Szolnok Megyei Néplap, 1979. április (30. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-29 / 99. szám

1979. április 29. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP s Hz elődükhöz míltian Székely Mihály emlékére Zenei napok Jászberényben MIN DŐL GOZIK A török defterek tudósa Beszélgetés dr. Györffy Lajossal, a túr kévéi Flnta Múzeum tudományos fömunkatársávaI Tizenharmadik alkalom­mal rendezik meg az idén Jászberényben a város szü­lötte, Székely Mihály em­lékére a zenei napokat. A rendezvénysorozat megnyi­tójára május 5-én a Székely Mihály Általános Iskolában kerül sor, s a szövetkezeti kórusok találkozóján részt vevő együttesek adnak mű­sort. A kétnapos találkozón tíz, az ország legkülönbö­zőbb tájait képviselő kórus lép pódiumra. A zenei napok keretében kerül sor a munkáskórusok A szolnokiak gazdag, első­sorban zenei programok kö­zül választhatnak a hét vé­gén. Április 29. és május 1. között két fesztiválnak is otthont ad a város. Ekkor rendezik meg a katonai fő­iskolák fesztiválját, s a Ván­dor Sándor munkás- és ifjú­munkás énekkari fesztiválra is ekkor kerül sor. A Vándor Sándor ének­kari fesztivál megnyiltóját 29-én este 6 órától a Sport­­csarnokban tartják. Másnap a résztvevő 24 kórus, köztük egy jugoszláv férfikar és egy szovjet balalajka-együttes, hangversenyeken mutatkozik be a szolnoki nézőknek. A MÁV Járműjavító Művelő­dési Központban, a Komarov teremben, a Tallinn Film­színházban és a Vegyipari Szakközépiskolában délelőtt tíz órától lépnek a pódium­ra. Ugyaneznap este 8 órá­tól a kórusok szerenáddal köszöntik a város lakóit, a Kossuth, a Várkonyi és a Jubileumi téren. A katonai főiskolák fesztiválján részt vevő művészeti csoportok — a Kossuth Lajos Katonai Fő­iskola, a Zalka Máté Kato­nai Műszaki Főiskola, a néphadsereg tiszthelyettes­képző iskolái valamint a há­zigazda Kilián György Re­pülő Műszaki Főiskola együttesei — május 1-én dél-' után fél 3-tól a tiszaligeti majálison adnak műsort. A fesztiválprogramok m&­­jus 1-én délután 2 • órától a tiszaligeti szabadtéri szín­padon adott műsorral majd délután 6 órától a Szigligeti Színházban a katonai főis­kolák művészeti csoportjaid­nak díszbemutatójával feje­ződnek be. hangversenyére, a megyei kamarazenei találkozóra, s az aranydiplomás minősítésű általános iskolai kórusok hangversenyére. A zenei rendezvények mellett számos képzőművé­szeti kiállítás egészíti ki a programot. Jászberényben, a városi1-járási könyvtárban Lembit Lepp észt képzőmű­vész alkotásaiból nyílik ki­állítás, a Déryné Művelődési Központban Vuics István, Jászszentandráson pedig Pe­rei Zoltán tárlatát rendezik meg. Mezőtúron a művelődési központ táncdal- és nóta­estet kínál a látogatóknak 29-én este 6 órától. Karca­gon 28-án discó, Törökszent­­miklóson pedig 29-én tánc­est várja a fiatalokat a mű­velődési központban. Május 1-én mindkét városban néptánc-együttesek szóra­koztatják a majálisok közön­ségét. Martfűn a hét végén feje­ződik be a munka- és mű­velődés heteinek rendez­vénysorozata. — Először is gratulálunk a Pro űrbe díjhoz, ame­lyet felszabadulási évfor­dulónkon kapott meg. Túrkeve hálás tehát mun­kásságáért és ez indokolt is hiszen... — Ne is folytasd, mert — bár örülök a megtisztelte1- /tésnek — úgy gondolom, csupán a kötelességem tel­jesítettem, amikor igyekez­tem legjobb tudásom sze­rint összegyűjteni mindazt, ami megismerteti a mai és a születő generációkat szülő­városom múltjával, hajdani életével. Aki szereti azokat, akik között él, becsületbeli ügye, hogy legjobb tudása szerint dolgozzék a közös­ség javára. Ez alapvető er­kölcsi kötelesség. Az én nagyapám volt Túrkevén az első diplomás. „nadrágos ember”. Az ő apja még „tölgyfakosztümben” járt, vagyis gyolcsgatyában, bir­­kásgazda volt. Hát innen az elkötelezettségem a város­hoz, a Kunsághoz. — Két évtizedig vezette a város múzemát. Aki nem próbálta, nem tudhatja, milyen nehéz az egysze­mélyes tudományos mű­hely irányítása. — Kétségtelen, hogy egy kicsit régész, egy kicsit mű­történész, egy kicsit néprajz­­kutató, helytörténész az em­ber ebben a helyzetben. De nem volt más választásom, mindennel kellett foglalkoz­nom. még olyankor is ami­kor az elaprózódás veszélye kísértett. Ez szerencsére nem követ­kezett be. Igaz, nagyon hosz­­szú időt elvett dr. Győrffy Lajostól a Finta múzeum ál­landó kiállításának megszer­vezése — építkezés, levele­zés a külföldön élő Finta­­rokonsággal, múzeumokkal — de végül is sikerrel járt fáradozása — az állam je­lentős anyagi támogatásával — Finta Sándor és Zádori Oszkár (művésznév. A szerk. megj.) szobrainak, alkotásai­nak jelentős része hazake­rült Túrkevére, „ahonnan vétetett”. — Nagy csend van mos­tanában a Finta-kiállítás körül. Nem kevés netán a hívogató, a csodálatos tár­lat népszerűsítése? — Nagyon is. Jobbára csak a külföldiek jönnek, főleg a tengerentúlról. Ma­gyar betegség, nem tudjuk azt se megmutatni a világ1- nak, amire büszkék lehet- , nénk. — A közelmúltban má­sodszor is nyugdíjba ment. Milyen változást je­lent ez munkájában? — Nyolcvankét évesen már kevesebbet bír az em­ber, mégis azt mondom — ami a tudományos munkát illeti —. hogy nincs válto­zás életmódomban, legfel­jebb annyi, hogy még szaba,­­dabb vagyok. Igazán nem panaszkodhatom, mert a megyei múzeumok igazgató­sága, a város, az utódom, mindenki, de mindenki igyekszik a legkedvezőbb feltételeket biztosítani szá­momra. — Az adatok az Alföld törökkori településtörténe­téhez című tanulmánya alapmunka. Folytatja ez­­irányú kutatásait? — A tanulmány második kiadásához név- és hely­mutatót készítettem. Többre már nemigen vállalkozom, hiszen rengeteg túrkevei vo­natkozású anyagot kell ren­deznem. Most fordítottam le Túrkeve város diplomáját, melyet I. Ferenc császár 1808. augusztus 18-án aján­dékozott a kevieknek. A dip­lomát különben egyik tanít­ványom találta meg egy va­lamikori polgármester háza alsó épületének lomjai kö­zött. — Várható publikációi? — Megírtam Bercsényi ge­nerális fájának történetét. Talán éppen idejében, mert a híres nevezetes öreg fát, amely alatt a Fejedelemhez címzett levelét írta a gene­rális Rabutin támadásáról, azóta — sajnos — kivágták. De foglalkoztatnak a város körüli, egyre Jobban pusztu­ló kunhalmok is. A Buga­halom, ahol 1735-ben lever­ték Pero lázadását, a Dob­halom története, a túri út mellett, ahol Thököly Imre sátra állott. Szorgalmazni szeretném, hogy állítson a város emléket Hegyfoky Ka­­bosnak, aki kora — 1919-ben halt meg — nemzetközi hírű meteorológusa volt. Kupa Árpád, Frankel Leó barát­ja, forradalmi és írói mun­kássága sem eléggé feltárt... Türkből is vannak fordíta­­nivalóim. Volna tehát mun­ka bőven... A régebben megjelent könyvecskéimet, cikkeimet is elő kellene szednem, hogy kiegészítsem őket az újabb kutatások adataival. Mindig sok dol­gom volt, mostanság még több. De amit a legfonto­sabbnak tartok: rendszerez­ni az eddigi ismeretanyagot, hogy az utánam jövők jól tudják hasznosítani a tudo­mány eddigi eredményeit. — Köszönjük a beszél­getést. Tiszai Lajos Történelmünk legfénye­sebb napjaiban Szolnok, a Tiszatáj mindig bizonyította, hogy készen áll a haza vé­delmére, a honvédő harcok­ban mindig kiemelkedő sze­repet vállalt. Így volt ez Ra­butin császári csapatai tá­madásakor, majd később, 1849 márciusában a ^szolnoki csata diadalmas napján, s 1919. május 3-án, amikor a magyar Vörös Hadsereg csa­patai a szolnoki munkásság segítségével foglalták vissza a várost az ellenforradalmá­roktól. Szolnok a magyar történelem során végig fon­tos katonaváros volt: min­denkori lakói dicséretére ál­lapíthatjuk meg, mindig a haladás zászlaja alatt fogott fegyvert. Napjainkban, amikor az építömunka az elsődleges fel­adat az egész ország, így e táj embere számára is, vál­tozatlanul fontos békénk, szocialista hazánk védelme. Tisztában vagyunk azzal, hogy honvédségünk ennek csak úgy tud megfelelni, ha művelt tisztek, katonák a legfejlettebb haditechnika birtokosai. Tudjuk — a sajtó­ból, rádióból és személyes ta­pasztalatok alapján —, hogy a néphadsereg keretein be­lül milyen nagy gondot for­dítanak a művelődésre, a szo­cialista tudat fejlesztésére. A fiatalok lehetőséget kapnak arra, hogy növeljék iskolá­zottságukat, szakmát tanul­janak, hivatást válasszanak. Mindez persze -csak akkor valósulhat meg maradékta­lanul, ha a katonai szolgála­tot teljesítő fiatalok parancs­nokai, tisztjei, tiszthelyette­sei maguk is nagy tudású, művelt, kultúrát szerető em­berek. Ennek bizonyítékát láttuk eddig a katonai főis­kolák fesztiválján. Eddigi tapasztalataink alap­ján úgy véljük, hogy a Kos-' suth Lajos Katonai Főisko­la, a Zalka Máté Katonai Műszaki Főiskola, az MN hi­vatásos. tiszthelyettesképző iskolái és a „házigazda" Ki­lián György Repülő Műszaki Főiskola növendékeinek, mű­vészeti csoportjainak feszti­válja még tovább erősíti a közvéleményben azt a tuda­tot, hogy a hadseregben szol­gálatot teljesítő fiatalok ki­tűnő tanítókra találnak elöl­járóikban. Meggyőződhetnek a nézők arról is, hogy a leen­dő parancsnokok, tisztek, tiszthelyettesek nemcsak kultúraszerető emberek, de közülük sokan a különböző művészetek értő művelő is. Külön öröm számunkra, hogy honvédségünk dicsősé­ges napjait megélt város ad­hat ezúttal is hajlékot a le­endő tisztek, tiszthelyettesek nemes vetélkedőjének. T. L. A HÓNAP FOTÓJA cimü pályázatunkra érkezett Papp Imre, Rákóczifalva: „A múzeum udvara” Szolnokon és a megye más városaiban Fesztiválok, bálok, majálisok myám már hajnal­ban ébreszitgetett. „Kelj már fel, ne menjünk későn! Reggel vannak jó vevők!” Piacra indulunk anyámmal.. Amikor egyévi távoliét után ismét megláto­gattam, s kisírta magát aka­rómban, rögtön bejelentette: „Elmegyünk majd az újvidé­ki piacra. Ott drágább a csirke, Rozi ángyod is mond­ta!” Az újvidéki piac húsz ki­lométerre van tőlünk, Teme­­rintől. Nálunk ezernégyszáz dinárt adtak az áprilisi rán­tani való csirke párjáért, de ott biztosan jobban megfi­zetnek érte. S van belőle bő­ven. Anyám ötven darabot nevelt. „Kell nektek, ha jöt­tök. Én már nemigen eszem csirkét. Csak egy galambocs­­kát. Elég az nekem. De hogy te is csak tíz napig maradsz, eladok belőlük még néhá­nyat ... Ügy tett-vett, szorgosko­dott körülöttem, mintha csak ötvenéves lenne, pedig sze­gény már a hetvenötödiket is túllépte. Meggömyedt, nem tud kiegyenesedni. A sok munka! Mert hordja még most is a két nehéz moslé­­kos vödröt. Disznókat hizlal. Tehenet tart. Csirkéket ne­vel. Lámpa melege mellett n.evelgette őket, Elmondta már mindenki­nek az utcában: „Majd ha hazajön a fiam autón, akkor bevisszük a csirkéket Újvi­dékre!” S most gyorsan öltö­zöm, nem is borotválkozom, hideg van a konyhában. Reg­gelizni is elfelejtünk. Anyá­mat elfogta a piaci láz. Is­merem ezt, már gyerekko­romban megfigyeltem, meny­nyire szereti a piacot. Ün­nepnapja volt, ha Újvidék­re mehetett. Apám befogta a szürkét, feltettük a féde­­res bőrülést, a szalmával bé­lelt kocsiderékban vittük a tyúkokat, hízott libát, néha túrót, tejfölt, vagy egy kis korai cseresznyét. Nem volt nekünk ilyesmire szüksé­günk, nem voltunk annyira rászorulva a pénzre, de ha már piacra megy az ember, városba, akkor vigyen is valamit, ne induljon üres kézzel. Beraktuk a csomagtartóba a hat pár csirkét, és elindul­tunk. Már a sarkon meg kel­lett állnunk, mert anyám észrevett egy ismerős asz­­szonyt. „Bevisszük!” - — mondta határozottan, s a csirkék mellé került a néni kannája. Felszedtünk még két ismerőst, s be is értünk időben. Nekem külön öröm volt, hogy ott sétálhattam a piacon, a régi újvidéki gim­názium parkosított háta mö­gött, ahová valaha iskolába jártam. Kicsit hideg volt, szemerkélt az eső, de a ma­ma kirakta a csirkéket az asztalra. Jött is nyomban a piaci ellenőr, kifizettük az árusítási díjat, s vártuk a vevőket. De a vevők nem jöttek. Kedd rossz piaci nap. A pén­tek jobb lett volna, de hát a mama már nem bírta ki­várni a pénteket. Megpróbá­lom felhívni a szép csirkék­re a figyelmet. Nem ismer itt engem senki. Odaállok a mama elé, felemelem az egyik pár csirkét. * meglóbá­­lom. „Hogy a csirke, jó asz­­szony?” — kérdezem. A mama elszégyenli ma­gát, elfordul, s nevet. Mun­kától görbe ujjait a szája elé tartja, s még jobban meggör­nyed. „De szép csirkék! Ezek megérnek ezerhatot is!” — mondom előbb magyarul, az­tán szerbül, hogy mindenki értsen belőle, aki vásárolni akar. Jön is egy szemüveges asszony, sápadt bőrű, nagy cekkeres. „Hogy adja?” „Ezerötszáz párja!” — sut­togja a mama boldogan. „Sok az nagyon!” — fity­málja az asszony, és odébb­áll. A mama megsértődik. A szemüveges néni már nem hallja régen, de ő csak mon­dogatja, egyre mérgesebben: „Hát sok annak, aki venni akar. De aki nevelte, annak kevés. Lámpa mellett nevel­­gettem én ezt, darával etet­­|tem, bugyoláltam kendőbet ruhába ... Még hogy sok ér­tük? Nohát!” ismét közbeléptem: „El­adó a csirke, néni?” A mama ismét elfordult, de most nem jött vevő. A szomszéd stand­nál egy ember látta, hogy äsßzfctartozunki, nevét rai­­tunk, csapdossa térdét hú­sos, nagy tenyerével. Almát árul. Aztán ő is odajön és megkérdezi, szerbül: „Pos­­to?” A mama nem ért szer­bül, magyarul mondja az árát, mert érti a kérdést. Az ember csavargatja a fejét, s azt mondja tört magyarság­gal: „Rossz ma piac van né­ni!” „Ha rossz, hát rossz! Mit csináljunk?” — von vállat a mama. Közömbösséget szín­lel. De figyel maga körül, az­tán int, hogy álljak oda egy kicsit, ő körülnéz, tájékozó­dik. Amikor visszajön, szo­morú. Temerinben drágáb­ban eladhattuk volna a csir­két. A fene vigye! Veszek neki cukorkát, ho­zom a zacskóban, csörgetem. Rám nevet. Szereti a sava­nyúcukrot. A piacon mindig savanyúcukrot vett nekem. Most én veszek neki. Aztán juhtúrót hozok hártyapapír­ban. Majd hazavisszük. Fe­hér friss cipót! Zöldhagy­mát. Mert mire hazaérün'­­megéhezünk. Vágunk majd hozzá egy darab száraz kol­bászt. Közbén feltámadt a szél, csapkodta az esőt. A mama lába már átfázott, könnves volt a szeme, kék a keze, hi­ába dugta kis kabátja zsebé­be. Kesztyűt ő sosem hor­dott, nem szerette. „Akkor viszi?” — szólt rá keményebb hangon egy této­vázó fiatalasszonyra. „Ez nem akármilyen csirke, ez temerini!” A fiatalasszony gyorsan fizetett. Ezerhárom­százat. „Mi az?” — kérdem a ma­mát. — „Csak ennyit?” „Hát. Ennyiért adom. Nem fagyoskodom én itt tovább! Megyünk haza!” Áron alul eladtuk fél óra alatt a hat pár csirkét. Az­tán beültünk a kocsiba, és irány Temerin! Útközben nem szóltunk. Figyeltem a mamát. Egyáltalán nem volt szomorú. Nem bántotta a dolog. S amikor hazaértünk, megterítette az asztalt, s fel­vágta a cipót, megkockáztat­tam a kérdést: „Erre ráfizettünk, mama!” „Ó, hát nem azért men­tünk mi, édes fiam!” — mondta, s mosolygott. Kissé szégyenlősen, ahogy szokott, szája elé tartott kézzel. Nem kérdeztem, hogy mi­ért, hiszen ki tudja? Ki érte­né meg? Csak sejtettem: ke­restünk mi ott, az újvidéki piacon valamit. Hogy mit? Tavaszt, nyarat, régi hajna­lokat, ifjúságot, Illés Sándor Piacon a mamával

Next

/
Oldalképek
Tartalom