Szolnok Megyei Néplap, 1979. február (30. évfolyam, 26-49. szám)

1979-02-06 / 30. szám

1979. február 6. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 R APló hulk'mihosszán Gondolat A rádió irodalmi lapja legutóbb — egy sorozat ne­gyedik részeként — a Kos­suth klubból jelentkezett, ahonnan A magyar iroda­lom 1953—56 között címmel kerekasztal-beszélgetést hall­hattunk. A felszabadulás utáni magyar irodalom egyik legérdekesebb, feszültségek­kel teli periódusáról szólt Bélád! Miklós műsorvezető közreműködésével három je­les irodalomtörténészünk. Bodnár György. Domokos Mátyás és Király István. Az ötvenes évek első felének művészeti problémái — köz­gondolkodásunk egészével együtt — a legutóbbi idő­kig, kényszerűen vagy a tör­ténelmi távlat hiánya miatt, feldolgozatlan dolgaink kö­zé tartoztak, s még ma sem dicsekedhetünk egy átfogó, a fő problémákat jól láttató összefoglaló munkával. Job­bára csak részletekről szól­tak az eddigi publikált, el­hangzott értékélések. E megállapítások különösen ér­vényesek a társadalmi moz­gásokat legközvetlenebbül magába szívó irodalomra. A szerdán sugárzott be­szélgetés résztvevői saját példáik és irodalmi tapasz­talataik alapján — s ami a legfontosabb, a társadal­mi összefüggések tükrében láttatták e jelentős változá­sokat hozó korszakot. Érez­tették és tényekkel támasz­tották alá, hogy az egyes al­kotói pályák törései, illetve újjáéledései, az egész iro­dalmunkra jellemző nyíltab­bá válás, kritikusabb hang az egész társadalomra érvé­nyes törvényszerűségek szük­ségszerű következményei velejárói voltak. Alapvetően ez a szemléletbeli tisztaság volt az. ami a műsor érté­két adta, sikerét pedig a szakemberektől ritkán hall­ható egyszerű, közérthető fo­galmazás biztosította. Együtt vagy kUlön Erdőss Pál szombat este sugárzott dokumentum játéka egy tragikus sorsú házaspár történetét dolgozta fel. Az elmúlt hét egyik legsikere­sebb műsorának bizonyult, persze, nem az események hű elmondása miatt. Erdőss Pál — akinek munkáját Bo- renich Péter dramaturg se­gítette — igyekezett meg­keresni azokat az okokat, amelyek a három gyerek ha­lálát okozták, de még fon­tosabbnak tartotta, hogy a két vétkes szülő lehetséges jövőjét kutassa. Műsora nemcsak szociografikus hű­ségről tanúskodott, hanem emberséges például is szol­gált bűnről1, bűnhődésről és az azt követő időről szólva. — sk — Péntek Lajos tiszaderzsi né­pi iparművész legújabb munkája egy kilenc darab­ból álló faragott garnitúra. Az együttes legszebb da­rabja az egyedi formájú falitéka Egy este Pusztabánrévén Jeges, ködös úton „csúsz­kálunk” az autóval Puszta­bánréve felé. Mezőtúrtól tíz kilométert tészünk meg, mi­kor egy villogó fénysorompó jelzi, megérkeztünk. Az álla­mi gazdasághoz tartozó tele­pülést — százhúsz-száznegy- ven ember — lakja. Három­szor is végigmegyünk a házso­rok előtt, amikor a ködből elénk bukkan valaki. A me­zőtúri művelődési autó film­vetítésére jöttünk, a „mozit” keressük. — Azzal bizony várniuk kell, mert még csak fél hat, és a vetítőtermet majd csak Sanyi bácsi — a mozigépész — fogja kinyitni, amikor megjön. Ügy egy óra múlva. Kihasználjuk az időt, s a pulik „vendégfogadtatásával” nem törődve bekopogunk egy világos ablakon. Simon La- josékhoz toppanunk be. A szülők itt dolgoznak az álla­mi gazdaságban, állatgondo­zók, a nagylány bejár Mező­túrra munkába. Az öccse kol­légiumban lakik, szintén Me­zőtúron. Említem a filmve­títést. — Nekünk van tévénk, de azért elmegyünk a moziba — mondja a házigazda. Néha könyvet is választunk. A ve­títés előtt és utána is jó be­szélgetni a szomszédokkal. Ilyenkor nemcsak a film ke­rül szóba, hanem a gazdaság problémái is. — Milyen filmeket vetíte­nek? — Általában két-három évnél régebbieket — veszi át a szót a feleség. — Én na­gyon szeretem a jó magyar filmeket. Például a Talpalat­nyi földet már négyszer lát­tam, de még most is meg­nézném. Annyira őszinte Művelődési autóval a gazdaságban hangú az a film, és olyan jól játszanak a színészek. A „nagylány” az ajtófélfá­nak támaszkodva figyeli a beszélgetést. — A fiataloknak is csak ez az egy szórakozási lehetősé­gük van — mondja. — Régen legalább rendeztek néha bált is, de mostmár az sincs. Any- nyi a kikapcsolódásunk, hogy hétvégén bemegyünk az ud­varlómmal Mezőtúrra tán­colni. A Simonék melletti házban Fullajtár Jánosék laknak. Náluk nincs tévé, moziba se járnak. „Aki nyolc gyereket tart el, nem jut annak ideje, energiája szórakozni” — mondja a háziasszony. Visszamegyünk a művelő­dési házhoz. Az ajtó még mindig zárva. A közelben vi­lágos ablak. Keresztes Imre, a KÖTIVlZIG mezőtúri te­lepegysége szivattyúkezelőjé­nek portája. — Van olyan nap, amikor 15—20 kilométert is kell gya­logolnom az egyik szivattyú­tól a másikig, — mondja a házigazda. — ötvenéves el­múltam, s bizony eléggé fá­rasztó már ez a munka. Ami­kor hazajövök, örülök, ha mi­nél előbb ágyba bújhatok, mert másnap korán talpon kell lenni. Nem kívánkozom én sehova, nézem a tévét, ha jó műsor van. Kereszteséktől kifelé jövet találkozunk a művelődési autóval. A vetítőteremnél ‘ már várják a mikrobuszt. Előkerül a könyvesláda, a ve­títőgép, a vászon. A főleg fiatalokból álló közönség a könyveket böngészi, beszél­getnek. — Milyen az érdeklődés a könyvkölcsönzés, a filmek iránt? — kérdezzük Papp Sándortól, aki 1969 óta jár a művelődési autóval. . — Tíz évvel ezelőtt nyolc­tíz helyen vetítettem a város környékén, ma már ez a szám kettőre csökkent — mondja. — Ez elsősorban a televízió „rovására” írható. Az elmúlt esztendőben a könyvet köl­csönzők száma háromszázöt­venhat, és 1200 kötetet vet­tek ki az olvasók. A filmvetí­téseknek két és fél ezer lá­togatója volt. Általában 20— 30 ember jön el egy-egy elő­adásra. Papp Sándor a gépész­technikusi oklevél mellett alapfokú könyvtárosi vizsgá­val is rendelkezik. Puszta­bánrévén tisztelik, szeretik az embereket. Nem csupán a „milyen könyvet ajánl Sanyi bácsi?” kérdéssel fordulnak hozzá. — A bizalom, a szeretet kölcsönös — mondja Papp Sándor. — Tíz év alatt jól megismertük egymást. Sok­szor még a magánéletükbe is beavatnak a gazdasági embe­rek. Szeretem őket, mert egy­szerűek, őszinték. A könyvkplcsönző láda be­csukódik. A közönség elfog­lalja a helyét a hosszú, támla nélküli padokon, és megkez­dődik a vetítés. Az előadás után az állami gazdaság keskeny útjain min­denki elindul hazafelé. A két- háromfős csoportok a film izgalmas pillanatait idézik fel. Távolodva az ő hangju­kat is elnyeli a sötétség. V. Fekete Sándor A cselekvő művelődésért m * Üssük együtt a vasat! A szövetkezet ifjúsági parlamentjén majd egy órás vita keve­redett arról, hogy legyen-e ifjúsági klub vagy sem. Nem a pénz, nem a vállalkozó szellem hiányzott. Termet is lehetett volna keríteni, ám a szövetkezet vezetői aggá­lyoskodtak, mondván: egy helyi ünnepségre is nehéz el­csábítani a fiatalokat, kul­túrműsort is számtalanszor ígértek már, még sem lett belőle semmi, miért pont az ifjúsági klub váltaná meg őket a nagy tunyaságból? Valahányszor a dolgozó fia­talok művelődése, szórakozá­sa, általában kulturálódása kerül szóba, a leggyakoribb vád: lusták, érdektelenek, legfeljebb ha az „ugrabugrá- lás”, vagyis a diszkó hozza lázba őket. S máris kész a kö­vetkeztetés: kár a fáradság­ért, úgyse lehet őket meg­mozdítani. Nemrégiben az egyik nagy- vállalat kultúrházának veze­tője mesélte, hogy újabban a ház népművelői rendszeresen ellátogatnak a brigádok gyű­léseire, néha egy-egy termelé­si értekezletre is. hogy figyel­jék a hangulatot és megkí­séreljék a kultúrház létezését elültetni a fejekben. Tudták, hogy ez sem hoz azonnal si­kert, mégis meglepődtek, hogy gyakran a legnagyobb akadályt éppen a gazdasági vezetők jelentik, ők a legke­vésbé mozdíthatóak. holott tőlük várták a példamuta­tást vagyis a legtöbb segít­séget. A gazdasági, termelési fel­tételek, — a jelen időszak­ban különösen —ijiehéz hely­zetbe hozzák a vezetőket. A jó eredményekért sokkal több időt, energiát kell bevetni, a műszaki fejlődéssel való lé­péstartás, a naprakész isme­ret. a korszerű gazdaságirá­nyítás követelményei átren­dezik a vezetők életét. Idea­lizmus lenne azt követelni, hogy ők reklámozzák a szín­házat, a mozit, a- könyvtárat és programjait, naponta buz­dítsák az ifjúsági klub veze­tőségét az igényes időtöltés megszervezésére. De az. hogy számos napi teendőjük mel­lett önmaguk számára te­remtsenek alkalmat a műve­lődésre, élmények gyűjtésére, munkahelyi kapcsolataikban igényeljék az effajta élmé­nyek cseréjét, talán nem egé­szen teljesíthetetlen követel­mény. Miért is fontos mind ez a fiatalok szempontjából? Köz­tudott, hogy a nevelés egyik legfontosabb eleme a példa- mutatás. Az okos szó. a logi­kus érvelés, vagyis a meggyő­zés szerepét éppúgy kell is­merni és hasznosítani, mint a termelés szervezésének kor­szerű módszereit. Hogy gyakran maguk a ve­zetők is irányításra, tájékoz­tatásra. ha úgy tetszik példá­ra szorulnak, ez szinte ter­mészetes. Talán ez is egyik oka, hogy a közművelődési törvény nyomán kulturális bizottságok létrehozását szor­galmazzák a munkahelyeken, olyan fórumokét, amelyek a példamutatás, az informálás, az igények és lehetőségek ösz- szehangolásának hivatott tes­tületéi. Sokfelé megalakultak, jól-rosszul működnek is ezek a bizottságok, jó szándékuk kétségtelen. De hogy a kívánt hatást nehezen érik el. annak sajátos oka van. Valahogy úgy néz ki: ma még gyak­ran mindenki a maga vasát üti. A tűz, amelyben ezeket a vasakat az ifjúsági szervezet, az üzem kulturális életének gazdái, a népművelők heví­tik, már közös, csak amikor a formát, a kovácsolás módiát kell eldönteni, vonulnak más­olás üllőhöz. Az eredmény? Letört igé­nyű fiatalok, látszatcselek­vésre készülő brigádok, iro­dáikba zárkózó vezetők, a kelleténél több kudarccal tűzdelt közművelés, érdekte­lenné váló emberek. C selekvő, aktív mű­veltség teremtésére van szükségünk, s erre igazán a munkahely szer­vezetén belül kínálkozik a legtöbb lehetőség. Sem auto­matizálás, sem új szervezési rendszer, sein magasabb mi­nőségi igény, nem terjedhet beszűkült gondolkodás, kes­keny látómező, csekély érdek­lődés mellett. S mert e célok megvalósításában a fiataloké ’ a legnagyobb szerep, növek­szik felelősségük is. mellet­tük. értük szól az a megjegy­zés, amit nemrég egy fiatal népművelő mondott egy vita­klubban: ma még talán lehet élni és butának lenni, de holnap, amikor évezredek bölcsessége alapján sem lesz könnyű eligazodni a világ­ban, már az okosság is kevés. Ezért kell együtt ütnünk a vasat. — RS — EdUiey Mister MacAreck FORDÍTOTTA: | mIaAm BABA MIHÁLY UaICICI 12. Mivel még korán volt, és az idő nagyszerű, elhatároz­tam, hogy meglátogatom Miedzyzdrojéba utazó bará­tomat. Könnyen megtaláltam a kocsiját, aztán őt magát is. Kislány ismerőse valóban csinos volt, és kellemes tár­salgó. Pompásan töltöttük a délutánt. Este a barátommal viszatértünk Sczedribe. Az­tán vacsora után megkértem a hajdani osztálytársamat, hogy folytassa nem minden­napi élményeit. Igaz, kezdet­ben nem volt hajlandó más­ról, csak a Képzőművészeti Főiskola szépséges növendé­kéről beszélgetni, de később, amikor én is kifejeztem el­ragadtatásomat, élete tört­ténetének színes fonalába kapaszkodott: — Amikor megérkeznem az Egyesült Államokba — fonta tovább —, több mint tízezer dollár volt a zsebem­ben. Nem sok, de annyi még­is, hogy kezdjek valamihez. Nem volt ismerősöm. New Yorkban állapodtam meg, ki­vettem egy kicsi, de jó he­lyen levő szobát Zárójelben jegyzem meg hogy rettene­tesen drága volt. egy új fel­hőkarcolóban. Lengyelország­ban nektek fogalmatok sincs arról, hogy Nyugaton meny­nyit kell fizetni egy tisztes­séges lakásért. Gyakran a kereset felét. — Miért nem szállodában laktál? — Még a legelegánsabb szálloda sem ébreszt az em­berben bizalmat. Ismeretség­re akartam szert tenni, ezért rendszeresen eljártam a tőzs­dére. Persze óvatos voltam, és csak a legbiztosabb érték­papírokat vásároltam. Sem­miféle közös üzletbe nem szálltam be, mert emlékez­tem a londoni mosodai ta­pasztalatomra. Nagyon ha­mar megismertem a tőzsde és a játék mechanizmusát. Még Lengyelországban is si­került keresnem. Talán az volt a legnagyobb tranzak­cióm. — Nem értem. — Az Egyesült Államok először akart Lengyelország­nak hitelt adni. Ha emlék­szel rá, 125 millió dollárról volt szó. Ennek fele áruhi­tel lett volna, elsősorban gyári berendezésekre, gépek­re, a másik része gabona­hitel. Az amerikai sajtó nem sokat írt erről a tranzak­cióról, és inkább csak a po­litikai jelentőségét hangsú­lyozta ki. Válóban az USA gazdasági köreinek szem­pontjából nem volt túl nagy jelentősége. Ellenben a len­gyel sajtó, elsősorban a gaz­dasági kérdésekkel foglalko­zók, részletesen megírták, hogy milyen árukat és gépe­ket vásárolnak érte. Egész idő alatt kapcsolatban vol­tam a New York-i kereske­delmi külképviselettel. Nem volt titok, mit és hol vásá­rolnak és milyen hajótár­saság szállítja. A feltétel csak az volt, hogy az árut amerikai hajó szállíthatja. — Így hát — folytatta a barátom — annyi részvényt vettem, amennyit csak tud­tam annak a társaságnak a részvényéből, amelyiknek meg kellett kapnia a szállí­tást. És nem csalódtam. Né­hány hét alatt az értékpapí­rok értéke felszökött, akkor eladtam és néhány ezer dol­lárt kerestem rajta. Általá­ban kedveltem a tőzsde já­tékot, de nem akartam en­nek révén meggazdagodni, ám feltétlenül be kellett jut­nom néhány klubba, abba a társaságba, ahová idegen ne­hezen jut be. Szerencsém volt. A pénzem és a nevem révén ezt is elértem. így egy esztendő alatt ké­szen álltam az első nagy ug­rásra. Ez pedig így örtént: A nagy amerikai hajótár­saság, a President’s Line, már régen hirdetett minden sajtóban. „Milliomosok ki­rándulása. 45 gondtalan nap a legnagyobb luxusban. Lá­togatás a Hawaii, Filippi- szigeteken és Japánban. A legelőkelőbb társaság, a leg­jobb konyha, nagyszerű ki­szolgálás. Minden nap saját kiadású tőzsdelap. Mindez a 27 000 tonnás „President Roosewélt” hajón háromezer dollárért. Használja ki az alkalmat.” Hosszú sor elegáns autó érkezett a San Franciscó- kikötőbe. Csodálatosan öltö­zött nők és elegáns urak szálltak ki belőlük. A hajó­inasok ügyesen szedték el a sofőröktől a kitömött bőrön­döket. A vendégek felmentek az óceánjáróra. A bejáratnál a másodtiszt üdvözölte őket. Udvarias (mozdulattal mu­tatta a nagy szalonba vezető utat, ahol az üdvözlő coc- tail volt. Itt a kirándulás résztvevőit maga a kapitány várta. A pincérek ügyesen hordták a p>ezsgősp>oharakat és a különböző színű kokté­lokkal megrakott tálcákat. Senki semmi miatt nem ag­gódott. Mindenki tudta, hogy amikor a hajó elindul hosz- szú útjára, minden az uta­sok kabinjában lesz, kicso­magolva, kivasalva. Végre megszólalt az indu­lást jelző sziréna. Két von­tató kihúzta a hajót a ki­kötői medencéből. A zene­kar vidám melódiát játszott. Az egész társaság a fedélzet sétahídján gyűlt ősze, hogy megcsodálja a nagyszerű város, San Francisco kikötő­jének szép panorámáját. Az előkelő társaság ézt követően elfoglalta helyét az ebédlőben. Az első ebéd rendkívül ün­nepélyes volt. Ebéd után az urak bementek az egyik bár­ba egy italra, a hölgyek p>e­dig visszahúzódtak kabin­jaikba, hogy pihenjenek agy keveset, hogy megigazítsák frizurájukat a szépség-sza­lonban és felfrissüljenek az egész éjszakára meghirdetett kapitányi bál előtt. Az utasok közül kitűnt egy rendkívül csinos, elegáns férfi. A hajó-szolgák az uta­sok kérdezősködésére __ el­mondták, hogy az az úr egy bizonyos mister Henryk MacAreck, egy dúsgazdag ültetvényes fia. ö maga, tet­ték hozzá bizalmas hangon a szolgák, legutóbb nagy si­kerrel játszott a New York-1 tőzsdén. Ez a felvilágosítás teljesen elegendő volt. Hiszen a hajó utasai közül elég sokan min­dennapos vendégek voltak a New York-i tőzsdén. Min­den nehézség nélkül felis­merték a jellegzetes arcvo­nása férfit, akit gyakran lát­tak a tőzsde halijában. Biz­tosan gazdag, és szerencsésen játszott, ha itt van a hajón, ahol maga a jegy háromezer dollár, hiszen a jegy ára még a fele sem a teljes költsé­geknek. Különben a neve: „MacAreck” határozottan arról tanúskodik, hogy az ismeretlen nem azok közül való, akik most özönlenek Európából Amerikába. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom