Szolnok Megyei Néplap, 1979. február (30. évfolyam, 26-49. szám)

1979-02-14 / 37. szám

1979. február 14. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 KÉPÍRÍiyŐ ___________előtt i zgalmas új hang Az elmúlt hét — egyéb­ként meglehetősen érdekte­len műsorhét — igazi szen­zációját kétségkívül az A Hét produkálta; és elsősor­ban nem azzal, amiről fur­csamód oly sokait beszélnek (a rádió még mini interjút is készített Sugár Andrással e tárgyban), hogy tudniillik a politikai magazin műsor­vezetője mily bravúros tet­tet hajtott végre azzal, hogy több, mint tíz percig, ponto­san tizenkettőig tudta húzni az időt, szebben fogalmazva, kitölteni a perceket, míg ve- títhetővé vált az aznap dél? után érkezett kambodzsai filmtudósítás — hanem az­zal, és erről már kevesebb szó esik, hogy például vér­beli tudósításban számolt be a magazin a zsanai gázkitö­résről, megörökítve azt a pil­lanatot is, amelyre napok óta vártak szakemberek, s mi nézők is, akik figyelem­mel kísértük a drámai fejle­ményeket, amihez egy jól célzott ágyúlövés kellett, hogy végre függőleges irány­ba terelődtek a feltörő gáz- sugarak. A tudósítás szinte azon melegében került elénk, a riporter is csak „melegí­tőben” nyújtotta át az élet. a dráma megörökített pilla­natait, s ez különleges va­rázst kölcsönzött Wisinger István riportfilmjének. S aztán a csattanó: a ri­portok sorát a még kicsit kó­cos, kicsit darabos, de meg­döbbentő valóságot rögzítő tudósítás zárta, mely abból az országból érkezett, amely­ből hosszú időn át semmi lé­nyeges híradást nem kap­tunk: se képben, se szóban, se írásban. Egy féktelen dik­tatúra rezervátum életének torokszorongató képeit hoz­ták .magúkkal a magyar te­levíziósok; az elnéptelene­dett főváros néma utcáinak, az életnek szerencsére meg­mentett gyermekek és ugyan­akkor az újra induló emberi munka képeit. Igaza volt a televíziónak, hogy felborít­va a programok időrendjét, vállalva akár a több mint tízperces üresjáratot - is a képernyőn, mindenáron át akarta nyújtani nézőinek e valóban páratlan filmtudó- sítást. A Hét igazi érdekes­ségét tehát egyáltalán nem az jelenti, hogy a magara maradt műsorvezető hogyan viaskodott, birkózott meg több-kevesebb eredménnyel a „cammogó” idővel, s ho­gyan igyekezett úrrá lenni a váratlanul rászakadt helyze­ten, hanem a már említett két tudósításnak is azzal az újszerű vonásával, amely nagyon is tartalmat érintő és a tájékoztatásban felbe­csülhetetlen erény: újra éhes türelmetlenség, maximális gyorsaság. Azért, hogy adott pillanatban összhangban le­hessünk a minket körülvevő közeli és távolabbi világgal, s ne kelljen csupán kullog­nunk az események vagy történetek után. Bizony jó lenne — bár Zsana nem minden héten adódik, ne ife adódjék, s Kambodzsa sem, reméljük az sem ismétlődhet meg — ha A Hét az említett mun­kákban megcsillanó tulaj- . donságait továbbra is meg­őrizné, s tevékenységében ál­landósítaná a most tapasz­talt riporteri magatartást. Viszont akkor a műsorveze­tőknek sem szabad majd za­varba jönniök olymódon, ha váratlanul magukra marad­nak a képernyőn, mint ez manapság tapasztalható. Su­gár Andrást — elismerve ki­vételes képességeit —• sajnos egy olyan televíziós szemlé­let és gyakorlat — túlzott kényelmesség és kiszámított- ság — avatta (akarata elle­nére) hőssé, amelynek in­kább áldozatáról illenék most beszélni, mint hőséről. A váratlant is bekalkuláló műsorszemlélet olyan mű­sorvezetőket követel, akik ha szükséges épp oly bizo­nyossággal rögtönöznek, mint ahogy a rájuk osztott szerepet adott esetben el­játsszák. S ez nemcsak szak­mai felkészültség, lelki kon­díció dolga is. Röviden Mit keres a képzőművé­szetek televíziós magazinja az irodalom múzeumában — le­pődhettünk meg a Művészeti Magazin legutóbbi adásának jeléntkezésekor, s aztán el­ismerhettük, a magazin itt sem tagadta meg önmagát; sőt az illusztráció, az illuszt­rálás esztétikai kérdéseit is boncolgatva, s hozzá való­ban művészi színvonalú pél­dákat mutatva kissé a mű­vészeti élet peremére szo­rult témát hozott az érdek­lődés előterébe. Somlyó György költő segítségével igen érzékletesen mutatta meg irodalmi mű és a hoz­zá vagy belőle készült mű1 vészi alkotás között lehet­séges viszony összetettségét. S ha ezentúl egy illusztrált verseskötet vagy regény ke­rül a kezünkbe, bizonyára másképpen nézzük a .benne található rajzokat, képeket, grafikákat. Eddig úgynevezett hagyo­mányos, jótékonysági célok­ból született gálaestet csak másoktól közvetített televí­ziónk; azt hiszem, az első igazi hazai televíziós gálára most került sor, a gyerme­kekkel vállalt szolidaritás jegyében. Túl a közreműkö­dő színészek érezhetően lel­kes odaadásán, túl az egyes produkciók sikerén volt va­lami egészen sajátos is eb­ben a gálában, ami más, lá­tott nyugat-európai gáláktól alapjaiban megkülönböztet­te: meghatározott szellemi­ségi és rendkívül magas ér­zelmi hőfoka. Az említett, hasonló rendezvényeken ál­talában a világsztárok jóté­konyan felvonultak, vala­mit produkáltak és kész. Itt azonban egy ügy érdekében és a gyermekév gondolatait, tartalmát is kifejezve és visszhangoztatva vállaltak szerepet az áldozatkész mű­vészek. Így lett ez a gála a gyermekek boldogságáért fe­lelősséget érző felnőttek mű­vészi hitvallásává. y. m. A jövő biológusai? Évről évre mind több tagja van a pécsi Állatkert biológiai szakkörének. Idén már két csoportban mintegy ötven álta­lános iskolás láto­gatja a foglalkozá­sokat. A szakkörben lehetőség nyílik ki­sebb kísérletek, pre­parátumok elkészí­tésére. A szakkör­beli tevékenységről a gyerekek írásbeli igazolást kapnak, mely segítség a kö­zépiskolai felvételi­nél. A képen: Is­merkedés különböző állati koponyákkal Szép és nehéz esztendők után A megye ifjabb népművelői, tanácsi alkalmazottjai akikkel közvetlen munkakapcsolatban állt — így emlegették: „Rózsa néni.” Kovács Rózsa húsz esztendeig volt a megyei tanács művelődésügyi osztályának munkatársa, elsősorban a művelődési otthon-hálózat ügyes-bajos dolgaival - bő­ven volt ilyen - foglalkozott. Egyike azon keveseknek, akik a tanácsi — lényegé­ben irányító — munkát, nem szakították el a mindenna­pi élet gyakorlatától. A múlt év végén nyugdíjba vonult, ezt megelőzően — november­ben — megkapta a Munka Érdemrend arany fokozatát. A szolnoki Fúrj utcai csa­ládi ház szobájában az asz­talt, a heverőt a laikus szá­mára ijesztő méretű statisz­tikai lapok borítják. Készül a Szolnok megyei művelődési otthon hálózat 1978. évi eredményeit összesítő sta­tisztika. — Nyugdíjasként is a mű­velődési otthonokkal? Cse­berből vederbe? — Hát nem egészen. A ta­valyi statisztika összeállítá­sát megígértem az osztály­nak. Ez amolyan becsületbe­li kötelesség. A pálya kezdeteiről, az in­dulásról beszélgetünk. Tős­gyökeres szolnoki, itt. ebben a házban nőtt fel, első mun­kahelye a nyomda volt. — 1951-ig dolgoztam a nyomdában. Abban az idő­ben lettem párttag is. 1951- ben már párttagként kerül­tem el Fejér megyébe nő­mozgalmi szervezőnek. Ez­után a Fejér megyei párt- bizottság következett, ott dolgoztam először kifejezet­ten kulturális területen. 1958 januárjában jöttem vissza Szolnokra; a városi párt- bizottságra kerültem. Egy évre rá a megyei tanács mű­velődésügyi osztályára he­lyeztek. Az a húsz esztendő, amit Kovács Rózsa a közművelő­dés tanácsi irányításában töltött, tulajdonképpen a mai közművelődési hálózat kiépítésének korszaka. Szép és nehéz esztendők voltak. — Amikor a tanácsnál dolgozni kezdtem Szolnok megyében — leszámítva a városokat és a járási szék­helyeket — három függetle­nített művelődési ház igaz­gató volt. A művelődési ott­honok legtöbbjében padok, lócák, olajos padló, áporodott levegő, sorié fogadta a be­lépőt. Akárhogy is nézem, ezekből a zugkocsmákból csak lett valami, s ebben nekünk is van némi részünk. Most, hogy az 1978-as sta­tisztika összeállításával fog­lalkozom, gyakran megdöb­benek: ekkora fejlődést ál­modni sem mertünk annak idején. Ennek ellenére per­sze rengeteg a tennivaló ma is —■ de ez valószínűleg min­dig így lesz. A művelődési otthon hálózat kiépítése idején nekünk olyasfajta „aprómunkát” is kellett vé­geznünk, mint a tanácsi, gazdasági vezetők rábeszélé­se — hogy ne mondjam „rá- szedése” — 'kulturális fej­lesztésre, támogatásra. Ugyanakkor a közművelődé­si szakemberek beállítása jelentett gondot. Később ugyanezeknek a szakembe­reknek az állandó cseréje, fluktuációja, ami mostanáig jelentősen csökkent, sőt né­hány területen megszűnt. Ma már ott tartunk, hogy az intézmények hatóköre bő­vítésének lehetőségeivel fog­lalkozhatnak a szakemberek. Kovács Rózsát kemény, szigorú embernek ismerték. Mégis sok barátot szerzett. — A szigorúságot nem ta­gadom. Kellett. A közműve­lődés tömegpolitikai munka is, ha úgy tetszik: a oárt- munka szerves része. Értet­lenséggel, lazasággal szem­ben tehát erélyesen kellett föllépni. De oktalanul — remélem — senkit meg nem bántottam, meg nem dorgál­tam, senki hibájával vissza nem éltem. Ezért van sok barátom megyeszeirte. — Most, hogy nyugdíjba vonult, csöndesebb nap>ok jönnek. — Rámfér. Olvasgatok, pi- hengetek, s itt a kertben, a szabadban, a rengeteg ró­zsám között annyi időt tölt- hetek majd, amennyi jólesik. Sz. J. EdSey Mister MacAreck üzletej FORDÍTOTTA: BÁBA MIHÁLY 19. — Meg kell mondanom ne­ked — kezdte történetét MacAreck — hogy nem én voltam az egyetlen áldozat. Olyan külföldiek kifosztásá­ra specializálták magukat, mint én, akikből abban az időben sokan voltak London­ban. Így a két üzletember szép kis vagyont kapart ösz- sze. És mivel okos emberek és előrelátóak voltak rájöt­tek, hogy az „öreg, szeretett Anglia” klímája ártalmas le­het számukra. Már a ható­ság is érdeklődni kezdett a két gentleman iránt, és va­lamelyik vérmes károsult megpróbálta lenyúzni a bő­rüket. Elég az hozzá, hogy a két úr egy napon nyomta­lanul eltűnt Londonból és sok ezer kilométernyire, Ka­nadában kötött ki. — Éppen Vancouverben? — Igen. Nagy kikötő, nagy kereskedelmi központ. Az én két tisztelt „tanító meste­rem” elhatározta, hogy ban­kot alapít. — Bankot? — Igen. Állítólag belemár­tották ujjacSkái'kat a titkos fegyverkereskedelembe is, de ezt már nem ellenőriztem. Nekem elegendő volt az, hogy ezek az urak élnek és egészségesek, a bankjuk szé­pen fejlődik. Végül arra az elhatározásra jutottam, hogy kötök velük egy üzletet. — Mint leendő társ jelent­keztél náluk? — Ne szakíts félbe, mert sohasem fejezem be — He- nio ismét a pohár után nyúlt. — Egy napon Seattle-ben egy rendkívüli „racket” tör­tént. Ismét meg kell magya­ráznom. hogy a „racket” pénzszállítmány elleni ban­ditatámadás. Az effajta bűn­tény kezdetben az amerikai gengszterek specialitása volt, de ma már egyre népszerűbb lesz Nyugat-Európa nagyobb városaiban is. Akkor még a „racket” az Egyesült Álla­mokban is újdonság volt. Egy nagy építőip>ari cég pénztárosára, ki a bérfizetés­hez vette fel az összeget, a szó legszorosabb értelmében a bank épületének lépcsőjén támadtak rá. A bűnöző el­némította áldozatát, elvette tőle a nagy, barna táskát, és a közelben rá várakozó fehér Forddal eltűnt. ,— Nem próbálták meg el­kapni? — A bank bejáratánál ál­ló őr még csak meg sem rebbent. Mindez legfeljebb tizenöt másodpercig tartott. Mielőtt ráeszmélt volna, hogy ez támadás, a bandi­táknak már nyoma veszett. A délutáni lap közölte, hogy százhúszezer dollárt rabol­tak el. Rövid személyleírást is adtak a támadóról: magas, szőke hajú. Fehér Ford ko­csin- szökött meg. A kocsi­nak Oregon állambeli jele volt, de a számát senki sem jegyezte fel. A támadás ál­dozatának állapota súlyos. A pénz jellegzetes pénzszállító bőrtáskában volt. A bank­jegyek egy részének számát feljegyezték a bankban. Amint látod, a támadás majdnem százszázalékosan sikerült és kevés remény volt arra, hogy a banditát elkapják. Éppen ezért a biztosító társaság, mely kény­telen volt a cég veszteségét kifizetni, rögtön hirdetést tett közzé, és jelentős össze­gek húszezer dollárt ígért a nyomravezetőnek, a kézre- kerítés segítőjének. Nem dicsekedtem azzal, hogy Varsóban két merész „racket” is volt, amelynek a tetteseit a mai napig nem ta­lálták meg. — A támadást követő na­pon, korán reggel, Vancou­verben a Nyugat-kanadai Bank előtt — így nevezték el az én régi „tanítóim” — meg­állt egy fehér, elég piszkos Ford, Oregon állami rend­számmal. Kiszállt belőle egy magas, szőke hajú férfi, ke­zében a barna színű kopott táska. Gyors léptekkel be­ment a bankba. Nagyon ide­ges volt. Kérte a pénztárost, hogy 120 ezer USA dollárt váltson át neki kanadaira. Az ügyfél megjegyezte, hogy na­gyon siet, ezért kész a pari alapon való beváltásra, hár így dolláronként néhány cen­tet veszít. — A pénztáros biztosan rögtön tudta, hogy azzal a banditával van dolga, aki tegnap Seattlen-ben végre­hajtotta a támadást — sza­kítottam félbe Henio ebeszé- lését. MacAreck - szánakozva né­zett rám és folytatta elbeszé­lését: — A pénztáros elnézést kért az ügyféltől, hogy nincs ilyen nagy összeg a kézi kasz- szában. és kénytelen felvenni a pincében lévő páncélterem­ből, aztán becsukta a kisab- lakot és bement a bank igaz­gatójához. Eközben az ügy­fél idegesen várakozott a bank kényelmesen berende­zett várótermében. Egy pilla­nat múlva odalépett hozzá a Dortás és megkérte, fáradjon be az igazgató szobájába. A férfi nem akart menni. Kö­zölte, hogy nincs ideje. Fel­állt és el akart menni. Ám a Félmillió résztvevőt várnak Barátsági napok és hetek, politikai, tudományos, kultu­rális előadások, valamint ze­nei rendezvények, kiállítások, filmvetítések fémjelzik a Ha­zafias Népfront és a szocia­lista országok budapesti kul­turális központjainak 1979. évi együttműködését. A csehszlovák, a bolgár, a lengyel, az NDK-s és a szov­jet budapesti kulturális köz­pontok, valamint a népfront közös rendezvényeire az idén mintegy félmillió látogatót várnak. Az első félév kiemelkedő eseményének ígérkeznek a Tanácsköztársaság 60. és a KGST megalakulásának 30. évfordulójáról megemlékező programok, valamint a má­jusban kezdődő béke, barát­ság és szolidaritási hónap, és az őszi antiimperialista szo­lidaritási akció programját gazdagító rendezvények. Tar­talmában változatos és for­májában is sokszínű a nép­front, valamint a Szovjet Tu­domány és Kultúra Háza kö­zös programja. A Magyar Ta­nácsköztársaság és a Nagy Októberi Szocialista Forra­dalom kapcsolatáról, a lesze­relés és az enyhülés össze­függéséről, az országaink kö­zötti sokoldalú kapcsolat eredményeiről 1979-ben mind­egy 200 előadást, bemutatót, találkozót tartanak. Mind­ezen felül pedig üzemi mun­kásgyűlés, téesz-aktíva, pár­beszéd a főiskolásokkal, ér­telmiségi barátsági est is ta­lálható az idei tervekben. A magyar—bolgár barát­ság jegyében Csongrád me­gyében fesztivált rendeznek, amelynek programja az előadástól, kiállításoktól a filmvetítésen, az irodalmi ze­nés műsoron át a szocialis­ta brigádtalálkozóig terjed. ­Kiállítás Martfűn Ékszerek lószörböl, kékfestő kelmék Holnap délután népművé­szeti kiállítás nyílik a mart­fűi művelődési központban. A tárlaton öt népművész mu­tatkozik be alkotásaival: Bodrogi Sándor, a népművé­szet mestere lószőr-ékszerei- vel, a Bolyós házaspár jász­apáti eredetű kékfestő anya­gaival, Koch Árpád fafara­gásaival és Lovass Ervin sza­rumunkáival. portás, és az őr visszatartot­ta és erőszakkal betuszkolták egy szobába. A férfi ellenállt, ahogy tudott és segítségért kiáltott. — A bank tele volt ügyfe­lekkel? — Igen, de senki nem avat­kozott közbe, mert azt mond­ták, hogy a Seattle-ben ekö-> vetett támadás tettesét fogták el. Az ügyet természetesen jól ismerték Vancouverben. Minden helyi lap az első ol­dalon írt róla. — És mi történt azután? — A férfi, akit erőszakkal bevonszoltak az igazgató szo­bájába, könyörgött, hogy en­gedjék szabadon. Húszezer dollárt ígért, ha elengedik. — Éppen annyit, mint amennyit a biztosító társa­ság? — Igen. A körülmények furcsa közrejátszása volt ez. Elvették tőle a táskát és kinyitották. Százdolláros bankjegykötegek voltak ben­ne. Együtt százhúszezer USA- dollár. E látványra a feltar­tóztatott szívéhez kapott és elhaló hangon orvosságot kért, mert szívrohamot ka­pott. Természetesen senki nem törődött ezzel a kérésé­vel és senki sem sietett se­gítségére. A szegény ember elvesztette eszméletét és a szőnyegre zuhant. Még ekkor sem segítettek rajta. Így ta­lálták a rendőrök, akiket a bank igazgatója hívott ki. Szerencsére elég gyorsan megérkeztek. Az egyik rend­őr felemelte a férfit, kért egy pohár vizet és eszméletre té­rítette. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom