Szolnok Megyei Néplap, 1979. november (30. évfolyam, 256-280. szám)

1979-11-25 / 276. szám

\ 1979. november 25. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 Iványi Grünwald Béla: Ahitat Szinte Gábor: Emlékező Jeannie Ebner: A fekete kakas gyik éjszaka a bodzafára re­pült egy fekete kakas; való­színűleg a teli­hold bolondította meg. Nagy, komor, pompás állat volt, sűrű tollazatú, tűzpi­ros, petyhüdt taréjjal. So­káig gubbasztott mozdulat­lanul az ágon, és kerek, üveges, 'borostyánkőszínű szemével megbűvöliten me­redt a holdra. Eközben fé­lig nyitott csőrét magasra emelte, mintha torkán akadt volna egy elragadta­tott kiáltás. A hold hideg vará­zsával vonzza és nyugtala­nítja az állatokat, az asszo­nyokat pedig sóvárgóvá és vágyakozóvá teszi, mivel testükben kétféle vár van: söitét, amely gyógyít és vi­lágospiros, amely felzaklat­ja őket. Bambu, a mulattbarna, grazi szépség, sokáig bá­mult a fehér holdarcba. Va­lami húzta kifelé a kertbe, aztán meglátta azt a feke­te, alaktalan tömeget, amint megigézetten gubbasztott az ágon. S ekkor valami go­nosz varázslat lett úrrá raj­ta: a kakag pompája kan- nibáli kívánságokat ébresz­tett benne, mert már régen nem evett valóban ízes húst. Kihívta a kertbe mindkét férfit, a vörös hajút és a fekete üstökűt, és megmu­tatta nekik az odatévedt kakast. A férfiakat ugyan­az a vágy kerítette hatal­mába, mint Bambut, és mindhárman elhatározták, hogy megeszik a vendéget. Létrát hoztak 'és óvatosan nekitámasztották a bodza­fának, hogy a kakas el ne rikoltsa magát, és a szom- ** szédok meg ne hallják szé­gyenletes vállalkozásukat. Egyikük felmászott a lét­rán, s míg a férfi csak kö­zeledett feléje, a kakas csendben gubbasztott a he­lyén, nem rikoltott. Ám amikor egy kéz utána nyúlt, a kakas, mint az érett gyü­mölcs, lepottyant a fűbe, és magas szökeléssel elrohant. Az egyik férfi mindjárt utána vetette magát, a má­sik leugrott a létráról, és mindketten üldözőbe vették a kakast, az meg hosszú, ringó léptekkél szaladt előttük, körbe a ház körül. A kakals még mindig nem kiáltott, de egyre gyorsab­ban rohant, a két férfi meg szorosan a nyomában, még­sem tudták megfogni. Kapd el! Fogd meg! — sziszegték egymás felé, meg azt, hogy — Sátánpecsenye! — Mindkettőjüket elfogta az éjszakai vadász-szenve­dély, de minél dühösebbek lettek, annál sebesebben száguldott a kakas. Tolla­zata felborzolódott, tűzpiros taraja húsosra duzzadt a haragtól, úgy futott, mint a rohamozó ellenség, a fér­fiak meg utána, mintha őket kergették volna. Bambunak, bár. eredetileg meg akarta enni a kakast, már elment a kedve tőle, amikor látta, milyen iszo­nyúra fordult a hajsza, és hogy a kakas ebben a ne­kivadult hajtóvadászaitban egyre szebbé és hatalma­sabbá vált, üldözői viszont csak valami sötét ösztön zsákmányává lettek. Bambu halkan varázsigé­ket mormolt. — Gyorsabban! Gyorsab­ban! — mondta a kakas­nak. A férfiaknak meg: — Hagyjátok! Hadd fus­son! Mert hirtelen úgy érezte, mintha elvarázsolták volna, és ő maga vált volna vala­miféle hajtóvadászat űzött áldozatává. De a férfiak már nem hallgattak rá, to­vább üldözték a kakast, míg egyszerre csak nyom­talanul eltűnt. Akkor vadul átkutatták a rétéket, botok­kal beletúrtak a bokrokba, és mikor a csalódottságtö’ felhevülten már éppen le­Pék Pál: Körbeért világ Elém meredt a fal. Az ágak ostorral űztek házadig, Hol az a víz, mely ilyen szomjat valaha is lecsillapít? Emlékké-süllyedt kertjeinkből arcod nyugalma megszökött, miként a fű, a kút, a dombok megszöktek' akkor délelőtt. Testeddé-lényegült nyarakból valahogy mégis rádnyitok — Kések mögül kivillog szinte érintetlen homlokod, s félelmed malma egyre őröl — Vonul a körbeért világ. Filléres-gondú életünkből kilép a dal, az ifjúság. Egérutat se nyerhetünk már! Ülünk a festett ég alatt, s feloldatlan zárak védnek: a szabad és a nem-szabad. mondtak róla, a kakas ott gubbasztott közvetlenül mellettük a bokorban, és görcsösen ide-oda rángatta a fejét. Az egyik férfi megragad­ta és kitekerte a nyakát, de a kakas erős és szívós volt és vadul rángatózott, a másik férfi erre berohant a házba, kihozott egy hosz- szú kést, a kakas torkába döfte, úgy, hogy sugárban szökött kezére a vér. És a kakas egyetlenegyszer sem rikoltott. Mikor végeztek vele, mindhárman fáradtak vol­tak és zavartak, és Bambu, a két férfi mulattbarna sze­retője, .két keze közé fogta a fejét és kiáltozott: — Mit tettetek! Később megkopasztot- ták a kakast, és megfőzték alaposan fűszerezett már­tásban, és mindenféle zöld­ségeket meg babérlevelet is tettek bele. Aztán meget­ték, elégedetten teletömték vele a hasukat, és oly igen ízlett, oly furcsán jólesett nekik, mintha a szeretőjük szívét ették volna meg. Csak Bambu nem evett be­lőle egyetlen falatot sem, komor volt, bűntudatos és szomorú; de ez csak addig tartott, amíg a férfiak egy új nyakláncot nem készítet­tek neki a barna nyakára, melyet máskor piros bogyó­füzér díszített. ésőbb felvette kétszínű selyem­ruháját, abban fogadta vendé­geit, és szebb volt, mint valaha, és szelíd, minit a virág, és ha vala­melyik férfi ránézett, olyan tekintettel, mintha Bambu lába elé akarná vetni a szívét, a leány mosolygott, és közben bal kezével — eltűnődve és nagyon gyön­géden — a nyakláncával játszott, amely fonálra fű­zött kakascsontocskákból készült. Hajnal Gábor fordítása bban az időben, amikor még min­dennél jobban szerették egy­mást, napjában többször is összevesztek. Olyan veszekedések voltak ezek, mint a nyári zivatarok. Dörög, villámlik, és mire az embernek eszébe jut ernyő után kapni, már bőrig is ázott. Kétszer, háromszor egy naD. A veszekedés, ami az asz- szonynak öt-hat évvel ké­sőbb, egy torokszorító, szo­morú napon eszébe jutott, mintha egy sporteseményhez kapcsolódott volna. Boksz­meccshez, tornáversenyhez. bicikliversenyhez? Abban az időben mintha egész életük stadionok, lelátók közelében zajlott volna. A rendezvény­nek nem sok köze volt a ve­szekedéshez, akkor még ők ketten — Szép Margit és Szép Viktor — egyetértésben ül­tek, egy előző kibékülés szél­csendjében. . A verseny után fölmentek Hatoshoz. Hatos valamikor válogatott-kerettag volt. Hogy milyen csapatban? Hatos mindenhez értett. Itt, a Kis­stadion tövében, az emberek­kel zsúfolt, csöpp lakásban az asszony már biztos volt benne, hogy az este rosszul végződik. A barátjukból, és barátjuk ismerőseiből álló társaság eleinte hallgatag volt, majd a rosszkedv hir­telen csapott át vad hangos­kodásba. Szép Viktor is meg­ereszkedett hangon kiabált, vagy ha nem kiabált, egy pi­ros ruhás nővel kötözködött. — Mi a szenvedélye, ked­ves asszonyom? A piros ruhás a vállát vo- nogatta. ■ — A kötés, az olvasás ... Szép Viktor mozdulata szinte kisöpörte az asszony szájából a mondat végét. — Egyik sem szenvedély. Szenvedély az, amin veszíte­ni lehet. A piros ruhás elpirult, fér­jére nézett, de az nem adta tanújelét, hogy vitatkozni akar Szép Viktorral a szen­vedélyekről. Hatos újabb borokat bon­tott, valamelyik stadionból újabb vendégek kerültek elő. A sok bortól Szép Viktor fe­je aggasztóan előrelógott, ami azt jelentette, hogy rosszked­ve van. Ilyenkor nem hall­gatja el egyetlen gondolatát sem, ami eszébe jut, rögtön ki is mondja. Ennek követ­kezményei pedig beláthatat- lanok. Mikor a piros ruhás asszonynak újabb kérdéseket akart föltenni, Szép Margit fogott egy pohár konyakot, és mindenki egészségére kí­vánta. Ez volt az első korty, amit aznap ivott. Később vacsoráztak. Ka­csát vagy pulykát ettek, sok bort ittak rá. A nők tejszín­habos krémet ettek, a habot egymás arcára kenték. Ezután az este végérvénye­sen összekuszálódott. Éjfél múlt, mikor végre megérkeztek a taxik. Az övé­két magas, fekete férfi ve­zette, jó szándékú és barát­ságtalan is, ő már fáradt ah­hoz, hogy kiigazodjon rajta. Félúton sorompót kaptak. Szép Viktor egy történetet mesélt a taxisnak arról, hogy nemrégiben egy Warszava, egy kopott, öreg taxi fölemel­kedett vele a levegőbe... A férfi a térdét csapkodta, és azt mondta, nem bánná, ha egész éjjel ilyen ürgéket kel­lene fuvar9znia. ö eközben kiszállt levegőzni, és mikor visszaszállt, úgy csapta be az ajtót, hogy összetört az ab­laküveg. Hazáig többször fölidézte magában a lát­ványt: mintha átlátszó, tisz­ta víz zavarosodna meg a szeme előtt, mintha egy folyó hirtelen, fenékig jéggé len­ne. Lábára,'kezére hullott az üveg, és ő megbabonázva nézte. A taxisnak nagy borrava­lót adtak, és jóval a lakásuk előtt kiszálltak. Aszfaltos, egyenes út vezetett a házuk­hoz, kétoldalt hársfákkal. Jú­nius volt, éppen virágzott az olaj és a hárs. Lassan sétál­va, egyetértésben mentek, már látták a sötét ablakokat, a ház összes sötét ablakát, de a teliholdtól furcsa fénye volt mindennek, a sötétség­nek, a hársfáknak, a gyenge ködnek, az égnek is. — Nézd — mondta ő. A férfi fütyörészett, és amit ritkán szokott, énekelt is hozzá. Mentek tovább, ö benézett egy tornác mögé, látta az oszlopok fekete ár­nyékát, az udvaron a hold ezüst tócsáit, és érezte, hogy kimegy az álom a szeméből. Szép Viktor hangosan be­szélt, de mintha nem azt mondta volna, amit gondolt. — És mert jól érzem ma­gam, egy órakor el kell jön-' nőm. A feleségem jönni akar, mert nem akarja, hogy jól érezzem magam. Egy órakor jönni akar és aludni. — Ar­cát a hold felé fordította. — Mert álmos és önző. A fele­ségem a világ legönzőbb... ö állt az út közepén. — Hogy hazudsz! — kiál­totta. — Nem is érezted jól magad. Mégis ott maradtunk. Tudd meg, hogy csak a te kedvedért maradtam!-. Egyik Vathy Zsuzsa: Éjjel, a fűben székről a másikra ültem, öl­be tett kézzel ültem egyik székről a másikra. És tiszta fejjel, színjózanul! Nem emlékszik rá, mit mondott még! De valamit azért mondhatott, mert Szép Viktor megállt az út közepén, és barátságosan, de csodál­kozva kérdezte. — Miért nem mentél ha­za? — Haza! Ezt mondod ne­kem?! A nő hangja tele volt ke­serűséggel. Micsoda ember ez! Elfelejtette, hogy gyere­ket várnak? Hogy ilyenkor másképp kell beszélni vele? Kíméletre volna szüksége, de legalábbis megértésre. Vagy ha arra sem, akkor arra, hogy hagyják aludni! Ez el­felejtette. Képes volt elfelej­teni. Jó. Hát ő nem juttatja eszébe. — Igen — hallotta a férfi hangját. — Hazamehettél volna. Akkor én most ott lennék, és nem itt. — Gazember vagy — mondta ő. — Gazember! Fojtott hangon kiabált, most már szitkozódott is. De talán, mert megijedt a sza­vaktól, vagy hirtelen kifá­radt, csalódottságában leült a földre. Egy fakerítés volt a háta mögijtt, a kerítés tövében fű. „A gyerek” — gondolta. „Fölfázom”. Hasára szorítot­ta a kezét, és elképzelte, mit szólna a gyerekük, ha most látná őket. „Szegény, szegény kisgyerek”. De azért nem kelt föl a földről, sőt, amikor a férfi húzni kezdte, beleka­paszkodott a kerítésbe. Ügy rémlettj sokszor ült már a földön. Nem tudott egyetlen egy alkalomra sem visszaemlékezni, csak arra, hogy ült, - húzták, ő kiabált, hogy nem, nem, és közben rémülten figyelt, tényleg ott hagyják-e. De mindez régen volt, nagyon régen. Most Szép Viktor jó erősen fogja a tenyerét, és egész biztosan nem fogja elengedni. Ettől megnyugodott. A ha­rag, amilyen hirtelen jött, olyan gyorsan el is tűnt. Sőt, már nevetett is. Nevetnie kellett: éjszaka van, ül a föl­dön, fogja a férje kezét. És boldog. Mintha ez lett volna az este értelme, hogy itt ül a földön, a fűben, és fogja a férje kezét. „Mégis eszébe juttatom a gyereket” gondol­ta. Fölnézett a fákra, az égre. „Vajon milyen lesz? Egyálta­lán, milyen egy kisgyerek?” Azt vette észre, hogy Szép Viktor elengedi a kezét, meg­fordul, és elindul az úton. Nem a házuk felé, hanem el­lenkező irányba. Ámenről jöttek. — Hová mész? — kiáltott utána. — Hová mész?! A férfi ment tovább, nem fordult meg. Látszott a há­tán, hogy fütyörészik, és a kezét is lóbálta, mintha sú­lyos terhektől szabadult vol­na meg. — Állj meg! — kiáltott utána. — Fordulj meg! Meg­öllek I' Föltápászkodott, és szalad­ni kezdett. Valósággal ráve­tette magát. A férfi ballon­kabátja síkos volt, lecsúszott róla a keze. Kapkodott utá­na, de nem tudta megfogni. Szép Viktor egyre messzebb ment. — Ezt csinálod velem — kiabálta ő. — Mindennap reggel fekszünk lé. Egyszer veszekszünk, egyszer hajnal­ban jössz haza. Egyszer... A férfi, mintha lassított volna. Ö végre beérte, de a síkos kabát megint kicsúszott a keze közül. Hangosan sírt, azt sem bánta, ha az utcán meghallja valaki. Csépelt a karjával, és mert új szava­kat nem tudott kitalálni, sí­poló hangon azt kiabálta, „gazember, gazember”. Szo­rította az öklét, mintha kést tartana, és szerette is volna, vágyott is rá. Beleszórná Viktor hátába, ugyanilyen erővel, ahogy most... • Nem az agya rémült meg, hanem a térde. Megremegett, szerette volna azonnal elfe­lejteni a szörnyű kívánságot Szép Viktor két hosszút lé­pett," majd futni kezdett, ö futott utána, közben sírt. „Nem is szúrnám bele. A há­tába se. A nyakába se. Nem is gondoltam ilyent.” Egyszercsak a házuk előtt álltak. Egy darabig szalad­gáltak a ház. körülj ő csap­kodott és csépelt a karjával, a férfi pedig nevetett, és biz­tatta „még, még”. így értek föl az emeletre. Benn, a szobában Szép Vik­tor leült, tenyerébe támasz­totta a fejét, ö letérdelt elé­je, átfogta a térdét, és ráz­kódott a sírástól. A férfi vál­la meg-megrándult, de nem lehetett tudni, sír, vagy ne­vet. Egy lélegzetvételre mintha elcsitult volna á kétségbeesés benne. Akkor a férfi vetkőz­ni kezdett. Mikor lehúzta a cipőit, a zoknijára meredt. — Nem az én zoknim. Ki­nek a zoknija? Hogy került ide? — Kié volna? — kérdezte ő, az előbbi bűntudattól még szelíden. A férfi utálkozva pöckölte le kezéről a szürkés ruhada­rabokat. — A Veres Gáboré — mondta. — A Mészárosé. A Faludié. Mit tudom én! — Még elmondott néhány ne­vet, és komiszul nevetett. Ő ekkor kezdett" az utolsó és legdühödtebb sírásba, át­ment a másik szobába, be­csukta a szobájukat elválasz­tó ajtót, és fejére húzta a paplant. Elalvás előtt még elhatározta, hogy másnap elutazik. Reggel későn ébredt. Néz­te az ágyból a ragyogó nap­sütést, és próbálta megérte­ni, mi is volt az éjszaka a düh, meg az a kés. De nem talált rá más magyarázatot, csak hogy szereti Szép Vik­tort, mindennél jobban sze­reti. enyitott a másik szobába, A férfi az ágyon ült, új­ságot olvasott. Mikor őt meg­látta, az asztalra tette az új­ságot, kitárta a karját és ne­vetett. Mint éjszaka. Az asz- szony látta, de nem gondolt a késre. A szerelemre gon­dolt csak, amire annyira vá- gyött. Kinn az ég nyárias volt, kék és fehér, a házak fala vakított a napfényben. Szép Margit kihajolt az ablakon, arcát a fény felé fordította, és elkövetkező veszekedése­ikre, kibéküléseikre gondolt. „Szeretek élni” mondta a kedves domboknak, házak­nak és fáknak. Összeállította: Őri Zoltánné

Next

/
Oldalképek
Tartalom