Szolnok Megyei Néplap, 1979. július (30. évfolyam, 152-177. szám)
1979-07-29 / 176. szám
1979. júliui 29. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 11 CSfllflDrniHONgflBflD IDŐ Két hétig csupa vasárnap Családi Üdülés Ősszel, a tanév első hetében fogalmazást írtak a tanulók: „Nyári emlékem" címmel. Ügyes kis dolgozatok születtek, tartalmas vakációzásról számoltak be. Akadt gyermek, aki a nyaralás 3-4 formáját is élvezhette: nyári napközis táborban volt, 3 hétre a nagymamta látta vendégül és amiről a legkevesebbet írt, amire a legszívesebben emlékezett vissza, az a két hét volt, amit együtt Üríthetett a szüleivel és a testvérével. Harminchárom tanuló közül mindössze 14 üdült együtt a családdal. ősz óta foglalkoztat ez a probléma, miért nem megy több szülő a gyermekeivel együtt nyaralni. Sok családnak van telke, kertje, faháza, hétvégeken oda vonul- . nak ki, dolgoznak, építkeznek, gyümölcsöt szüretelnek. Rabjai a szerzeményüknek. Elaprózzák a szabadságukat, s úgy istenigazában , tulajdonképpen nem is nyaralnak. Egyre több család tartogatja a szabadságát egy-egy külföldi útra, ahová 12—14 éven aluli gyermeket nem is ajánlatos magukkal vinni. A kisebbek számára fárasztó még a városnézés, a világlátás és nem sokat tanulnak belőle, hiszen nincsenek még megfelelő tárgyi ismereteik ahhoz, hogy gyönyörködjenek a különféle építészeti stílusokban, a képtárak világhírű festményeiben. Legfeljebb felületes élményeik lesznek. Találkoztam egyszer egy házaspárral, aki hat és hét éves gyermekével utazott Prágába. A székesegyházban figyeltem fel a két lurkóra. Amíg az idegenvezető ismertette a templom történetét és a benne látható művészeti alkotásokat, addig a két testvér azzal szórakozott, 'hogy a fehér és fekete kockaköveken ugráltak oda- vissza templomhosszat Ezt a két gyermeket kár volt külföldre vinni, nem tanultak az utazásból semmit. Kétségtelen tény, hogy a szülők részéről lemondást jelent, ha a családi üdülést Nazim Hikmet: A kutya ugat a karaván halad Vannak olyan közmondások, amelyek nem veszítenek szépségűkből, frisseségükből. Ezek közé tartozik, a legszebb, a legfrissebb: a KUTYA UGAT, a KARAVAN HALAD. Valahányszor gyermekkoromban ezt a közmondást hallottam, szinte magam előtt láttam a karavánt: amint a forró téglaként izzó csengety- tyúszóval haladt a menet mindig csak előre. A karaván pihenés nélkül folytatta útját, távolról kutyák uggttak utána. A kutyaugatást maga mögött hagyva, pihenés nélkül tovahaladó karaván tisztelettel teli félelmet ébresztett kis szívemben, ilyenkor szerettem volna a szemem behunyni, és fejemet anyám ölébe rejteni. Sok más félelemmel együtt, ez a tisztelettel teli félelem is elenyészett, mire felnőttem. Ezek a szavak legsötétebb napjaimban is fényt jelentenek számomra. A KUTYA UGAT, A KARAVÁN HALAD. Tüzes dal ez, hittel teli a hitéért küzdő ember ajkán. Ezt kiáltották a forradalmak hősei, amikor harcba indultak. Az emberiség története tulajdonképpen nem más, mint az előre haladó karavánok és az ugató kutyák meg-meg- újuló, szüntelen ellentéte. (Tasnádi Edit fordítása) választják, viszont a gyermek igénye ez. Egész évben keveset van együtt a szüleivel. „Ügy szeretem a vasárnapokat — mondta Eszterem —, mert akkor együtt van a család és sokat beszélgetünk egymással.” Elgondolható, milyen öröm a gyermeknek, ha két hétig csupa vasárnapból áll az élete, vagyis mindig együtt lehet a szüleivel és a testvéreivel. Ez azért jelent lemondást a szülőknek, mert programjaikat a gyermek örömére és a teherbírásuk figyelembevételével kell ösz- szeállítani. A SZOT üdülők között több úgynevezett „családos” üdülő Van, ahol gyermekekkel együtt nyaralhat a szülő. Néhány évvel ezelőtt ilyen üdülőben pihentem magám is Szilvásváradon. Elrettentő példát láttam arra, hogy mit nem szabad tenni a gyermekével, vagy gyermekeivel üdülő szülőknek. Fiatal házaspár töltötte ott szabadságát négy-öt éves gyermekével. A búcsúeste csábította őket. Lefektették a kicsit, megvárták, amíg elalszik, bezárták a szoba'ajtaját és lementek szórakozni, táncolni. A kisleány álmából felriadt, megijedt, hogy egyedül van. az ajtón nem ■tudott kimenni, felmászott az ablakra és kiesett az I. emeletről. Szerencsés kimenetelű baleset volt, mert egy nagy bokorra esett és csak apró zúzédásokat szenvedett. Más kérdés, hogy idegileg mennyire viselte meg az ijedelem, amikor nem találta maga mellett a szüleit. Szomorú emlékű búcsúes- • te lett ez a nagyon is fiatal, táncolni vágyó házaspár részére. Nem lett volna szabad egyedül hagyniuk és különösképpen - nem bezárniuk a gyermeket. Ha vállalták a családos üdülést, akkor' azt az áldozatot is meg kellett volna hozni; hogy programjaikat a gyermekhez szabják. Vannak szülök, akik azzal nyugtatgatják a lelkiismeretüket. hogy nem igazi kikapcsolódás az, ha a gyermekekkel együtt nyaralnak. Annyi biztos, hc^y ‘ több gondot jelent az együtt üdülés, de ezek olyan kedves gondok. Nem napozhat önfeledten a papa és a mama a Balaton partján, mert ügyelni kell a gyermekre, nehogy bemenjen a mély vízbe. De milyen öröm, ha sikerült megtanítani úszni a kicsit és mennyire hálás azért, ha hármasban, négyesben labdacsatáit rendezünk. Az elmúlt nyárvógén beszéltem egy édesapával, aki három hétig Jósvafőn üdült asztmás kisfiával. Sokat sétáltak, beszélgettek egymással. Az egyébként zárkózott, 12 éves kisfiú élvezte, hogy kettesben lehet az édesapjával, elmondta őszintén a problémáit, megnyílt előtte. Az apa három hét alatt többet tudott meg a fiáról, mint addig összesen. Tanácsaival átsegítette a pubertáskori zavaraid. Jó lenne, ha ezen a nyáron sok gyermek kapná ajándékba a szüleitől az együtt nyaralás örömét, szép, nyugodt, békés hangulatú naptoka t, „csupa vasárnapot”, amelyeken közelebb kerülnek egymáshoz az együtt pihenő családtagok. Dr. Gergely Károlyné Farkas Katalin rajza Zalán Tibor: Málnaszüret Zümmögi tátika szirmain ül, nézi a hangyafiúk vigadalmát: gyűjtik a málna lehullt szemeit, télire vermeiket telerakják. Arra repül, s irigyen küabál Légy Gedeon, a Bögöly unokája: „mégse lehet, hogy a hangyafiúk potrohain pirosodjon a málna!” Tátika szirmairól derűsen dörmögi Zümmögi Légy Gedeonnak: „húzd el a tájról a csíkot, öcsém, mert az irigység árt alakodnak!' Virágos divat Ezen a nyáron a virágos anyag hódít. Virágos a frottír, a vászon, a selyem vagy a jersey. Minden célra és alkalomra a virágminták a legkedveltebbek. Rajzainkon virágos anyagokból készült együtteseket, ruhákat vonultatunk fel, amelyek nyaraláshoz, üdüléshez valók. ■ 1. modell: Háromrészes, frottír, vagy pamut anyagból készülhet. A felsőrész mellény hatású, a széles elütő színű övvel éppten csak találkozik. A szoknya átme- nős, 2 gombbal záródik és alatta látható a pici sort. Ehhez az összeállításhoz igen alkalmas a bordűrös—virágos anyag, mert így az egyes ruhadarabok úgy néznek ki, mintha más-más mintázatú anyagból lennének. 2. modell: Derékban gumizott, pizsama karakterű modell. A nyaralásnál, nappal és este egyaránt elegáns. Hűvösebb időben kendővel, vagy' kis kötött kabáttal kiegészíthető. Rajzunkon bordűrösen mintázott anyagból látható. 3. modell: Virágos vászonból készült bő vonalú felsőrész, egyenes szabású nadrággal. Ha alkalmas arra ^z anyag mintázata. akkor az eleje betétet, vagy a nadrágot a mintázat más-más részével szabjuk. 4. modell: Vékony jerseyből készült, nagy virágmotívumokkal nyomott ruha, amely meleg napikon nappal és este is egyaránt hordható. A széles öv előrehozható masnikötéssel; előnyösen karcsúsít. A felsőrész bősége szabályozható nyakpántba fogott. 5. modell: Az egyszínű selyem vagy jersey ruha tartozékaként hordható felső rész. Élénk, nagymintás selyemből., vállbán belső szegőkkel készült bővítéssel, japán szabású bő ujjakkal. Derékig ér és megköthető csomóban a rászabott masnirésszel. Nádor Vera • KISTERMELÓK—KISKERTEK Galambok—exportra Kedves régi szokás volt faluhelyen s' ma sem veszett ki teljesen hogy a gyerekágyas asszonynak, kedves betegnek galamblevest vittek: hadd erősödjön tőle. Úgy látszik világszerte rájönnek: ínyenc csemege, ritka, ízletes falatok készíthetők a galambból, - keresik, vásárolják hát a különböző országok kereskedői. Tavaly 5200 mázsa galambot sikerült felvásárolni az országban. Exportra alkalmas galambból nincs elegendő, s ennek egyik oka: új cikk még, kevesen próbálkoztak eddig a tenyésztésével. Sokan, 'különösen a községekben, tanyán lakók, ha galambról hallanak, a dúcok lakóira, a háztetők cserepein tollászkodók- ra, a mezőkre járókra gondolnak. Pedig nem ilyen galambokat keresnek a felvásárlók. A messze repülő, élelmet a határban kereső galamb ugyanis kistestű, 30—35 dekánál nem nehezebb, levágva, tollától, belsőségétől megfosztva nem nyom többet húsz dekánál. A külföldi kereskedők a tisztítottan 35^— Játék a nevekkel Írjátok be az ábra vízszintes soraiba az alább felsorolt neveket úgy, hogy a körökkel megjelölt, középső oszlopba kerülő betűk felülről lefelé olvasva egy magyar költő nevét adják eredményül. Ki a költő? ANDOR. CSABA, EGYED, EMESE. ENDRE, ETELE. MARTA, EMESE. ajpu3 lípv : sajfajSaiv V— m M M m m m • M ü ____ L 40 dekásakat keresik, azokat vásárolják. Vannak már ilyen galambok, hiszen az utóbbi években jelentős mennyiségben importáltunk nagyobbtestű- eket, intenzív tartásra alkál- mas, szapora fajtájúakat. Ismert és elterjedt a king, a mondén, a texán. A tenyésztők keresztezéssel az óriás postából, strasszerből és az egyéb fajtákból — külföldiekből és hazaiakból — a kívánalmaknak megfelelő nagy- ságúakat, szaporaságúakat tudnak előállítani. A galambnak szaporának kell lennie. Aki évente csak négy pár fiókát neveltet fel egy galambszülővel, éppen- csak a pénzénél marad, haszna nincs. A hasznot a további szaporulat hozza, ha a tenyésztő érti a dolgát, ha száraz, világos, fertőtleníthető, alkalmas fészkekkel felszerelt helyiséget rendez be a galamboknak, ha jól választják meg a fajtát, változatos takarmányokat, vagy tápot etet, ha az egészség fenntartására gondot fordít. Ilyen esetben egy galambpár 6—8 pár — 50—55 dekás egyedi súlyú — fiókával is jutalmazhatja gazdáját. így már tisztes hasznot is hoz a galamb, hiszen a felvásárlók jutalékától függően, — 90—95 tori mot fizetnek egy kiló 28— 32 napps korú, a szakmai szóhasználattál „csipogós” galambért. A galamb iránti élénk kereslet új utak keresésére ösztönzi a tenyésztőket. Sokan próbálkoznak a ketreces tartással. Nagy előnye, hogy minden párról hamar kiderül : megfelelően szaporodik- e, egészséges-e, vagy sem? Gyártja már a galambtartásra alkalmas ketrecet a tatabányai Delta szövetkezet. A ketrecekhez a fejlesztési akciókat szervező nagyüzemek segítségével juthatunk. Ahol jelentős az igény, a takarmánykeverők galambtápot készítenek, megszabadítván ezzel a tenyésztőket a soikfé- le mag utáni járkálástól. Hiába határozza el azonban valaki, hogy vágógalamb neveléssel foglalkozik, kis mennyiséget nem tud értékesíteni. Ez az egyik alapvető oka, hogy kevés az exportra jutó galamb „Galambtalan” vidéken egy-két ember buzgalma kevés. Ahhoz, hogy a baromfifeldolgozók megszervezzék a felvásárlást, nagyobb mennyiség kell. Ezért üdvös a szakcsoportok alakítása. A jelenleg működő 64 galambtenyésztő szakcsoport — többsége mindössze három megyében található. |A baromfiipar viszont csak akkor cselekedne bölcsen, ha —> némi áldozattal, többletmunkával, — a kisebb tételeket is összegyűjtené, hiszen az értékesítés lehetősége csinálna kedvet a galambtartáshoz. Azt az álláspontot is felül kellene vizsgálnia — főként a kéthetenkénti felvásárlás körülményei között — hogy a galamb csak 30—32 napos korban I. osztályú, exportképes. Olaszországban például a 30—50 napos galambot tekintik elsőosztályúnak. A galamb számára a legkisebb portán is lehet alkalmas helyet készítenij kis'épü- let, padlástér is berendezhető számára. Nem gond az első párok beszerzése; nagytapasz- talatú tenyésztők rendszeresen hirdetik vágógalambnevelésre alkalmas fajtáikat, s szervez tenyésztési akciót néhány nagyüzem is. (Az ócsai Vörös Október Tsz, a debreceni állami gazdaság például.) A legfontosabb tenyésztési tudnivalók a Haszonga- lambtartás és az „1000 kérdés 1000 válasz az állattartásról” című könyvben, valamint a Kistenyésztők Lapjában megtalálhatók. Dr. Gonda Irén