Szolnok Megyei Néplap, 1978. október (29. évfolyam, 232-257. szám)

1978-10-01 / 232. szám

1978. október 1. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP KERSTI MERILAAS; Muzsikusok A jókedv már szökkenő. Égre száll a háztető. Hold és macska minden ormon, minden ormon. Hazatart a klarinét, gitár, trombita, tambura meg a gardon. Sarkon fekete kabát. Élő árnyat rejt a rács: Mackós Maca, Bicskás Andor! nem lesz pardon. Hej, klarinét, trombita, tambura gitár meg gardon. Ha a zenészek szerszáma verekedik, húrja bánja. Nem buzogány a gitár, de ha már muszáj, akkor odavág, elhasalhatsz odaát! A ház, finom csipke-váz, előtte a virradat. S hangszerek — az angyalát! — porban szánalmas kupac; gitár, klarinét tambura, trombita meg a gardon. Milyen titkot titkolsz, virradat? Hej! Más hangszereket, más ritmusokat, más énekeket, újabb dolgokat! Ágh István fordítása Czinder Antal: Támaszkodó vadonatúj ke­rékpár nem a pincébe, hanem — amíg úgy­sem használja, s hogy gyö­nyörködhessen benne — Gyurika szobájába került. Igazi kétkerekű, gumifalcos járgány, mindennel felszerel­ve, ami kell, éppen csak va­lamivel kisebb és könnyebb, mint a felnőtt kerékpárok. A gyerek mindjárt szom­bat délután le akarta vinni a ház elé kipróbálni, de az apja lebeszélte róla. A für­dővíz zuhogott a kádba, a tévében hamarosan megkez­dődik az a francia film. — Holnap délelőtt leme­gyünk együtt, fiam — mond­ta Gyurikának, és megsimo­gatta a gyerek rövidre nyírt, puha haját. — Egyszerre úgysem tudsz- menni rajta, azt is meg kell ám tanulni, és nem is olyan könnyű az elején, tudod ... A gyerek belenyugodott, nem is igen vacsorázott, ment lefeküdni a szobájába, de mielőtt bebújt volna az ágy­ba, még kunyerált néhány alkalmas rongyot az anyjá­tól. A kerékpárt rendszere­sen tisztítani kell ugyanis, éppen úgy, mint a motoro­kat vagy az autókat, és ehhez eszköz kell; még egy da­rabka szivacs sem ártana. Az is eszébe jutott aztán, hogy szerszámokat kér, fran­ciakulcsot, laposfogót, de ez­zel már nem mert előhoza­kodni Gyurika, gondolta, ta­lán majd vasárnap, ha ket­tesben lesznek az apjával, bi­ciklizés közben megbeszéli vele. Az asszony összekeresett neki mindenféle rogyot, pu­ha flanellmaradékot, egy rossz, kinőtt jerseymellény hátát, hadd legyen meg az öröme Gyurikának. Aztán bementek hozzá mind a ket­ten jó éjszakát kívánni, meg persze körülnézni a játékpol­cokon, ahol a világon min­denféle volt már: felhúzós, lendkerekes, elektromos autók, társasjátékok, egy ha­lomba rakva, meg a régi, még el nem nyűtt kisgyerek- kori játékai is, pelyhes ma­cik, fiúgyerek létére babája is volt, mert egyszer arra vágyott. Aztán az ágya fe­letti polcon könyvek is, ami­óta megtanulta a betűket, olvasásra szorították, így a mesekéregetésnek is véget vetettek. Mind a ketten ki­merültek már attól, hogy naponta új mesét szedjenek össze neki. A felolvasást nem szerette, úgy kellett el­mondani minden este. Hát most vannak már könyvei, elböngészheti őket. A gyerekszoba kincseskam­ra volt, telve szebbnél szebb játékokkal, olyanokkal, ami­lyenekről gyerekkorukban ők nem is álmodtak. Jó volt kö­rülnézegetni benne, aztán le­mosolyogni a rózsaszín bőrű kisfiúra. Kárpótlás volt ez a régi dolgokért meg a napon­ta kapott apró sebekért, a főnök rosszkedvéért, a bolti eladó savanyú képéért meg a földszinti szomszéd fenn- héj ázásáért. Álltak az ágya előtt bol­dog szemmel, az új szerze­mény, a csodaszép kicsi ke­rékpár meg ott csillogott a sarokban. Gyurika behunyta a szemét, alig várta, hogy egyedül hagyják vele. Ö nem érzett semmit abból, ami a szüleiben játszódott le ilyen esti szemlélődések során. Nem tudta, hogy a kis szo­ba, ahol él és játszik napon­ta, valamiféle szanatórium a számukra, igazolás, vigasz mindenért. Eloltották végre a törpe­mintás kislámpát, megcsókol­ták a szappanszagú kisfiút az ágyban, aztán békemeleg, elringó lélekkel ültek neki a francia filmnek. Az asz- szony tálcán vitte be a 'Gő­zölgő kávét a szobába. Az ilyen szombat esték semmihez sem hasonlíthatók. Bennük van a vasárnap reg­geli továbbalvás öröme, a hétfő annyira messze van, egy egész hosszú nap takar­ja el, és vasárnap annyi jó történhet még. Hiszen szép időt jósol a meteorológia, az asszonynak sikerült egy ki­ló gyönyörű nyakpecsenyét hozni délután, majd süt is valamit, és az is lehet, hogy a délutáni séta közben le­ülnek valamelyik kerthelyi­ség széles lombú fái alatt. A gyerek Colát iszik olyankor, meg három szalámis szend­vicset is befal, mintha nem ebéd után volnának, és nem dús vacsora várná otthon őket. Na de mit számít, hadd egyen, ha jólesik neki! A filmen persze sokat le­hetett nevetni, annyit még­sem, amennyit ők derültek, rázogatták a fejüket jóked­vükben, közelebb húzódtak egymáshoz a rekamién, de hát nem lehet csodálkozni rajta. Ott volt abban a vi- dulásban a gyerek ajándéka is, a holnapi ebéd biztonsá­ga, - és a hét végére alapo­sabban kitakarított szoba tompa csillogása. Egy nehe­zen összekuporgatott herendi váza, a kétéves szekrénysor levegős, mégis masszív, ked­ves alakzatai. — Csak nézz mindig előre, fiam! — oktatta Gyurikát. Fél kézzel a nyerget mar­kolta, másik kezében az el­maradhatatlan cigaretta füs- tölgött, még ilyenkor is, mert akármihez kezdett már évek óta, ahhoz rá kellett elő­ször gyújtania. Rossz szokás, de már nem is veszi észre. Futott az imbolygó kerékpár mögött, végig a hosszú, négy- emeletes ház előtt, közben — anélkül, hogy felpillantott volna — tudta, hogy többen őt figyelik az ablakokból. Valahol fent Emma is a pár­kányon könyököl, és ha nem törődne a szomszédokkal, legszívesebben utasításokat, tanácsokat kiabálna le nekik. Szerencsére nagyon is tudja, hogy nem illik, s így leg­alább ettől megkíméli. Gyurika képtelen egyszerre kormányozni is meg egyen­súlyt tartani, ráadásul őrá pislog minduntalan, ahelyett, hogy az utat figyelné. — Előre nézz, ha mon­dom! — ordít fel váratlanul, amikor kis híján a járdára esik Gyurika, erősen szorít­ja a nyerget megint, és ki­fulladva szaporáz a kerék­pár után. El is szégyelli magát azon­nal: ordít itt, mint egy vad­szamár, amikor vagy heten figyelik, és majd összeröhög­nek az ablakokból. Meg ez a szegény gyerek sem tehet ró­la, annak idején ő is min­dennek nekiment, amikor biciklizni tanult. A ház má- ‘sik végére érnek, nevetséges, hogy ennyire ver a szíve, jól nézne ki, ha még egy ilyen kis futást sem bírna, Gyu­rika most körülbelül három métert tesz meg visszafelé, anélkül, hogy észrevette vol­na: elengedte a nyerget. — Bravó! — kiabál lelke­sülve, és az utolsó pillanat­ban elkapja, mielőtt fejre állna kerékpárostul a gye­rek. — Látod, megy ez, csak nézz előre mindig, és taposd a pedált, fiam! — Előre nézz, mert felpo­fozlak! — zihálja fojtottan, mert kifáradt, és dühíti a gyerek elesettsége. Ha meg­gondolja, nyolcéves vén sza­már, igazán ügyesebb lehet­ne! Amint nekilendül a ke­rékpárral Gyurika, elengedi, hadd karikázzon... na néz­zenek oda, úgy megy, mint­ha ezzel a tudománnyal szü­letett volna! De ebben a pillanatban ha­talmasat esik a fiú, nagyot csörren a vas az aszfalton, és mintha valaki el is nevet­te volna magát odafent, az egyik ablakban. — Jól van...! — ordítja messziről, és üget a földön hasaló gyerek felé. — Nincs semmi baj. Kelj fel, fiam, aztán megyünk tovább! A hangja vidámságot eről­tető, közben remeg a fáradt­ságtól meg az idegességtől. Fogalma sincs arról, hogy összesen nyolc perce vannak még lent. Odaérve felemeli a gyereket, az arcába vigyo­rog, és hirtelen rettenetesen elfogja a méreg, amikor ész­reveszi, hogy Gyurika bőg. — Na, elég —• mondja fe­nyegetően — mára befejez­tük! — Paipa... — néz rá fáj­dalmasan Gyurika, és a sze­me csupa könny, a tenyere lenyúzva, nyolcéves lakli gyerek létére bőg itt min­denki előtt egy buta kis esés miatt. Meg azért is, hogy ne kelljen abbahagyni a ta­nulást. — Nem hallgatsz el? — szi­szegi elborultan és jókora pofont leken neki keserűsé­gében. A kerékpárt szinte futva viszi a kezében, dara­bokra esett a nyugalom, az öröm, a vasárnap gonddal épített kártyavárai, és mi­alatt felrohan a három lép­csőfokon, mellette a síró gye­rekkel, irtózatosan megfájdul a szíve. Gyurikáért, akinek nem tudott ennél többet ad­ni, mert elfogyott a türelme, mert már annyi sincs, hogy emberi módon bánjon vele, amikor pedig az egyetlen, amiért érdemes ezt a rohadt életet végigcsinálni, egy ilyen vasárnap volna, amikor bi­ciklizni tanítja Gyurikát. — Holnap, kisfiam ... hol­nap már rendben lesz min­den ... mialatt átka­rolja a vállát Gyurikának, és lihegve mászik felfelé a negye­dikre, már szí- nezgeti magában a holnap szivárványait. Mert az nem lehet, hogy csak ennyi ma­radjon mindenből, amiért holtfáradtra nyúzta magát. Bán Zsuzsa: Más kenyerén cí­mű kötetéből. (1978, Szépirodal­mi Könyvkiadó). domb és az emlékezést pátosz és nosztal­gia kísérte. Nagyon boldog lettem volna azon az éjszakán, amolyan mélabűs, őszi módon, mászkáltam volna a kisvárosban, kerestem volna azoknak az éveknek a nyomait, amikor akármilyen boldogtala­nok vagyunk is, várunk még valamire. Ha ismét visszajönnék, már nem volna ugyan­az. mert Lolára emlékeznék és Lola egy­szerűen semmit sem jelentett. Véletle- ismerkedtünk össze előző nap egy bárban, és megtetszettünk egymásnak. Lola rend­ben volt nem volt senki, akivel inkább eltöltöttem volna az éjszakát, de nem il­lett ezek közé az emlékek közé. Maiden- headbe kellett volna mennünk. Az is vi­déken van. A fogadó nem egészen ott volt, ahol az emlékeimben. A Városháza állt még, de építettek egy új, mór kupolás mozit, egy kávéházat, és volt egy garázs is, ami az én időmben még nem létezett. És elfelejtettem, hol kell balra kanyarodni, a meredek, vil­lákkal teli domboldalra. — Nem hiszem, hogy ez az út megvolt az én időmben — mondtam. — A te idődben? — kérdezte Lola. — Nem mondtam? Itt születtem. — Élvezed, hogy idehoztál? — mondta Lola. — Biztos ilyen éjszakáról álmodoz­tál sráckorodban. — Igen — mondtam, mert nem ő tehe­tett a dologról. Nem vele volt bajom. Sze­rettem az illatát. Jó árnyalatú rúzst hasz­nált. Sok pénzembe került, egy ötös Lolá­nak meg az összes számla, útiköltség, ital, de bárhol a világon úgy éreztem volna, érdemes volt kiadni. Az utca végében elbizonytalanodtam. Valami mocorgott az agyamban, de nem hiszem, hogy rájövök, micsoda, ha nem épp akkor ér le a dombról egy csapat gye­rek a fagyos lámpafénybe, harsány han­gon és hangosan, a lámpa alatt felgőzöl­gő lélegzettel. Mindüknél vászontáska volt, némelyiken hímzett monogram. A legjobb ruhájukat viselték és kicsit elfo- gódottak voltak. A kislányok együtt, szo­rosan zárt csoportban, és nekem hajsza­lagok, fényesre kefélt cipők és egy zongo­ra higgadt csilingelőse jutott az eszembe. Minden eszembe jutott: táncóráról jöttek, valamikor én is jártam: a tánciskola kis négyszögletes házban volt, félúton a dom­bon fölfelé, a bevezető út mellett rodo- dendronbokrok zöldelltek. Jobban, mint bármikor kívántam, hogy bár ne volna velem Lola, mert kevésbé illett ide, mint valaha, és arra gondoltam: valami hiány­zik a képből — az agyam mélyén homá­lyos fájdalom bizsergett. Jó néhány pohárral megittunk a bár­ban, de még volt félóránk, előbb nem vol­tak hajlandók vacsorát felszolgálni. — Neked biztos nincs kedved mászkálni a városban — mondtam Lolának. — Ha nem haragszol, én elmegyek tíz percre, és meg­nézek egy helyet, amit valamikor ismer­tem. — Nem haragudott. Volt ott egy helybeli férfi a bárpultnál, talán a tanító, aki már alig várta, hogy meghívhassa Lo­lát egy pohárra. Láttam, mennyire iri­gyel, hogy lerándultam vele a városból, csak így éjszakára. Felsétáltam a dombra. Az első házak mind1, újak voltak. Nehezteltem rájuk. Ré­teket és kapukat takartak el, melyekre talán emlékeztem volna. Olyan volt, mint egy átnedvesedett térkép a zsebben, ösz- szeragadtak a darabjái: ha az ember ki­nyitja, egész foltok hiányoznak. De fél­úton fölfelé, valóban ott állt a ház a ko­csifeljáróval ; talán ugyanaz az öreg hölgy adott órákat. A gyerekek eltúlozzák a dol­gokat, a kort. Abban az időben talán nem volt több harmincöt évesnél. Hallottam a zongorát. Ugyanazt a rendszert követte. Nyolc éven aluli gyermekek délután 6—7- ig. Nyolctól tizenhárom éves korig 7—8- ig. Kinyitottam a kaput s egy kis dara­bon bementem. Megpróbáltam emlékezni. Nem tudom, miről jutott eszembe. Azt hiszem, egyszerűen csak az ősz tette, a hideg, a nedves, deres levelek, és nem is annyira a zongora, ami annak idején más­fajta dallamokat játszott. Emlékeztem a kislányra, már amennyire az ember emlé­kezhet olyasvalakire, akiről nincs fényké­pe. Egy évvel idősebb volt nálam, azt hi­szem, éppen nyolcéves lehetett. Olyan he­vesen szerettem, ahogyan, azt hiszem, az­óta sem szerettem senikit. Legalább sosem követtem el azt a hibát, hogy kinevessem a gyerekek szerelmét. Rettenetes, mert az elválás elkerülhetetlen és mert nincs ki­elégülés. Az ember persze történeteket ta­lál ki égő házakról, háborúról, és kétség- beesett tettekről, amelyekkel bebizonyít­hatja a bátorságát az ő szemében, de a házasság sohasem jut eszébe. Tudja anél­kül is, hogy valaki megmondaná, hogy képtelenség, de a tudás még nem jelenti azt, hogy kevesebbet szenved. Emlékszem a szembekötősdire a születésnapi zsúro- kon, amikor hiába reméltem, hogy megfo­gom, ami jó kifogás arra, hogy megérint­sem, és magamhoz szoríthassam; sohasem fogtam meg, mindig elkerült. De két évig hetenként egyszer ott volt az alkalom; táncoltam vele. De csak rontott a helyzeten (elvágta az egyetlen érintke­zési módot), mert az egyik utolsó órán megmondta, hogy a következő évben az idősebb csoportba kerül. Én is tetszettem neki, tudom, de nem tudtuk, hogyan kell az ilyesmit kifejezni. Én jártam az ő születésnapi zsűrjaira, és ő is eljött az enyémekre, de még csak nem is együtt mentünk haza a tánciskolából. Furcsa lett volna; nem hiszem, hogy eszünkbe jutott. A dombról lefelé vezető úton nekem csat­iokoznom kellett a saját dicsekvő, ugrató fiútársaimhoz, neki pedig az ostromlott, lökdösődő, visongató, felháborod.btt másik nemhez. Megborzongtam a ködben, és felhajtot­tam a kabátom gallérját. A zongora tánc­számot játszott egy régi C. B. Cochran- revüből. Hosszú utazás volt ahhoz képest, hogy a végén csak Lolát találtam. Van valami az ártatlanságban, ami miatt az ember sohasem törődhet bele, hogy elve­szíti. Most, amikor boldogtalan vagyok egy lány miatt, megyek és keresek egy mási­kat. Akkor nem tudtam mit kitalálni; szenvedélyes üzenetet írtam, és beledug­tam egy lyukba a kapu farácsai között (különös volt, ahogyan lassan mindenre visszaemlékeztem). Egyszer beszéltem ne­ki a lyukról, és biztos voltam benne, hogy előbb-utóbb beledugja a kezét és megta­lálja az üzenetet. Kíváncsi lettem, mivolt az üzenet. Keveset tud az ember kifejez­ni, gondoltam, abban a korban, de mert a kifejezésmód hiányos, az még nem jelenti, hogy a fájdalom kisebb, mint az, amilyet az ember mostanában átél néha. Emlé­keztem, hogy nap mint nap benyúltam a lyukba, és mindig ott találtam az üzene­tet. És akkor véget értek a táncórák. A következő télre valószínűleg megfeledkez­tem róla. Ahogy kimentem a kapun, megnéztem, hogy megvan-e még a lyuk. Megvolt. Be­lerúgtam a kezem, és az évszakoktól és évektől védett rejtekhelyen még mindig ott feküdt a papírdarabka. Kivettem és kinyitottam. Gyufát gyújtottam: parányi, meleg világ a ködben és a sötétségben. Megdöbbentem, amikor a cseppnyi láng­nál a durva, obszcén rajz alatt, ami egy nőt és egy férfit ábrázolt megláttam a kezdőbetűimet. De kevesebb emléket tá­masztott fel, mint a gőzölgő lélegzet, a vászonzacskók, egy nedves falevél vagya homokdomb. Nem ismertem meg: akár egy ferde hajlamú idegen is rajzolhatta volna egy illemhely falára. Én csak a tisz­taságra, a heves szenvedélyre, a fájda­lomra emlékeztem. lőször úgy éreztem, hogy elárul­tak. — Végül is — mondtam magamnak —, Lola mégsem olyan idegen itt. — De később, azon az éjszakán, amikor Lola elfordult tőlem és elaludt, megértettem, miért olyan mélyen ártatlan az a rajz. Én azt hittem, olyasmit rajzolok, ami jelentős és gyönyörű; és csak most, harmincévnyi élet után érzem úgy, hogy az a kép obsz­cén. Prekop Gabriella fordítása összeállította: Kékasy Ildiké Majd holnap

Next

/
Oldalképek
Tartalom