Szolnok Megyei Néplap, 1978. november (29. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-12 / 267. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1978. november 12. á% ■■ i 7^ .. ULPOLITIKAI ORKEP Csúcstalálkozó előtt Párizsban B éhány nap múlva, november közepén magyar vendége lesz az Elysée-palotának; Giscard d’Estaing meghívására Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt első titkára Pá­rizsba utazik, s ezzel kétségtelenül az utób­bi időben megélénkülő magyar-francia kapcsolatok eddigi legjelentősebb állomá­sukhoz érkeznek. A két ország miniszter- elnökeinek kölcsönös látogatásai — 1976 illetve 1977 —, másrészt a most ősszel mozgásba lendülő magyar diplomáciai te­vékenység — Simon Pál és Bíró József francia kollégáival történt miniszteri szin­tű tárgyalásai — „fémjelzik” a magyar- francia kapcsolatokban bekövetkezett bíz­tató változásokat. S hogy a novemberi „csúcstalálkozónak” a vendégváró házigazdák milyen kiemelt szerepet szánnak, mutatja az általuk elő­szeretettel hangoztatott minősítő „csúcs”_ jelző is, amely a francia diplomácia nyelv-" használatában csak a legmagasabb szintű találkozóknak jár ki. Amikor újságíró kol­légákkal november első napjaiban a fran­cia külügyminisztériumban a Szajna-parti készülődés nyomait kutattuk, személyesen is tapasztalhattuk a lázas készülődés jól­eső izgalmait. A Quai d’Orsay-én, a kül­ügyminisztérium különböző főosztályain nagy körültekintéssel készültek az „elnöki” dossziék, felölelvén a politikai, gazdasági és kulturális élet fontos területeit, a két­oldalú kapcsolatok erősítésének távlatok­ba mutató, megvitatandó terveit és lehe­tőségeit. Ami örvendetes, a Quai d’Orsay felelős vezetői egyértelműen hangoztatják — leg­hangsúlyosabban Andriani, az európai fő­osztály igazgatója fogalmazta meg—, nincs ma felelős vezető francia politikus, aki sutba vetve a realitás tényeit és törvényeit, - kétségbe vonhatná a szocialista országok­kal, köztük a Magyarországgal való jó kapcsolatok kiépítésének szükségességét. E kapcsolatok erősítésének gondolata jól il­leszkedik egyébként abba a változatlanul vallott francia külpolitikai koncepcióba, amely az Enyhülés Helsinkiben meghirde­tett programjának és szellemének megva­lósítására irányul. Ugyanis a Szajna-par- ton azt vallják: az enyhülés folyamatában a kedvező elemek mellett időközben ugyan felmerülhetnek kedvezőtlenek is, részlet- kérdésekben adódhatnak olykor viták, az enyhülés perspektívái azonban semmikép­pen sem kérdőjelezhetők meg. A francia diplomácia képviselői elismerik, hogy e fo­lyamat erősödésében a Szovjetunió és az Egyesült Államok viszonyának kulcssze­repe van, de Andriani, aki a helsinki záró­okmány megtervezésében közvetlenül is részt vett, azt is aláhúzta — s ez sajátosan francia álláspont —, az enyhülésért foly­tatott küzdelemben az egyes nemzeteknek is megvan a maguk felelőssége és sajátos lehetősége. A novemberi magyar—francia „csúcs” eredményeinek szempontjából bizalmat nö­velő politikai klímára vall ez, s a talál­kozó kedvezően hathat majd ki politikai eredményein túl gazdasági kapcsolataink erősödésére is, amelyek, s ezt a külügy­minisztérium gazdasági főigazgatóságán is elismerik; mennyiség és minőség tekinte­tében jóval elmaradnak a két ország együttműködési lehetőségeiből származható kívánatos színvonaltól. ranciaország fejlett iparával, magas technikai műszaki szín­vonalával kétségtelenül jelen­tős tényező a világ gazdasági életében. S ha időnként érik is ________a tőkés gazdasági rendből tör­vényszerűen következő megrázkódtatások (most épp a textil- és acélipar került vál­ságos helyzetbe, de rendkívüli nehézségek adódtak a hajógyártásban is), s a szociá­lis elégedetlenség nemegyszer csap át nyil­vános akciókba, tüntetésekbe (november első hetében katonáknak kellett a köztisz­tasági hivatal kocsijainak volánjai mellé ülni, hogy elhordják Párizs szemetét, s a televízió, valamint a vasút dolgozói is sztrájkba léptek, a máskor mozgalmas kép­ernyő délutánonként csak üresen tátongott, a televízió minimális esti programot sugár­zott csupán, s az ellentmondások a párizsi ember számára a leghétköznapibb formák­ban is átélhetők: emelkedik a benzin ára, ugyanakkor korlátozzák a sebességet az utakon, csökken a lakásokban a hőmér­séklet, már csak 20 fok a kötelezően előírt meleg központi fűtéses lakásokban, de ugyanakkor emelkednek a különböző ház­tartási díjak, kiadások, a társadalmi kép jellemző vonásai ezek, hozzátartoznak a mai francia valósághoz. Mindez azonban egyáltalán nem zárja ki, hogy számos te­rületen, jelentős iparágakban számunkra nagy lehetőségek rejlenek a tőkés világ negyedik exportőrjével való gazdasági együttműködésben. T ény azonban, jelenleg a francia üzlet­emberek felénk irányuló érdeklődése meg­lehetősen langyos és mérsékelt. A külügy­minisztérium gazdasági főigazgatóságán mindezt úgy értelmezik, s még elmélet is van hozzá, tetszetős, hogy a magyar gaz­dasági élet földrajzi, történelmi és még nyelvi okokból is, gazdasági szokásait te-* kintve is eleve közelebb áll a németajkú tőkés országokhoz, mint távolabbra eső francia partneréhez. Hogy hamis látszatot takar ez a „filozófia”, arra fény derül men­ten, amikor a gazdasági főigazgatóság ve­zetője elismeri, hogy sajnos sok esetben Úgy kell noszogatni a francia üzletembere­ket, hogy elképzeléseikkel a magyar pia­cokon jelentkezzenek. A francia fél szerint e tartózkodás mögött a szükséges ismeretek hiányából származó bizalmatlanság is meg­húzódik, tehát esak a lehetőségek mélyebb megismertetésével lehet felvenni ellene az eredményes harcót, azaz, hogy az érdekek kölcsönös felismerésén át eljuthassunk a teremtő cselekvésig. Mert — hangsúlyozták a francia diplomácia képviselői — kapcso­lataink most olyan szakaszhoz érkeztek, amikor a helyzet tisztázása után a konk­rét lépések megtétele következhet. A gazdasági együttműködés kérdéseit latolgatva, különböző szinteken egyértelmű a vélemény Párizsban: nem az adok-ve- szek túlságosan is leegyszerűsített üzleti formáké, hanem a termelés és értékesítés minden mozzanatában együttgondolkodást feltételező koncepcióké a jövő. Jelentős vállalatok és üzemek közvetlen „kézfogá­sáé”, akár a szerszámgépgyártásban, a gyógyszer és növényvédő szerek előállítá­sában, akár a korszerű energiák és egyes nyersanyagok termelésében és hasznosítá­sában. A járműgyártásban például az eset­leges harmadik világ piacainak reményé­ben találhatná meg számításait az immár világhírű Ikarus és a jármű-nagyhata­lommá vált francia Renault. fl néhány napra tervezett talál­kozó előterében kétségtelen a külpolitika, Európa jövője és biztonsága, valamint gazdasá-, gi kapcsolataink fejlesztésé­nek kérdései állnak, de ott lesz majd a tárgyalóterem asztalán a kul­turális témák dossziéja is, amelyben szel­lemi termékeink fokozottabb cseréjét, szakemberek kölcsönös látogatásait * szor­galmazó gondolatok, tervek kapnak helyet. Hisz kapcsolataink rendszerébe szerve­sen illeszkednek. A kulturális témák kö­zött szó lesz majd bizonyára intézmények szervezett cseréjéről, például az Operaház esedékes párizsi vendégszerepléséről, a könyvkiadás újabb lehetőségeiről, a bővü­lő televíziós kapcsolatokról. Hogy tennivaló jócskán akad, arra a Pompidou kulturális központban tett mos­tani látogatásunk is adalékkal szolgált; mert míg öröm volt látni, Bartók művei mint sorakoznak a lemeztár polcain, ugyan­akkor szomorúan állapíthatjuk meg, hogy a közönség számára oly kedvelt műfájban, mint a film, csupán egyetlen művecske képviseli árván az egyébként gazdag ma­gyar rövidfilm-termést. Pedig ebben a kul­turális nagyüzemben, amely egyetlen év alatt vonzásával lekörözte már az Eiffel- tornyot is, naponta több mint húszezer ér­deklődő fordul meg: Párizs első számú ta­lálkozóhelye. Milyen szép lenne, ha a kul­túra e világközpontjában, a fővárosok kö­zös bemutatkozásainak sorában — most Párizs—Berlin, ezt követően Párizs— Moszkva közös tárlat várja látogatóit — sor kerülhetne majd egy Párizs—Buda­pest bemutatkozásra is. És hogy ez nem csupán vágyálom, bizonyság rá, hogy ami­kor a beszélgetések során felvetődik, a vendéglátók számára sem hat idegenül az újságírói ötlet. Jelentős találkozások alkalmával hagyo­mány, hogy felidéztetnek az érintkezés tör­ténelmének nevezetesebb pillanatai. A ma­gyar és a francia kapcsolatok történetéből is lehet meríteni épületes példákat. Én mégis — zárógondolatként — egy egészen friss, s jelképesnek is felfogható esemény­re utalnék: egy, a halottak napjához is fű­ződő párizsi eseményre, amelyen a Vörös övezet-beli Ivry külvároska köztemetőjé­ben százak és százak vettek részt, hogy ama legendás huszonhármakra emlékezze­nek, akik a náci megszállás idején az em­beri méltóság nevében szálltak szembe a betolakodókkal, s életükkel fizettek Párizs szabadságáért. Emlékművet avattak ezen a november 4-i délelőttön. S a messzire vö­röslő, a csoport örmény vezetőjét, Missak Manuchiant megörökítő emlékoszlopon, amikor lehullt róla a lepel — Ara Haro- tunian örmény művész munkája s a szo­cialista örmény köztársaság ajándéka — ott fénylett az őszi napsütésben kőbe vés­ve: „Dicsőség azoknak, akik meghaltak, hogy Franciaország éljen.” S a nevek kö­zött, lengyelek, .franciák, örmények, ola­szok társaságában három magyaré is: Elek Tamásé, Bozov Józsefé, Békés Imréé. mikor a két európai ország, együttműködésének kérdései kerülnek szóba most legmaga­sabb szintén, a földrész és az emberiség jövője iránti fele­lősséggel, aZ internacionaliz­musnak ez és az ehhez hasonló felemelően szép történelmi leckéje — bár ennek alig­ha vannak hivatalos dossziéi — sem kerül­heti el a figyelmet. Valkó Mihály A berlini Nemzetközi Kereskedelmi Központ épülete az NDK fővárosának új nevezetessége. A 90 m magas, 25 emeletes toronyházat japán építővállalatok emelték 5824 város Gyufagyújtás szélviharban Az elmúlt harminc évben Lengyelországban 116 ezer gépre, eljárásra kértek sza­badalmat a feltalálók. A sza­badalmi hivatal 58 ezer je­lentős találmányt fogadott el. Ezek egyike a négy tal- lálmányt. egyesítő, forgattyús tengely-kováesolási eljárás, amelyet olyan országokban szabadalmaztattak, mint az NSZK, Nagy-Britannia és Franciaország. Licencét pe­dig amerikai, japán, svéd, svájci és olasz cégek vásá­rolták meg. Másik jelentős, 30 országban szabadalmazta­tott eljárás dr. Jerzy Grymek professzor találmánya, amely magas értékű portland-ce- ment előállítására, ugyanak­kor pedig alumíniumoxid melléktermék kinyerésére vonatkozik. A világon Len­gyelország az első állam, ahol különleges technológiai el­járással a halakból aktív fe­hérje-preparátumot nyernek a korszerű élelmiszeripar számára. A közelmúltban Chicagóban nagy elismerést aratott a lengyel mikrohullá­mú nedvességmérő műszer. Sokan vesznek részt a „Technika mestere” vagy a „Technika ifjú mestere” el­nevezésű versenyeken ötle­teikkel. Nagy a sikere a Len­gyel Televízió „Van egy ötle­tem” című műsorának, amelyben feltalálók beszél­nek munkájukról. Él és hat ez a mozgalom az iskolákban, a fiatalok körében is. Aligha­nem Lengyelország legfiata­labb feltalálója az a tízéves kislány — egy varsói általá­nos iskola tanulója —, aki olyan gyufaskatulya minta- példányát készítette el, amelynek használata lehető­vé teszi a gyufagyújtást viha­ros, szeles időben is. Szovjet számítógép a csehszlovák kohászatban Az észak-morvaországi Tri- nec fémkohászat kombinátjá­ban nagy eredménnyel al­kalmazzák az M—6000-es szovjet gyártmányú automa­tikus vezérlőberendezést, amely az elektromos energia elosztását irányítja. A rendszer részben jó átte­kintést nyújt az üzem elek­tromos energia ellátásáról, részben pedig, indokolt eset­ben, közvetlenül beavatkozik az áram elvonásába is. A cél az egyenletes áram­ellátás, az esetleges csúcster­helésekből adódó tetemes költségek csökkentése. A rendszer eredménye: évente 2,3 millió cseh korona megtakarítást érnek el az üzemben. A Szovjetunió városaiban ma már a lakosság több mint 62 százaléka, 162 millió ember városban él. A forra­dalom előtti Oroszországban, 61 évvel ezelőtt a városok­ban a nép 18 százaléka la­kott, 28,5 millió ember. A forradalom után az iparoso­dás gyors fellendülésével megnövekedett a városok száma. A hivatalos adatok szerint 1977-ben a Szovjetunióban már 5824 váro6 volt. Közü­lük 17 nagyváros lélekszáma meghaladta az egy milliót, a 240 közép-nagyságú városban pedig egyenként több százez­ren élnek. A városóriások és a jelen­tősebb városok többnyire a Szovjetunió európai részén találhatók. A városiasodás mértéke azonban most nem itt a legnagyobb. A legutóbbi években az Uraitól keletre fekvő területek gazdasági je­lentősége miatt a mintegy 10 millió négyzetkilométer­nyi Szibériában folyik a leg­intenzívebb urbanizáció1. Er­ről tanúskodik az a tény, hogy az 1971—1975 közötti idő­szakban létesült 90 új város­ból több mint 50-et az Urai­tól keletre építettek fel. A városépítésben továbbra is ez a terület játssza majd a vezető szerepet. Egyedül a jelenleg épülő, több mint 3000 kilométer hosszúságú Bajkál—Amur vasútvonal nagy gazdasági vonzerejű zó­nájában mintegy 100 új város létrehozását tűzték ki célul. E városok egy részét már épí­tik, a többiek tervein pedig dolgoznak. Ma minden szovjet állam­polgárra 12 négyzetméter la­kásterület jut. Minden 10 családból megközelítőleg 8 különálló, jól berendezett la­kásban él. Az állam mindad­dig igen fontos megoldandó problémának tekinti a lakás­kérdést, amíg nem tud min­den családnak különálló ott­hont biztosítani. A Szovjet­unióban évente átlagosan 20 milliárd rubelt fordítanak lakásépítésre. A Szovjetunióban az állam építi a lakásokat, és adja azokat bérbe olyan alacsony lakbérért, hogy az a család öSszkeresetének 1,5—2,5 szá­zalékát teszi ki. Ha a lakó a közszolgáltatásokat is igény­be veszi, a lakbér a családi költségvetés 3—4 százaléka. Az állam viseli a lakások összes karbantartási és tata- rozási költségeit is. E kiadá­sok kétharmadát, évi 5 mil­liárd rubelt, az állami költ­ségvetésből fedezik. Szakosított termelés Bulgáriában A bolgár szocialista ipar fej­lődésének egyik fő mozgató­ja a KGST szakosított ter­melésében való részvétel» A Burgasz melletti modern kőolajfinomító kombinátban szovjet nyersolajat dolgoznak fel (lent baloldali kép) A razgradi gyógyszergyár termelésének jelentős száza­léka a szocialista országokba kerül Közép-Bulgária Karlovo vá­rosának nevezetessége a traktorgyár, egyik fontos ter­méke a T—54 B lánctalpas erőgép (lent jobboldali kép)

Next

/
Oldalképek
Tartalom