Szolnok Megyei Néplap, 1980. március (31. évfolyam, 51-76. szám)

1980-03-23 / 70. szám

1980. március 23. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 Görgey Gábor: A díva bosszúja ————■PJqWJLWjPWBWBWB—■————W| I I HM 1. Az egypetéjű ikrek — Medve János és Ferenc — tökéletesen egyformák vol­tak. Ennek ellenére Jánost Nagymedvének. Ferencet Kismedvének hívták pajtá­saik. 1928-ban születtek, te­hát 1944 elején, mikor le­ventébe kezdtek járni, alig múltak tizenhat évesek. Ap­juk, idősebb Medve János a Láng Gépgyárban volt laka­tos. anyjuk született Molnár Gizella a Weil-féle Szőrme­gyárban takarítónő. A Gön­cöl utca egyik soklakásos földszinti házában laktak, egyszoba-konyhás lakás­ban. Az idősebb Medve mű- helybizalmi volt. a Szociál­demokrata Párt tagja. Ba­rátja és lakószomszédja, Laczkó Bertalan már 1943- ban bekapcsolta a kommu­nista mozgalomba, de erről még Medvéné se tudott. Jancsi hároméves korában megbetegedett; kiderült, hogy kanyarós. Feri már he­tek óta anyai nagyanyjánál volt Apostagon, de ugyanaz­nap raita is jelentkeztek a kiütések. Iskolába a Váci útra jártak. Az 1939-es tan­év karácsonyi szünetében Nagymedve a felöntött isko­laudvar jegén korcsolyázott a Laczkó bácsitól kapott korcsolyával. Elesett és kifi­camította a bokáját. Kis- medve nem ment haza vele: fölcsatolta a korcsolyát; öt perc múlva ő is elesett, és ő is kificamította a bokáját. Legjobb barátjuk Szász Józsi volt. velük egyidős, de náluk fél fejjel nagyobb fiú. Hármasban jártak a Nyuga­ti pályaudvarra szenet lop­ni. Apjuk nem tudott a hasz­nos csínyről, anyjuk igen. de elnézte. Egy nap az Aréna út kör­nyékén lógtak: az ikrek és Józsi. Az egvik házba éppen tüzelőfát hordtak. Mint min­dig., most is náluk volt a zsák. megtömték. s már in­dultak. amikor egv rendőr észrevette őket. Megbújtak a Szépművészeti Múzeum kert­iében. aztán eldobták a zsákmányt, s a rácsokon ki­be ugrálva, háromfelé sza­ladtak. Jancsi belerohant a rendőr kariaiba, erre Feri odasomfordált. Mindketten egv-egy pofont kaptak. s rájuk parancsoltak: szedjék össze a fát és vigyék be az őrszobára. Ott nekik kellett a fával befúteniök a kály­hába. Mielőtt elengedték őket. búcsúzóul Feri még ka­pott egy pofont. — Én is kérek — állt. oda Jancsi a rendőr elé. Meg- .kapta. 2. 1942-ben Medve János egy büntetőszázaddal a keleti front felé vonatozott. Fele­sége a két gyereket Szász bácsi (Józsii apja) lakatos- műhelyébe adta be tanonc- nak. Józsi húga. Étiké gyak­ran hozta apjának az ebé­det. Az ikrek szerelmesek lettek bele. De megtárgyal­ták: Étikén nem lehet meg­osztozni. ezért esküt tettek, hogy mindketten lemonda­nak róla. Egy borotvapen­gével belevágtak kisujj uk hegyébe, s a kibuggyanó vért egy bádog doboztetőben fog­ták föl. Ez volt az eskü hi­tele. 3. Apjuk századából többen hazajöttek. Medvéről nem érkezett hír. Föltehető, hogy szovjet hadifogságba esett. Laczkó bácsii, akit béna jobblába miatt nem hívtak be. 1944-ben azt tanácsolta az ikreknek: ha mint leven­téket. el akarnák vinni őket, szökjenek meg. Ö szerez ira­tokat; középiskolás diákokat csinál belőlük. 1944. október 15-én. a dél­utáni foglalkozáson — az Andnássy laktanyában — egyszerre bezárták a kapu­kat, s közölték a leventék­kel: mától kezdve a királyi magyar honvédség tagjai, s föleskették őket Szálasira. Valódi puskára cserélték ki a fapuskát. Senki se mehe- tétt haza, Jancsi és Feri se tudta értesíteni az anyját. Még éjszaka, az újpesti vasúti hídon át, kerülővel, elindították őket Óbudára. A bécsi úti téglagyár Peré- nyi úti szárnyában szállá­solták el őket. 4. Másnap hajnalban egy ár­pádsávos fiatal hadnagy (ci­vilben az egyik kerületi elöl­járóság hivatalnoka) állt eléjük. — Fiúk. magyar leventék! A judeo-bolsevista banda tanácsára Horthy, az áruló, ott akarta hagyni nagy szö­vetségesünket. a német baj­társakat. Egyedül vagyunk, senkiben se bízhatunk. A katonák Horthyra esküdtek föl annak idején. Ti szüzek vagytok, a Nemzetvezető mocsoktalam csapata. Most bebizonyíthatjátok hűsége­teket. Ez lesz a tűzkereszt­ségetek. Nyilas pártszolgálatosok felügyelete alatt férfiak, nők érkeztek; azonnal a fal mel­lett sorakoztatták föl őket. Riadtak, bizonytalanok, ér- tetlenek, hunyorgók voltak. Négyes sorokban állították föl velük szemben a leven­téket. A vezényszóra a ki­végzendőknek csak egy ré­sze esett össze. Előre lépett a következő négyes levente csoport; ők is lőttek. Jancsi és Feri a negyedik sorban állt. Mikor ők lőttek, már az is térdre hullott volt. aki még állva fogadta a sortü- zet. Egy másik udvarra vonul­tak át a gyerekek. Feri a földre ült. és hányt. Jancsi melléje kuporodott, hogy megvigasztalja, de neki is hánynia kellett. Nem tudták: ők is élőkre lőttek-e vagy már csak halottakra. 5. Később megjelent közöt­tük a hadnagy.-t- Fiúk! Most már igazi katonák vagytok, felnőtté váltatok. A Nemzetvezető új feladattal bíz meg bennete­ket. Ti vagytok a Kárpát— Duna—Nagyhaza jövendő bősei. Az előbbiek zsidók voltak. De akikre most ke­rül sor, még rosszabbak: árulók. A Nemzetvezető úgy döntött, hogy megtizedeljük őket. Tudjátok, mi a megti­zedelés? — Igen — felelték a buz­góbbak. — Halljuk! — Ha a felsorakoztatott kivégzendők közül minden tizediket kiállítjuk — mond­ta a legeslegbuzgóbb fiú. — Helyes. És mit teszünk ezután? — Ezeket agyonlőjük. — Kiket? — Akiket kiállítottunk. — Barom! Ez így volt ré­gen. Mi megváltoztattuk a szabályt. Mi őket engedjük el. és a többi kilencet lőjük agyon. Föl! — kiáltotta el magát, s a gyerekek föláll­tak. 6. Az új csoport — csupa fér­fi — a másik udvaron sora­kozott föl. Minden tizediket előre léptették, s elvezették. Szemükben rémület ült. a többiek föllélegeztek. Előt­tük fölállt a leventeosztag. Elhangzott a vezényszó. Jan­csi és Feri is elsütötte a fegyverét, de anélkül, hogy megbeszélték volna, körül­belül két méterrel a kivég­zendők feje fölé céloztak. A hadnagy észrevette. — Te meg te kiállítok — s oldalra tereitette őket. Jancsi és Feri lehajtott fejjel megállt a fal előtt. Fegyverüket leengedték, s megfogták egymás kezét. Fo­guk vacogott és sírni kezd­tek. A hadnagy néhány szót váltott egy géppisztolyos őr­mesterrel. Az odament hoz­zájuk és elvette a fegyve­rüket. Akkor elébük lépett a hadnagy. — Ti mért lőttetek a fe­jek fölé? A két fiú hallgatott. — Értem. De nincs semmi baj. Ügy látszik, még na­gyon fiatalok vagytok. Nek­tek még nem megy az éles­lövészet. Más dolgunk van, de egy kis gyakorlásra még van idő. Hátralépett és magához hívta Jancsit. Kezébe adta az egyik fegyvert. — Az ott, úgy látom, az ikertestvéred. Olyanok vagy­tok, mint két tojás. Céloz­tál már a vurstliban táncoló tojásra? Ez könnyebb, mert nem táncol. Tessék! A ve­zényszóra eltalálod a tojást. A vezényszóra Jancsi Fe­ri feje fölé lőtt két méter­rel. — Ejnye. Ezt még gyako­rolni kell. Na, állj csak most te oda. Magához intette Ferit, s most az ő kezébe adta a fegyvert. A vezényszóra Fe­ri Jancsi feje fölé lőtt két méterrel. — Ejnye. Ez úgy látszik, nem megy. Na. sétálj csak te is a testvéred mellé. Elvette Feritől a fegyvert. Intett az őrmesternek, az fölkapta géppisztolyát, s egy rövid sorozattal lekaszálta Nagymedvét és Kismedvét. A félelmetes hím színi­kritikus leütötte a pontot írógépén. A pont mélyen beleve­rődött a papírba, mint egy koporsószeg. Órájára pillan­tok Jól dolgozott ma. Két kávéval és öt cigarettával megúszta az egészet. Lendü­letesen ment a munka, ami nem volt ugyan meglepő, ál­talában lendületesen írt. De saját teljesítményhatárain be­lül is voltak különösen gyors mozgású cikkei. Ilyenkor nem kereste a szavakat, csak csevegett. Ügy fogalmazott, ahogy társaságban, ha jó és hálás publikumra talált, sza­badon elengedve sziporkáit. Szellemességét gombnyo­másra /tudta működtetni. Nem sokra volt szüksége, a legcsekélyebb alapanyag is megfelelt, hogy variációs technikáját begerjessze. Éles eszéhez éles szem já­rult, nyomban felfedezte mindennek és mindenkinek a leggyengébb pontját. Kü­lönösen a testi jellegzetessé­gek boncolgatását alkalmaz­ta hatásosan. Színészelemzé­seit is erre alapozta. Egy-egy alakítás jellemzésére elősze­retettel helyezte el a csont- talan mozgású, szenvedélye­sen ernyedt, férfiasán pipis­kédé. potrohos frisseségű izgatottan aluszékony, poca­kosán széplelkű, roggyant bájú és hasonló meghatáro­zásokat. A színészek őrjöng­tek e jellemzések olvastán. A kritikus oly láttató plasz- ticitással idézte fel fizikai kiszolgáltatottságukat, hogy minden jelző szinte a bőrü­ket égette, akárcsak egy bil­logozás. Ez a cikk is, amit az elő­ző esti bemutatóról írt, tele volt „erőteljesen enervált” és „ásíttatóan vibráló” ala­kítások ecsetelésével. Elége­detten nézte át a szellemes párosításokat és felállt az íróasztaltól. Nem képzelte maga elé a színészeket, amint a holnapi lapban olvassák a mondatait, nem festette le magának az arcukat, gonosz kéjjel, ahogy sokan gon­dolták. Nem élvezte a hatal­mát. A fogalmazását élvez­te. Hogy mindig eszébe jut valami. Sőt, képtelen arra, hogy semmi ne jusson eszé­be. Másnap a színházban úgy bozsogtak színészek a fo­lyosókon, mint a megvadult darazsak. A műszakiak ijed­ten tértek ki az útból és la­pultak a falnak, ahogy egy- egy színész kicsapott az öl­tözőből, és kezében az új­sággal felbődült: — Olvastátok, mit ír ró­lam? Brutálisan finomkodó! — Az semmi! És amit ró­lam ír? Külsőségekben gaz­dag lelki szegény! Dienes Eszter: Örök hómezőben — És ez? — sikoltotta a másodvirágzású színésznő, míg félmeztelenül száguldo­zott az emeletek között, új­ságot lobogtatva. — Én egy veterán szépség csillogásával kápráztatom el a nézőtéren szundikáló nyugdíjasokat? Csupán egy valaki nem lármázott az érintettek kö­zül.. A népszerű színésznő, aki lágyan búgó hangjával, izgalmasan álmatag mozdu­lataival és romlott őzikete­kintetével bűvölte a közön­séget. Ült az öltözőjében, nyugodt mozdulatokkal sminkelte arcát, és elhatá­rozta, hogy felhívja a kriti­kust, beszél vele. Dél körül, amikor a kriti­kus éppen befejezte egy fo­lyóiratnak írott tanulmányát a szupernaturalista avant­gárdról, megszólalt a tele­fonja. Felvette a kagylót. Nyomban megismerte a nép­szerű színésznő hangját. Ta­lálkozni? Szívesen! Megbe­szélték, hogy egy óra múlva együtt ebédelnek egy eldu­gott budai kisvendéglőben. — Tiltakozni fog. és kiké­ri magának, amit róla írtam — gondolta a kritikus. De nem bánta. Szerette, ha nem szeretik. Ilyenkor független embernek érezte magát, akit nem befolyásolnak holmi emóciók. A kisvendéglőben a bú­gó hangú, álmatag te­kintetű színésznő meg­lepő módon pacalpörköltet rendelt, hájas pogácsával. A gyenge gyomrú kritikus eny­he undorral szívta be a pa­cal intenzív illatát a maga vizében főtt filézett ponty­szeletei fölött. És várta a tá­madást. A nagy színészi ki­törést. A frissítő vihar majd kárpótolja a pacalszagért. •— Imádom a pacalt! — mondta a színésznő. S mikor végzett a hájas tészta mor­zsáival is, melyekkel a pacal levének utolsó csöppjeit fel­itatta, rátette kezét a kriti­kus karjára. Mélyen a sze­mébe nézett. — Tudja, azért kellett ma­gával föltétlenül találkoz­nom, hogy megmondjam: tökéletesen igaza van! Ez igy nem mehet tovább. A kritikus felkapta a fe­jét, mint a harci mén, ha váratlanul veszélyt szimatol. — Változtatnom kell a stí­lusomon — folytatta a szí­nésznő. — Modoros vagyok. Megcsontosodott eszközökkel dolgozom. Hogyan is írta? „Zimonyi Melinda elvégezte a szokásos évi nagytakarí­tást kelléktárában, és öröm­mel jelenthetjük: modoros­ságai hiánytalanok.” Idefi­gyeljen, ez isteni! Maga rá­döbbentett, hogy mindent újra kell kezdenem. És ha művész újjászületésem sike­rül, akkor ezt magának kö­szönhetem. Hajlandó segí­teni? Este. előadás után, a kri­tikus már a művészbejárónál várta. Fölmentek a színész­nő lakására, hogy elbeszél­gessenek azokról a problé­mákról, melyek akadályoz­zák művészi kibontakozását. Kimentek a konyhába együtt készítettek valami ha- rapnivalót. A kritikus ke­nyérszeletelés közben bele­vágott az ujjába, a színész­nő bekötözte, és ez bensősé­ges hangulatot teremtett kö­zöttük. Konyakot ittak. A kritikus pedig Pygmalionnak érezte magát. Olyan Pygma­lionnak, aki jövendő szobrá­ba szerelmes, amit majd ez­után fog kifaragni. Ez a kul­túrtörténeti szerep határo­zottan imponált neki. A házasságkötő teremben ott volt az egész szín­ház. Még az előtérben is álltak, olyan sokan jöttek el. A színésznő ettől a szak­mai sikertől megmámoroso­dott. és miközben a Magyar NépklVatársaság anyakönyv­vezetőjének meghatottan „igen”-t rebegett. elhatároz­ta, hogy a nagy érdeklődésre való tekintettel egyházi es­küvőt is tartanak. Mégpedig a Mátyás templomban. Ze­ne? Természetesen koroná­zási mise. Liszttől vagy Mo­zarttól? Mindegy, csak koro­názási mise legyen. így is történt. A lapnál a kritikus egyházi esküvője fe­lett még szemet hunytak vol­na. De túl feltűnő külsősé­gek között zajlott az egész, csődület volt a Szenthárom­ság téren, mindenki tudott róla. A szerkesztőségben fo­kozatosan leépítették. A fontos bemutatókról már nem vele írattak kritikát. Majd vidékre kezdték kül­dözgetni. Később vidéken is csak zenés vígjátékokról és operettekről írt. Szelíd és el­néző jóindulattal. Lelkes szavakkal ecsetelte harmad­rendű vidéki tánckomikusok intellektuálisan cizellált hu­morát. Az évad végén a színház vezetősége a vándorgyűrűt ünnepélyesen annak a szí­nésznőnek adományozta, aki kimagasló művészi teljesít­ményével a legnagyobb szol­gálatot tett a színháznak. Az emelkedett hangulatú házi­ünnepélyen a vándorgyűrűt büszkén viselő hitvese mel­lől nem tágítva, a valamikor félelmetes hírű színikritikus is megjelent. Megroggyant báját fitogtatva koccintga- tott a — segédszínészekkel. Tebenned bíztak, ha a Hold öntött keréken gurigázott, éjféli csókjaik feslett lepedőn égtek. Fejük felé négy lovas lépett. Világuk bűzlik, kondul a félhold, koponya-mezőben kinyílott a vérfolt; csontjuk hó alá loptad. Uram, sokat hajoltak. Föld a sisakokban, föld feszült a szájba, arcuk a Don-folyó medrébe beásva. Koponya-erdőben, világ-temetőben, eljátszott hamletek örök hómezőben. Dómján Gábor: Könyvekkel babrál A ház még tűnődő elhagyatottság. Igazi fénye: bútorok szemrebbenése. Könyvekkel babrál, fölesküszik ß legszebb eszmére asszonyod, az éjre ... NEMES GYÖRGY: Két tojás Az irodalmi oldalpár illusztrációit Szenti Ernő rajzolta

Next

/
Oldalképek
Tartalom