Szolnok Megyei Néplap, 1979. február (30. évfolyam, 26-49. szám)
1979-02-13 / 36. szám
1979. február 13. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Hosszabb szünet után a közelmúltban kezdődött el ismét a zongoraoktatás a martfűi művelődési házban. A kezdők Ökrös István pedagógus segítségével ismerkednek a hangszerrel Addig is készülök Martfűi versmondó a Radnóti verseny országos döntőjében Életmód, művelődés, változás laagHBgHagsga i RADIO hullámhosszán Család Szokatlan hangvételű rádiójátékkal jelentkezett az Ifjúsági Rádiószínpad csütörtökön. Szalai Attila Család című, a rádió és a KISZ KB közös hangjátékpályá- zatának első díjával jutalmazott művét mutatta be. Egy kétszobás lakásban élő család egy estéjére sűrítette az író azokat a feszültségekkel teli eseményeket, amelyek az együttélő három generáció mindennapjait jellemzik. Furcsa módon éppen az ábrázolás realista eszközei adják a hangjáték sajátosságát, hiszen az utóbbi időben alig hallhattunk a hétköznapok nyelvén szóló rádiójátékot. Mindez persz.e még nem különösebben érdem. A mű — és az előadás — értékét az adja meg, hogy a középpontba állított konfliktus, a disszonáns események sora, láncolata szoros egységet alkot és a hangjáték szociografikus hűséggel idézi föl egy család estéjét. A mű együttérzően fogalmazza bírálatát, de nem válik szentimentális siratóvá. Kerek egész élethelyzetet ábrázol, s ha néha terhesnek is érezzük, hogy az események egyetlen este zajlanak, sikerült mindezeket az írónak — és a rendező Pós Sándornak — a mű jelentős részében hangulatilag egységbe fognia. Törést jelentett viszont az utolsó jelenet. Késő éjszaka derül ki, hogy ha csak passzivitásukkal is, az apa és a vő életveszélyes szituációt teremtettek egymásnak. [Lelepleződésük után pedig, addigi magatartásul^: hitelességét megkérdőjelezve, baráti jobbot nyújtanak egymásnak, közösen javítják ki az életveszélyes mosógépet — s az író az ifjú pár elköltözésében láttatja a megoldást. Ez a következetlen cselekménybonyolítás gyöngíti a rádiójáték kritikus hangját, a mű veszít hiteléből. E kifogás ellenére is feltétlenül a dicséret hangján kell szólnunk, Szalai Attila tehetséges író, ért a rádió nyelvén — a fentiek mellett külön ki kell emelnünk jól pergő, élethű párbeszédeit és jól megformált figuráit, akik közül legemlékezetesebb az apa. Táj, váltásé fényben A Balatonról szóló műveltségi vetélkedő negyedik elődöntőjét hallhattuk az elmúlt héten, amelyben Balatonalmádi és Keszthely csapatai küzdöttek. Nem volt ez a játék sem jobb, sem rosszabbá mint bármely más rádiós vetélkedő. Talán fölösleges is lenne az összehasonlítás, hiszen mindegyiket alapvetően a tárgya határozza meg, ettől függ, milyen formában, milyen feladatok alapján válogatódnak ki a legjobbak, az abban a pillanatbn a legjobbak. De minthogy a nagy- közönség előtt zajlanak, és ismeretterjesztő, közművelődési funkciójuk tagadhatatlan,' feltétlenül szólnunk kell róluk- — ez esetben a szerdán hallottakról, és ez esetben feltétledül dicsérő szavakkal. Rapcsányi László játékvezető jóvoltából ugyanis a hallgatók szinte elfeledték, hogy vetélkedőt sugároz a rádió. Sokkal inkább hihették azt, hogy egy, a Balaton múltjáról és jelenéről szóló beszélgetés részesei, amelyben a játékosok tájékoztatót adnak, a zsűri pedig kiegészíti ezeket az információkat, a játékvezető pedig összefogja, csapatmunkává alakítja mindezt, amelyhez a kereteket Kulcsár Katalin szerkesztő és Pós Sándor rendező biztosította. — sk — Tágas szoba, a kis asztalon a „Felsőoktatási intézmények 1979” című kiadvány, a lemezjátszón Cseh Tamás újabb lemeze, a könyvespolc dugig, sok a verseskönyv. Az íróasztalon a félbehagyott matematikafeladat — egy 'gúla térfogatát kell kiszámítani. Martfűn, az Ady Endre út egyik házában. Tolnai Zsuzsánál vagyunk. A szoba lakója néhány perccel előttünk érkezett meg Szolnokról, ahol á Verseghy gimnázium IV. osztályos tanulója. Mit tesz a véletlen: éppen ma 18 éves. Nincs különösebb ünneplés. Mint mondja: minden perc drága. Készül az érettségire és készül a Radnóti vers- és prózamondó verseny országos döntőjére, ahova Szolnok megyéből egyedül jutott el. Megjegyzésre méltó: az utóbbi esztendőkben ehhez hasonló eredményekkel nem igen kényeztetettek el bennünket a megye amatőr versmondói1. Tolnai Zsuzsa a tavaly december elején megrendezett megyei döntőn „utcahosszal” bizonyult a legjobbnak. Kivételesen szépen, árnyaltan beszélt, s a műveket értve, saját személyisége színeit beleszőve „interpretálja”. Ahogy a megyei döntő zsűrijének egyik tagja megfogalmazta: tizennyolc éve minden érzékenységével látja a verseket. Pedig a megyei döntőn való részvétele az utolsó per18. Amikor Henio befejezte az elbeszélést, szívből nevetett. — Csak azt nem értem, honnan vetted a zöld. briliánst? Hogyan értékelte olyan magasra az ékszerész a hajón? — A briliáns valódi volt. New Yorkban egy ékszerésznél pillantottam meg. A gyűrű valóban indiai volt. Valamelyik indiai nabob fia könnyelműen szórakozott Floridában. Eladta a gyűrűt, vagy egyszerűen elajándékozta valamelyik „pin up girl”-nek, úgy hogy végül is az üzletbe került. Amikor megpillantottam, eszembe jutott az elmesélt ötlet. Egyszerűen kölcsön, vettem, persze elég magas összegért, és megkértem, hogy csináljanak egy hasonlót, persze briliáns helyett üvegből. A'kcekig kétséges volt. Néhány nappal előtte fejezte be dolgozatát az országos tanulmányi versenyre. A nyelvművelő Illyés Gyuláról írt dolgozatot — minden idejét ez foglalta le. Végül — szinte a nézőtérről — mégiscsak dobogóra lépett. Mintegy karácsonyi ajándékként tudta meg, hogy továbbjutott. — Ez az eddigi legnagyobb eredményem, pedig régóta mondok verset is, prózát is. Indultam a Verseghy diáknapokon, szerepelek az iskola színjátszó csoportjában. — Hogyan készül az or- s zágos döntőre ? — Az országos döntő időpontját még nem tudom, azt viszont igen, hogy három fős „csapatok” közös szereplésére van lehetőség. Hajdú-Bi- har megyéből ketten jutottak tovább — én velük alkotok majd egy csapatot. Még nem kor már komoly ismeretségeim voltak New Yorkban; egy bizonyos gazdag lengyel vállalt értem kezességet, hogy a zöld gyémántot a meghatározott időben visz-, szaadom. A többi már csak egy kis rendezés és egy kis kézügyesség volt. — Zárójelben megjegyezve .— folytatta a barátom —, elég drága mulatság volt ez. Magas a kereskedelmi ár. A két fiatal gentleman, akiket kifosztottam a kártyajátékkal. természetesen az én asszisztenseim voltak. Ha Dufay úr nem kapta volna be azonnal a horgot, akkor a két fiatalembernek kötelessége lett volna új fickót felhajtani nekem. De hát megúsztuk enélkül. A hajó ékszerésze helyesen értékelte az ékszert. A vén cápa elhatározta tehát, hogy becsapja a kis naiv embert és szép összeget keres az üzleten. Teljesen biztos voltam próbáltunk közösen, de mindennap végzek beszédgyakorlatokat, verset elemzek, olvasok, mondok. Szóval nagyon készülök. Február 24. és 28. között Tatáin lesz eg>; előkészítő tábor — attól is sokat várok. Minden perce be van osztva, „súlyosbítva” a bejáró diákok minden nehézségével. Korán reggel megy el hazulról, késő este ér háza. Hetente néhány estét a Szigligeti Színházban tölt, statisztál az egyik darabban, s a próbák, előadások szünetében verset elemez, próbál a színészek segítségével. „Repertoárja” gazdag: Ady. József Attila, Szilágyi Domokos, Kányádi Sándor, Nemes Nagy Agnes. Radnóti, La Fontaine művek alkotják. — József Attila kötetét forgatom a leggyakrabban — mondja. — Csodálatosan tiszta verseket írt. Azt hiszem, elég érzékeny vagyok irántuk. Terveiről beszél. Arról is, hogy a színművészeti főiskolára jelentkezett. — Szeretnék, nagyon szeretnék bejutni. De ha nem sikerül, sem esem kétségbe, a debreceni egyetem népművelés—magyar szakára is beadtam a felvételi kérelmemet. Meglátjuk ... Addig is készülök, élek a szenvedélyemnek. benne, hogy soha senkinek egy szót sem szól erről a históriáról. Nem volt kedvem lefeküdni, még nagyon korán volt. Kellemes, hűvös este ígérkezett. Megkértem a barátomat: — Henio, mesélj még nekem egy történetet a cápavadászataidból. Sohasem gondoltál bosszúra? Henry MacAreck különös arcot vágott. — Bosszúra? — Azokkal az agyafúrtakkal szemben, akik eladták a csődbe jutott mosodát, s így megfosztottak az angol kormánytól kapott leszerelési végkielégítéstől. — Nemcsak a végkielégítéstől. A megtakarított pénzemtől is megfosztottak. Tudod, a háború alatt Máltán szolgáltam és nem volt lehetőségem elkölteni a magas zsoldot. — Ez az! ;— mondtam. — Amikor már erősen álltái a lábadon, eljött az idő. hogy megbosszuld a rajtad esett sérelmet? — Még eszembe sem jutott '— jegyezte meg. — Miért? Én a te helyedben elszámoltam volna azokkal a csibészekkel. — Hát mi rosszat tettek? Egyszerűen egy ökörre akadtak, tehát alaposan lenyúzták a bőrét. — Helyes. Dé gazemberség volt — ismételtem véleményemet. — Egyedül az én hibám volt, hogy hagytam, hogy így hangzik: meg- elégedhe- tünk-e a kultúraiterjesztéssel, avagy a közművelődésnek nevelő tennivalója van? A közönségként fejünkre hulló kultúra „áldás esője” megtermékenyíti-e emberi énünket, ha a magunk belső szomjúságával nem szívjuk be, illetve nem hasznosítjuk? Mindkét esetben évek óta adott a felelet. A kérdést tulajdonképpen a művelődési gyakorlat viszonylagos kon- zervatizmusa élteti. Az. hogy lassan kap erőre a nevelési szándék érvényesítése a köz- művelődésben. Művelődés- szociológusok vizsgálják a kérdést, érzékeltetik az új törekvéseket az egyes területeken. s jutnak el a végkövetkeztetéshez. miszerint makacsul tartja magát a kultúraterjesztés régi szokása — az aktív, tevékeny művelődéssel szemben. Évekkel ezelőtt örvendetesen megnőtt a különböző klubok száma (nem ifjúsági klubokra gondolunk.) Ám gyakran ezek a klubok — a művelődés trójai falovaiként — az előadássorozatok hagyományos népművelését lopták a közművelődés újonnan rakott falai közé. Tulajdonképpen az úgynevezett alkotói klubok (amatőrfilm. csillagász, képzőművészeti meg más amatőr klubok) valósították meg legjobban azt az elképzelést, hogy a kultúra befogadója cselekvőén vegyen részt a művelődésben. Fordított alapállás is van az öntevékeny művészeti csoportok életében. Az. amikor tulajdonképpen. csak „cselekszik” (éneklik, táncolják, muzsikálják stb.) a maguk választotta művészetet, ám a műfaj elméleti, esztétikai kérdéseiben alig járatosak. Például az amatőr színjátszók és rendezők elvétve jelenitek meg az Amatőr Színház nevet viselő korábbi fórumokon, bár az ország legkdválóbbjaitól láthatták az előadást, a legjobb rendezőktől hallhatták volna munkájuk és eredményük műhelytitkait. Ha netán összejött előadás után a vitára kész gyülekezet, a vita rendszerint iskolássá sikeredett (kérdés-feleletből állt). A szocialista brigádok művelődésében hasonló a gond, A szakmai képzést kivéve a művészeti, tudományos, általános emberi kérdésekben az esetek többségében a kulrászedjenek. Ahelyett, hogy meghallgattam volna az idősebbek tanácsát, étvágyam támadt a magas haszonra. Úgy ugrottam ebbe az üzletbe, mint az úszni nem tudó ember a mély vízbe. Nincs tehát abban semmi csodálatos, hogy hamar megkaptam a leckét. Hogy d,rágán megfizettem érte? Az is az én bűnöm. — Hallatlan amit mondasz. — Nem. Ilyen a pénzvilág uralkodó joga. Ott örök háború folyik. Milyen szépen mondta a jogi professzor: „bellum omnes contra omnium”. Aki nem tud győzni, legyőződnek kell lennie. De az idő távlatából nézve a dolgokat, hálásnak kellene lennem annak a két csibésznek. — Miért? — Mindenekelőtt a leckéért. Másodszor, ha ők valóban becsületes emberek lettek volna, a mai napig csak az a. London melletti kis mosodám lenne. Sokat dolgoznék, s ki tuja, hogy megengedhetném-e magamnak, hogy hazámba utazzak és megvendégelhetném-e Szczecinben a lengyel újságíró csillagot? De az biztos, hogy nem lenne Mercedesem. — De ... — elkezdtem, de nem fejeztem be gondolatomat. MacAreck azonban megértette, mit • akartam mondani. — Még egyszer ismétlem, soha nem voltam büntetve, és úgy vélem, soha nem állok mint vádlott, bíróság előtt. Nektek itt vízözön előttú raite rjesztésnél ragadt meg a munkásművelődés. Nem kizárólagosan, ám zömmel. Elgondolkoztató Maróti Andor kandidátusnak az Akadémia felnőttnevelési bizottságán hangoztatott érvelése: Közművelődésünk .........ma is a népművelésből örökölt szerkezeti modellt erőlteti, az értelmiséget agitálja, hogy ismerje fel küldetését a kultúra terjesztésében, a munkásokat; parasztokat, alkalmazottakat pedig arra igyekszik rávenni, hogy legyenek ennek a jellegzetesen értelmiségi kultúrának a fogyasztói, látogassák a szellemi kultúrát adó rendezvényeket. Közben nem is gondol arra ez a gyakorlat, hogy a napi munkában termelő ember számára visszás a művelődésben csupán fogyasztóként viselkedni. A puszta jelenlét az igényeiktől, érdeklődésüktől távoleső programokon elfecsérelt időtöltésnek, luxusnak látszik. Ezt még akkor sem szívesen teszi meg, ha szocialista brigádtagként pontokkal jutalmazzák áldozatvállalását, s azzal biztatják, hogy majd művelt ember lesz. Nem osoda tehát, ha ebben a szerkezeti felépítésben a nevelés sorra csődöt mond. A közművelődésben ez ugyanis csak akkor érvényesülhet, ha a nevelés, művelődés mozgalommá, vagyis társadalmi üggyé válik; ha 'tehát a művelődés nem kötődik kizárólag a rendezvényekhez, nem azok látogatása lesz a cél, hanem az emberek élete válik céllá, a program csak alárendelt eszközzé. Minthogy a programoknak ezt az adekváltságát csak azok teremthetik meg. akik ismerik az emberek problémáit, szükségleteit, tehát maguk a nevelendő emberek, ezért kézenfekvő, hogy a nevelőfolyamatok tervezésének, szervezésének sikere is azon múlik, menynyire tudjuk ezt a munkát kollektív üggyé tenni.” (Kultúra és közösség 78/3.) Hosszasan idéztünk, mert e megállapításban sűrűsödik közművelődésünk lényege. u . .. , a teendőt: NOS, tlltíjllk Nevelő folyamattá tenni a közművelődést. Alárendelni az életmódban gyökerező emberi szükségleteknek, hogy általa a változó ember képes legyen a maga életét is változtatni szocialista létünk adottságai és követelményei szerint. B. Ö. ti fogalmatok van sokmindenről. Nem volt kedvem vitatkozni a barátommal, hiszen úgysem értettünk volna szót egymással, így hát beszélgetésünket más témára tereltem. — Valid be, Henio, hogy mennyit fizettél rá arra a mosodára. — Egy fillért sem. — Hogyhogy? Hiszen az előbb hangsúlyoztad, hogy az affér elvitte a végkielégítési összegedet és a megtakarított pénzedet. — Igaz. De később ezek az urak voltak olyan udvariasak, hogy nem csak a teljes összeget térítették meg, hanem még meg is tetézték. — Jó szívből? — Nos nem teljesen — mosolygott a barátom. — Okosabbak voltak, mint én Londonban. Akkor még az utolsó fontomért is kész voltam ellenük harcolni, ök már más körülmények között, gyorsan kifizettek engem, hogy ne vigyem bíróság elé sérelmedet! — Tehát megbosszultad a az ügyet. — Nem. Nem gondoltam bosszúra, hanem csak elveszett pénzem visszaszerzésére. — Londonban? — Nem. Vancouverben. — Beszélj érthetően. ' — Mert mindig félbeszakítasz — mondta Henryk és tele töltötte a poharakat az arany színű itallal. (FOLYTATJUK) Sz. J. Edfeíey Mister MacAreck . FORDÍTOTTA: ■ Mp| A| BÁBA MIHÁLY Wfclvlvl I kérdés