Szolnok Megyei Néplap, 1979. június (30. évfolyam, 126-151. szám)

1979-06-10 / 134. szám

12 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1979. június 10. Maszekolás \)/^\ VA VV/ N*- Neked mindent túlzásba kell vinniI »"SORlíj Ötlet- Jenő! Kész az ebédl Van, aki fújja, és van, Forró — Kérem a hűtőszekrény­ből az összes jeget — kiabált hajnali hatkor Bozsó úr a hatodikról. A kockaház ötödik emeletén Krisztina, a karcsú nádszál sikongatott a fürdőszobában: Anyuka ké­rem. perzsel. leperzsel! A pe. gyediken Grizmayer néni jajgatott: Mivel büntetsz még nagy ég? Már ezt se szabad tennem? Meleg van, izzadok, már harmadik nap­ja forró víz jön csak! — Átkozott ház és átkozott csapok — dünnyögte Hirte­lenhírlapíró 'a másodikon. — Kint a falon, hogy csőtörés, csinálják, türelem. Meddig, meddig? A folyosóra is kihallat­szott, amikor Pelikán Kata üvöltözött: — Fújjam, vagy jön a locsolóval végre, nagy­mama? És a hajnali derengésben egyre többen jajgattak, át- kozódtak, siránkoztak. Ko­vácsáé büntetésből egy adag zuhanyvizet zúdított fia al­aki jegeli vizet a kopasznak só részére. Az éjjel fazekak­ban, kancsókban, mosógé­pekben lustán hülő vizek rendre a kádakba zúdultak. Zúdult vele a lakóház népé­nek haragja is. Mert a for­róság nem enyhült, s hiába próbálkoztak többen beállás libellével, csak sütött. Okos Kata a negyediken nagyot gondolt. Még tegnap este lehűtött két 1 literes, egy 2 literes szifont tele vízzel, s hajnalok hajnalán a patront is belecsavarta (a patront a hét elején a kis- illatszerből szerezte, meg­súgták neki. ott van, nem tudják mások...). A szifo­nok már rég a hűtőben fe­küdtek, á felső polcokon. Fogta a jéghideg herényi márkás üvegeket, s belezu­hanyozott velük a félkádnyi forró vízbe. Négy liter hideg vízben annyira hitt, hogy ujját se próbálva, leplét le­ejtve, átlendült, s lélekben felkészült, a következő per­cekben fehér testét mossa, mossa a... — A ragyogó nemjóját — ordított, s gyorsabban kilé­pett a kádból egy gátfutónál. — Hát mi hüti le ezt a for­ró vizet? — A lakók fegyelmezett magatartása, a vízdíjak, kü­lönös tekintettel a melegvíz­díjak pontos, határidős be­fizetése! — hallatszott jeni­ről, ahol egy öngyilkosje­lölt reggel óta viaskodott a forróvízhalállal. * * * Nyájas Olvasó! A fentebb írtak, nem kificamodott fan­tázia szülöttei. Már negye­dik napja így kezdődik ná­lunk — 128 család, több mint háromszáz gyerek — lakó­házában, az Ady Endre út 16-ban a nap. Van, aki fújja, és van aki jegeli. És olyan is. aki meg­kérdezi: ez a modern szol­gáltatás és összkomfort? Shaw az öregség örömeiről A neves ír származású an­gol író, G. B. Shaw-t — aki mindig agglegény volt — öregkorában, amikor már kilencven felett járt, meg­kérdezték, hogy miben látja az öregkor örömeit. Shaw így válaszolt: „Ke­vés időm van arra, hogy el­mondjam mindazokat az örömöket, amelyekben az öregkor részesít. Számomra például az öregkor egyik öröme abból áll, hogy mind­azokra a nőkre gondolok, akiket nem vettem el fele­ségül.” Mark Twain és a becsületesség Amikor Mark Twain egy­szer a becsületességről be­szélgetett valakivel, elmond­ta a következő esetet: Még gyerek voltam, ami­kor mentem az utcán és megláttam egy dinnyékkel megrakott kocsit. Mivel na­gyon szeretem a dinnyét, odalopakodtam a kocsihoz és leemeltem egyet. Azután el­futottam egy csendes utcács­kába és ott rávetettem ma­gam a dinnyére. De akkor valamilyen furcsa érzés fo­gott el. Habozás nélkül dön­töttem. Visszatértem a ko­csihoz és a dinnyét vissza­tettem a helyére. Helyette egy érettebbet választottam! EZEN NEVET... — Magda az idegeimre megy! — Miért nem hagyod ott? — Nem lehet. — Olyan nagyon szereted? — Nem, de az igazgatóm felesége! A futballista először van színházban. Az első felvonás után, amikor hatalmas táps tör ki, a futballista a szom­szédjához hajol és azt kérde­zi tőle: — Mondja, tulajdonképpen kik a mieink? Lucia asszony feldúltan lép be a fegyverkereskedő bolt­jába: — Gyorsan adjon nekem egy revolvert! — Van engedélye? Lucia asszony egy papírt ad a fegyverkereskedőnek. — De hiszen ez a házas­ságlevél ! — Hát kell még ennél több? A feleség két mozijegyet talál a férj zsebében. — Egyedül voltál moziban? — Nem. — Azt látom! — És ki volt még ott? — Hát volt még ott úgy kétszáz ember ... A parancsnok leckézteti a részeg katonát: — Nem szégyell i magát, hogy így berúgott? Az alko­hol lealacsonyítja az embert! — De hiszen nekem sem­miféle rangom nincs, pa­rancsnok elvtárs! — válaszol a katona. Mi történt magával? — kérdezi Hupek úr a szom­szédot, aki mankóval jön ki a lakásból. — Közlekedési baleset. — És egyáltalán nem tud mankó nélkül járni? — Az ördög sem ismeri ki magát! Az orvos szerint tu­dok, az ügyvéd szerint nem tudok. A tehetség próbája — Pfeiffer asszony — szólt ünnepélyesen a cég főnöke —, most végleg el akarjuk dönteni, megfelel-e ön cé­günk követelményeinek. — Hallgatom, főnök úr. — Itt van egy háromezer márkáról szóló számla. Mun­katársaink már kilencszer fel­keresték vele Weiner urat, de, mindhiába: egy árva fil­lért sem fizetett. Ha most ki tudja préselni belőle ezt a pénzt, ez azt jelenti, hogy al­kalmas Veendő bonyolult munkakörének ellátására. — Még csak egyet szeret­nék kérdezni — mondtaI a fiatalasszony: — vannak-e ennek az úrnak más cégek­nél is kifizetetlen számlái? — De még mennyi! Hiszen fűnek-fának tartozik! — Csupán ezt akartam tudni. Még ma megkapják a pénzt. Pfeiffer asszony két óra múlva visszatért. — Nem találta otthon? Régi trükk ez egy ilyen meg­rögzött adósnál! A fiatal nő feszesre tömött erszényt vett elő retiküljé- ből. — Miért ne találtam volna otthon? — Éppen ellenkező­leg: otthon volt, és kifizette az adósságát. — Ez valóságos csoda! Ho­gyan tudta kivasalni belőle a pénzt? — Figyelmeztettem az adóst, hogy ha azonnal nem fizet nekünk, akkor elmegyek a többi hitelezőjéhez is ... — És elmondja, hogy ne­künk nem fizetett? Hiszen ezen senki sem csodálkozik! — ... és elmondom, hogy vtekünk fizetett! Akkor pe­dig úgy lecsapnak rá, akár a keselyük. Amikor azonban becsületszavamat adtam, hogy az égvilágon senkinek nem árulom el, hogy nekünk fizetett — akkor előszedte a pénzt és leguberálta. Sz. Maronde; Gellért György fordítása jnn És még így is melegem vqn! V asárnap reggelizés közben az újságot olvasva Lutkus sze­me megakadt a következő közleményen: „A nők átlag- életkora már kilenc évvel túlhaladja a férfiak átlag- életkorát. Ha a férfiak sür­gősen nem tesznek valamit ez ellen, ez a szakadék egy­re inkább nőni fog — termé­szetesen a nők javára”. Lutkus becsukta az újsá­got, félretolta a palacsintát, amibe már beleharapott, és összehunyorított szemmel hosszasan figyelte hőn szere­tett élete párját, aki — mintha mi sem történt volna — most is ott szorgoskodott a tűzhely mellett. — Idehallgass, Ada — szó­lalt meg végül hosszú töp­rengés után —, mi lenne, ha holnaptól én magam, szemé­lyesen vinném Dajvocskát az óvodába? — Te?! — hökkent meg az asszony. — Egy órával ko­rábban kelnél, és veszélynek tennéd ki magad a trolin? És nem sajnálnád a bordái­dat? — Gondolod, a bordáim ... — Lutkus kihúzta a vállát. — Dehát néha meg kéne egy kicsit mozgatni magam ... — Csak tréfáltam És azt sem hagyva, hogy a feleség magához térjen a meglepetéstől, hozzátette: — Remélem, semmi kifogásod az ellen, ha ezentúl én fo­gok bevásárolni. Ada lábai megroggyantak. Le kellett ülnie a kisszékre. — Ebédidőben fogsz fut­kosni az üzletekben? — Miért? — nevetett fel önelégülten, ravaszul a férj. — Nekem nem lehet haszno­san egyesíteni a szellemi munkát a fizikaival? A teljesen megzavarodott feleség összefüggéstelenül motyogott valamit. — No és mit szólnál hoz­zá — folytatta az előadást Lutkus —, ha magamra vál­lalnám a lakás takarítását? Ada kezéből kiesett a tör­lőrongy. — Nem tudok rájönni, ho­vá akarsz kilyukadni — szó­lalt meg nagy nehezen: hangja egyszerre rekedt lett. — Remélem — jelentette be Lutkus. miközben ener­gikusan lehajolt, és felemel­te a rongyot —. hogy a tűz­hely mellett is boldogulok majd a segítséged nélkül! — De — i\etett ellent alig- alig hallhatóan a feleség —, de ... ez aztán igazán női munka... férfi, fakanállal... — Sőt már alig várom — szakította félbe Lutkus —, hogy eljöjjön a befőzés és a savanyítás ideje! Apropó, hol van annak az almás pirog­nak a receptje, amit Stefá­nia hozott? — Stefánia? — Ada elsá­padt, egy csepp vér sem ma­radt az arcában. Óh, te va­lamit titkolsz előlem! — Titkolok? — Lutkus mindenesetre felvette az asz­talról az újságot, és hanya­gul a régi újságcsomó közé dugta. — Te magad mondo­gattad, hogy sohasem segí­tek. Nos hát most menj, és ne lábatlankodj itt a kony­hában! — Hová ... menjek? — Ada ajkai remegtek. — Ahová akarsz — hagyta rá nagylelkűen a férj. — A moziba,- a könyvtárba, a bárba, a folyóra pecázni... De azt se bánom, ha elmész a sportcsarnokba — ott nem­zetközi dámaverseny van ma. — Tehát kirúgsz, mint egy kutyát, menjek, amerre lá­tok? Jobb lenne, ha egyene­sen a szemembe mondanád, hogy meg akarsz szabadulni tőlem. . . hogy... hogy.. . — Fuldokló zokogásban tört ki, arccal az ebédlőasztalra bo­rult, szabad folyást engedve könnyeinek. Lutkus igazi férfi önura­lommal megvárta, amíg el­múlik a hisztérikus roham első kitörése, amíg megszű­nik a vállak görcsös ránga­tózása. És akkor gyorsan megszólalt: — Nohát, ne bőgj. mint egy taknyos gyerek! Nem ér­ted a tréfát? No, csak tré­fáltam, csak tréfáltam ... — Csak tréfáltál?... — Emelte rá könnytől duzzadt szemeit az asszony. — Szép kis tréfa volt! Egy évet vett el az életemből! Lutkusnak elment a ked­ve. „Miért kínozom? — gon­dolta bűnbánóan. — Mit szá­mít nekem az a kilenc év kü­lönbség. Hadd főzzön csak kedvére ...” És kettőzött étvággyal lá­tott neki a palacsintának. V. Zsilinszkajte írását fordította: Juhász László

Next

/
Oldalképek
Tartalom