Szolnok Megyei Néplap, 1979. augusztus (30. évfolyam, 178-203. szám)
1979-08-12 / 188. szám
1979. augusztus 12. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 9 B iztosra vette, hogy ő tud leghosszabbat lépni a faluban. Ez így volt rendjén. Kopott tücsökként szökdösött végig a főutcán. Lépésenként lehanyatlott és kinyúlott a nyaka, szilvaformájú hegyes fejével át-átbökött a szekerek nyomán bokrosodó por- gomolyagon, kis híján a. fehér hasú felhőkig nyújtózott, majdnem az égig. Csak azért nem tovább, mert nem akarta. Rengeteg dolga akadt folyton, de szívesen vette a nyakába a lábát akárki szavára, mert ahova csak ment. vidámság fogadta, a borostás arcú parasztok nagyokat nevettek. ha üzenetet adott át nekik, és cigarettát is kapott tőlük, és megbízták favágással, ami nagyon fontos, kivételes ügyességet kívánó munka. Nem értette ugyan, hogy mit tartanak rajta mulatságosnak, de belenyugodott — ilyenek az emberek. Most különösen kellett sietnie, ezért még hosszabbakat lépett. A vásártéren, a cirkuszosoknál lebzselő részeges Szabó küldte, aki a legkedvesebb ember volt a faluban, számtalanszor fizetett már neki sört meg egy-két kupica pálinkát. Szóval ez a Szabó bízta meg, hogy hozza el a Komáromi- éktól a múlt keddet. mert egyébként elmarad az előadás, anélkül nem tud táncolni a medve. Azt pedig csudára szerette volna látni. Nagyon igyekezett. Egy csomó gyerek rúgta a port mögötte zsivajogva, igyekeztek utánozni a járását. Nem ért rá mosolyogni rajtuk. Néha azért hátrapillogott, megnézni, hogyan csinálják. A srácok ilyenkor hátráltak két lépést, aztán vonult tovább a menet. Szerette őket, azok is szerették, csak hát mindenki a maga módján mutogatja az érzéseit. Vörös Annáék ablaka előtt még nagyobbakat ugrott, és a szeme sarkából bekancsa- lított a függöny mögé. Pannika szokása szerint kint ült most is, és amikor látta föltűnni a képét a keretben, hátrarántotta a fejét. Minden este azzal feküdt le, hogy holnap meg fogja szólítani. Odasétál szépen az ablaka elé. komótosan rákönyököl a párkányra, ahogy a legények szokták, és azt mondja: „Szép este van ma, ugye, Pannika?” Erre Pannika majd azt mondja: „Csudaszép!” Ennyi lenne az egész. Aztán nézegetnék elmést, a csillagokat, és ő érezhetné a szoba illatát. Nagyon szeretett beszagolni az ablakokba, semmihez sem hasonlíthatók, egészen más szaguk van, mint a pajtáknak és az istállóknak. Titokzatos. Ismeretlen tárgyakból árad, meg nagy, fehér párnákból, a szekrények tetején sorban álló almákból — ki tudja, miből még. egyiket sem lehet elválasztani a többitől, nem úgy, mint a mezőn, ahol külön érzi az ember a föld meg az állatok illatát. Csukott szemmel megismerte az összes ablakot a faluban, legkivált Pannikáét; egyszer, a mozi előtt, megszagolta a lány nyakát egészen közelről. Napjában hússzor is elment a ház előtt, véletlenül, mintha csak a másik sarokra kellene igyekeznie, aztán Czakó Gábor: Jóski visszafordult, mintha elfelejtett volna valamit. Valamelyik este kis híján sikerült is a beszélgetés; megállt az ablak előtt! A lány ott ült a párkány mögött, nagy, kék szemei rávilágítottak ~a félhomályból. Rá- masolygott, és azt mondta: „Sssszeééé!” A járókelők mind megfordultak. Pannika eltűnt a függöny mögött. Sietett tovább. Megpróbált a medvére gondolni, akinek ő fogja odaadni a múlt keddet. A behemót. barna állat majd két lábra áll, a feje egészen a ketrec tételéig fog érni, kikapja kezéből a keddet, és már táncol is, és az emberek majd nagyokat nevetnek, és ez is miatta lesz. A Szobornál szaporán áttal- palt a túlsó oldalra. „Prü! Prü!” — utánozták a gyerekek a rossz cipője hangját, amely leffegő talppal prüszkölte ki magából az utca porát. Az út közepén megállt, hátrafordult, az aprónép is megtorpant. aztán együtt kiabálták: ’„Prü, prü!” Füléig eresztette a száját, fölugrált a levegőbe, hogy még jobban szálljon a por. Teljes egyetértésben masíroztak be Komáromiék udvarába. Néhányan előreszaladtak a kerten átvezető ösvényen, a dáliák alatt, és énekelve harsogták: „Eljött a Jóski a múlt keddért. eljött a Jóski a múlt keddért!” A tornác előtt ült az öregasszony. A gyerekek láttán föltápászkodott, megpróbálta útjukat állni, miközben vijjogó hangon rikácsolt: „Csönd legyen, csönd legyen!” Még nagyobb lett a zaj. A gyerekek körülugrálták és tovább énekeltek. „Megint az a részeges Szabó küldte, mi? Nem megy a fiam sehová.” Egyszer csak kinyílt az ajtó, és kilépett rajta a fiatal- asszony. „Mentek innen, csirkefogók!” Sötét bőre pirosán csillogott a napfényben. Meztelen karjával hátrasodorta a homlokába hulló haját. Jóski rábámult, és egy hang se jött ki a torkán. A menyecske kést tartott a kezében és egy darab tormát. Egy ideig ő is kiabált de amikor látta, hogy nincs foganatja, a lármázok közé vágta a tormagyökeret. El is talált valakit. A gyerekek el- csöndesedtek, aztán az egyik fölkapta a .gyökeret: „Itt a múlt kedd, Jóski, viheted!” Gépiesen megfogta a tormát; muszáj volt, a markába nyomták. Belekapaszkodott. mert a fiatalasszony eltűnt a légyhajtó függöny mögött. Visszafelé a Malom utcának került, nem volt kedve benézni Pannika ablakán. Igyekezett rendbe szedni a lépéseit, a kísérete is hozzá igazodott. A bolt előtt eszébe iutott a narancs. Dühös lett. A boltos Bözsikétől kapott egyszer egyet. Csudálatosnak képzelte a szaga után. Nem is ette meg nyomban, hanem hazavitte a Bónáék pajtájába, ahol éjszakánként meghúzta magát, és szagolgatta jó sokáig. Azt hitte, tele van minden jóval. Ehelyett keserű vízíze volt. Pfuj! Hátraköpött a gyerekek irányába. A cirkuszosok a vásártéren ütötték föl a tanyájukat. A nagy sátor már készen is volt. Amikor odaértek, a bohóc a majommal éppen fölfelé kászálódott a dzsipre, hogy elinduljanak a faluba kihirdetni az előadást. „Elhoztad a múlt keddet?” — röhögött a képébe Szabó. Alig állt a lábán, teljesen megtelt már pálinkával. Közelülő, véres szemei az orra tövéből lestek rá. Utálta a röhögést. A nevetést szerette, amely megigazítja az emberek arcán a ráncokat. Szabó orra alá dugta a gyökeret. „Akkor add oda neki!” A cirkuszosok is randán röhögtek körülötte. Elindult a ketrec felé, a többiek mentek utána. Erősen szorította a tormát, és nagyon akarta, hogy most táncoljon a medve. Szabóval táncoljon úgy. ahogy a legények szoktak a bálban Pannikával. Szépen odamegy majd hozzá, meghajtja egy kicsit a fejét, aztán derékon kapja, megforgatja. hogy csak úgy dől majd a nép jobbra-balra. Bedugta a tormát a ketrecbe. A medve a hátsóián ült, unottan szaglászott a világba. Bökdösni kezdte az orrát. A faluban megszólalt a bohóc trombitája. „Trallala, trallala!” Tisztán hallatszott idáig. Ismerte ezt a nótát, gyakran húzták a bálban. Erre fog majd táncolni a medve Szabóval. Aztán nem hallotta tovább, olyan ricsajt csaota.k a körülállók. Valami különöset érzett a kezénél. Kirántotta a ketrecből, de mégsem látta sehol. Ég a medve is csupa piros lett. és hirtelen rettentő rossz szag támadt. Tóth-Máté Miklós: A LÓCA ladták a régi házat a portával együtt, és a mérnök felköltöztette az apját Pestre. — Jobb itt már, édesapám — mondta —, legalább nem lesz mindig egyedül. — Otthon sem voltam én, fiam. Átnéztek gyakran a szomszédok. — Lehet. De azok mégiscsak idegenek, én meg a fia vagyok. Aztán itt van az unokája is. A mérnök egy belvárosi bérház negyedik emeletén lakott, három szoba összkomfortos lakásban. Az öregnek az egyik szobát rendezték be azokkal a régi bútorokkal, berendezési tárgyakkal, amikhez ragaszkodott. Az ágya fölött most is ott lógott a megfakult esküvői kép, meg az alig olvashatóvá kopott, aranyozott betűs háziáldás. Az öregember sóhajtozva szöszmötölt a „skatulyában”, ahogy a szobát nevezte, és nehezen tudott beletörődni abba, hogy neki itt most’ már csak lakni kell. Pedig a fiatalok mindent megtettek, hogy az öreg jól érezze magát, és megszokja a pesti életet. — Hát ha az olyan könnyű lenne — zsémbelt gyakran az öregember —, nehéz már a vén fát más földbe ültetni. Ti már ideszoktatok, de én az életemet falun éltem le, a magam portáján. Most meg akár a bogár, bezárva egy skatulyába, még a levegőt is nehezen kapkodom ... Ha legalább valami hasznomat vehetnétek. — Ügy vesszük hasznát — mondta a fia —, hogy itt van közöttünk. Eleget dolgozott édesapám, pihenjen most már. Igaz, szívem? — Persze — helyeselt a mérnökné —, pihenjen most már, apuka. Az öregember csak a fejét csóválta az ilyen beszédre, és amit tudott, segített a fiataloknak. Öntözte a virágokat az erkélyen, és mindennap ő ballagott le bevásárolni a közértbe. — Az a baj ezen a Pesten — mondta —, hogy itt mindenkinek sietős a dolga, senkivel sem lehet amúgy igazán szót váltani. Csak úgy futtában felelnek az embernek, aztán már ugranak is, mint macska az egér után. — így igaz — bólintott a fia —, itt gyorsabban élünk édesapám. Órarendre, akár a gyerekek az iskolában. Napközben egyedül tartózkodott otthon az öregember. Ilyenkor gyakran lesétált a pincébe. Először nehezen talált rá a sok egyforma kalitka között a fia rekeszére, de később már pontosan tudta, hogy melyik kanyarodóban van, és behunyt szemmel is meglelte volna. A mérnökéknél központi fűtés volt, így nem kellett sem fát vágni, sem szenet felhordani, a pince csak a lomok tárolására szolgált. Az öregember első dolga volt, hogy szépen kitakarította, és az összehányt kacatokat katonásan elrendezte. Az egyik sarokban néhány száll deszkát talált. — Na — gondolta —, ez még jó lesz valamire. Kár lenne, ha pocsékba menne. Nem szólt a fiának a deszkákról, csak töprengett, hogy mit lehetne belőlük csinálni. Körbejárta sokszor a lakást és nézegette, hol lenne még helye valaminek. Először könyvespolcot tervezett, de- hát volt már ott könyvespolc tele könyvekkel, egy újabb el te fért volna. Aztán az unokájának akart egy aprócska íróasztalt, amin a leckéjét megírhatja. De az is volt már. Még óvodáskorában megvették a kisfiúnak. Cipőtartó sem kellett, mert a cipőknek is megvolt a helyük, a konyhába meg igazán semmi sem fért már el, hiszen csak tenyérnyire szabták az egészet. 1 Az öregembert (izgatta a deszkák sorsa. Jó deszkák voltak, még' majdnem teljesen újak, semmiképpen sem veszhetnek azok kárba. Egyik reggel a közértből jövet, eszébe villant valami. A szíve is beledobbant, any- nyira megörült. Hogy ez csak most jutott eszébe! Hiszen erre kellett volna legelőször gondolnia! mint tehette, sietett le a pincébe, és a deszkákból még aznap megcsinált egy lócát. Formára pontosan olyat, amilyen otthon volt a régi ház előtt és ahol annyit üldögélt nyári estéken az asszonnyal, később már csak egyedül, vagy valamelyik szomszéddal, ismerőssel, aki megpihent mellette. Este megmondta a fiának, hogy a pincében talált deszkákból csinált egy lócát. — Lócát? — képedt el a mérnök. — Minek? — Hát aminek a lócát csinálják — méltatlankodott az öregember. — Ülni rajta. — De hová akarja tenni, édesapám? — Hová? Hát a ház elé. Ahogy otthon is volt. Te is ültél rajta eleget. Vagy elfelejtetted már? — Dehogy felejtettem, de áz régen volt, édesapám. Itt a bérház elé nem szokás lócát tenni. Ott a játszótér, van ott pad elég. — Az nem olyan — rázta a fejét sértődötten az öreg. — Más az, ha a házunk előtt van a lóca. Az ember ki-ki- megy, aztán elüldögél rajta egy kicsit. A mérnök nem vitatkozott tovább, és másnap az öregember kivitte a lócát a bér- ház elé. Ügy helyezte el, hogy fentről, az ablakából éppen rá lehessen látni. Jó ülés van — állapította meg elégedetten, és a koraőszi napsütésben elnapozga- tott ott egy -órát. Pipázott, nézegette az embereket;. Aztán fölment a lakásba, de napszállta előtt újra leballagott. És aztán mindennap délelőtt-'és estefelé elüldögélt egy órát a lócán, amíg tartott a jó idő. lyenkor megszólította az embereket is. Megkérdezte honnan jönnek, hová mennek, aztán legtöbbször odainvitálta egyi- ket-másikat maga mellé. — Üljön már le, no, ne siessen. Fújja ki magát egy kicsit. A bérház lakói megszokták az öregembert a lócán, és sokszor leültek mellé beszélgetni vagy csak megfelezni a pipafüstös hallgatást. És az öreg ilyenkor érezte magát a legjobban. Ügy érezte, újra otthon van a faluban, a szomszédok, ismerősök között, és a háta mögött tornyosuló nagy betonkocka csak valami nyomasztó álom. csupán. Aztán jött a tél, és sokáig nem lehetett kitenni a lócát. Az öregember ismét csak ott bóklászott a negyedik emeleti lakásban, és várta a tavaszt. Az első szép tavaszi napot, amikor újra kiülhet a ház elé.-----Tudod — mondta egyszer a fiának —, sokszor elgondolkozom azon, hogy nem elég nagy az a lóca. Hárman ha elférünk rajta szűkösen. Pedig érzem, hogy sokan leülnének elbeszélgetni, dehát ahhoz nagyobb lóca kéne. Még az se lenne baj, ha egy kicsit összébbszorulnánk. Hidd el, még az se lenne baj... Ha eljön a tavasz, én bizony csinálok egy nagyobb lócát! D e már nem csinálhatta meg. A tavasz már nem találta ott a lócán ülő öregembert a ház előtt. Azóta a mérnök gyakrabban jár le a pincébe. Csak éppen körülnéz, hiszen nincs ott semmi dolga. Nem kell fát vágni, szenet felvinni, rendet -rakni sem Ikell. És amikor a lomok között meglátja a lócát, sokszor úgy gondolja, jó lenne felkapni, és kivinni a bérház elé. De érzi, hogy ő már nem lenne elég erős hozzá. összeállította: Rékasy Ildikó Reich Károly: Nyár Gonzalez Púig Ernesto; Fa nappal és szárnnyal