Szolnok Megyei Néplap, 1978. július (29. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-23 / 172. szám

e SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1978. július 23. A. i ^KÜLPOLITIKAI t a. ui * 0£ o h MflGYiR—LENGYEL EGYÜTTMŰKÖDÉS autóbuszok, borok, gyógyszerek Brzezinski „vadonatúj” gondolatai avagy kit is kell feltartóztatni Májusvégi, nagy vihart kiváltó, — éle­sen szovjetellenes — tévéinterjújában Zbigniew Brzezinski kétszer is használt egy szót,' amire a nézők milliói aligha kapták fel a fejüket, ám amitől a kül­politika szakértői világszerte meghökken­tek. Ez a szó a „feltartóztatás” volt. Egy kifejezés karrierje A háború utáni időszak történelmét is­merő számára tagadhatatlanul baljósán cseng a „feltartóztatás” kifejezés, hiszen nem is csak egyike a hidegháború kulcs­szavainak, hanem nemzetközi politikai jelszó volt. A mindennapi kifejezés nem sokkal ezután kapta súlyos politikai tar­talmát, hogy Winston Churchill az Európát kettészelő „vasfüggöny” meghatározással „riadóztatta” a tőkés országokat. A Foreing Attains című amerikai folyó­irat 1947. júliusában közölte egy magát megnevezni nem akaró szerző, bizonyos „Mr. X.” cikkét, amely a szovjet terjesz­kedés „feltartóztatására” szólította fel az amerikai közvéleményt. Hamar kiderült a szerzői névtelenség oka: George Kennan, a moszkva—amerikai nagykövetség taná­csosa, az akkori idők egyik vezető szov­jet-szakértője írta a cikket, s persze dip­lomáciai szerepe kényszerítette a homály­ba. A titokzatos tanulmány viszont így még nagyobb figyelmet keltett, az ameri­kai—szovjet kapcsolatokról folyó politikai viták meghatározója, mintegy eldöntője lett. A „feltartóztatni” jelszó vált a hír­hedt „Truman-doktrína” eszmei alapjává s ekként a NATO megalakításának, a gö­rög polgárháborúba való beavatkozásá­nak. a Marshall-tervnek szellemi cégérévé. Kivált mert utóbb kiderült, hogy Kennan tanácsos a cikk publikációját megelőzően, 1946-ban belső kormányiratként terjesz­tette a cikkben foglalt javadatait Tru­man elé. Azóta sok víz lefolyt a washingtoni Po­tomac folyón, amit a többi között az is bizonyít, hogy manapság George Kannan professzor már megtagadja harminc évvel ezelőtti cikkét és éppenséggel a szovjet— amerikai enyhülés egyik legkövetkezete­sebb hívének számít. A „feltartóztatás” politikáját azóta már könyvtárnyi munká­ban elemezték világszerte, s nemcsak a kifejezés „feltalálója" minősíti vészesen elavultnak, hímem az elemzők többsége is. Visszatérése a Fehér Ház vezető külpoliti­kai tanácsadójának ajkán ezért is váltott ki megrökönyödést. Zbigniew Brzezinski ugyan nem diplomata s már gyakran hányták szemére, hogy nem válogatja meg szavait, ámde a kelet-nyugati kapcsolatok tudományában kivívott professzori rangja e tekintetben őt is kötelezi. Ha professzor, ha diplomata, az ő állásában a szó szoros értelmében tudni illik, hogy e kifejezések­kel csínján kell bánni. Vagyis, ha véletle­nül használta volna is a „feltartóztatás” meghatározást, a külvilág mindenképpen jogosan vonja le a következtetést: ez nem lehet véletlen. Elnézni a „nyelvbotlást” Egy. az enyhülés ügyében jeleskedő el­nöki tanácsadónak szívesen elnézné a világ a „nyelvbotlást”; Brzezinski azon­ban bebizonyította, hogy ő nemcsak a szó használója, hanem a féltartóztatási politika aktív szellemi örököse. Tézisei a „globális megoldásokról”, a Szovjetunió ezen ame­rikai törekvéseket keresztező „terjeszke­désének” feltartóztatásáról a változott kö­rülmények között is kísértetiesen emlékez­tetnek az amerikai külpolitika korábbi kritikus szakaszaira. Ügy tartja, hogy ez a — szerinte — „új alkotókészség ez alka­lommal nagyobbfokú együttműködést tesz szükségessé partnereinkkel, mint a negy­venes-ötvenes években, amikor mi hasonló alkotó nemzetközi erőfeszítést fejtettünk ki". Valóban: nemcsak a NATO létreho­zása jelentette a feltartóztatás lefordítását a világpolitika nyelvére, hanem — az európai katonai tömböt követően — Dul­les külügyminiszter „paktomániájának”, a Szovjetuniót körbevevő militarista szövet­ségi rendszerek összetákolására tett „alko­tó erőfeszítéseknek” lehetett szemtanúja az emberiség. Most Brzezinski „egy új világrendszer felépítésének alkotó folyamatáról” beszél, nyilatkozik, vagyis azokat a „globális meg­oldásokat” amerikai recept és kívánalmak szerint képzeli el, s ehhez a Szov­jetuniónak beleszólás nélkül kellene jó arcot vágnia: „Felhívjuk a Szov­jetuniót, hogy működjön együtt velünk, vagy azt kockáztatja, hogy történelmileg lemarad korunk nagy kérdéseinek megol­dásától”. Elmélázhatnánk azon a profesz- szori találékonyságon, amely „történelmi­leg túlhaladottá” válással fenyegeti éppen azt a történelmi tényezőt, amely a XX. század legnagyobb változásait okozta, de hát nem is ez az érdekes: Az elnöki ta­nácsadó az amerikai tézisek megvalósítá­sában kínál, — méghozzá nem is fő, ha­nem csak mellékszerepet az ellenlábas, szocialista világhatalomnak. A professzor-tanácsadó ennek megfele­lően az enyhülés tételét is átalakította és a maga koncepciójának szolgálatába állí­totta. A „kölcsönös és átfogó” enyhülést a „nagyhatalmi önmegtartóztatás” követel­ményének teljesítésében kell érvényesíte­nie — Moszkvának. Mert természetesen az Egyesült Államok világméretű alkotó­korszakáról elmélkedő professzor ugyanezt megtagadja a világpolitikai ellenféltől. Eb­ben a kérdésben nem tanult Kennantól, aki a „Mr. X.” cikk negyedszázados év­fordulóján (és Nixon moszkvai látogatása után) írta: „Nagyon szomorú és remény­telen helyzet volna, ha meggyőznénk ma­gunkat arról, hogy a világ békéje attól függ, mennyire vagyunk képesek vég nél­kül megakadályozni a Szovjetuniót abban, hogy nagyhatalom módjára cselekedjen”. Egyoldalú értelmezés Kétségtelen, hogy a stratégiai erőviszo­nyokat kiegyenlítő, a haladó erőknek im­már globális méretekben támogatást nyúj- tanli képes Szovjetunió ezen világméretű „jelentkezésem” — együtt a progresszív erők ugyancsak öt világrészen történő térnyerésével — riasztja azokat, akik a status quo-t ugyan „Moszkvával szem­ben” hirdetik megőrizni, de valójában a történelmi változásokon szeretnének va­lahogyan kifogni. E tekintetben az ame­rikai koncepciók bizonyos hullámzásának lehetünk szemtanúi az elmúlt évtizedek­ben. A vietnami háború kudarcát követő hangulatban megszületett a „Nixon-doktrí- na”, amely a megmaradt hatalmi lehető­ségek szintjére igyekezett korlátozni az USA világpolitikai ténykedését, felhagy­ván egyrészt a vágyálmok kergetésével, másrészt — és ez volt az enyhülés szem­pontjából a fontosabb — azzal, hogy a szovjetellenesség és az antikommunizmus legyen egyedüli iránytűje. Vietnam egy­úttal a hírhedt dominoteoriát is megbuk­tatta. Most. a háborús hullámvölgy 'után megint jelentkeznek az amerikai erőfitog­tatás prófétái. Brzezinski már tavaly — tehát a zairei, sőt etiópiai események előtt — arról be­szélt, hogy az „afrikai vetélkedés” fenye­geti az enyhülést. Az év végén a „geo­politikai helyzetet” elemző interjújában a tanácsadó azt fejtegette, hogy „előre kell látni a helyi konfliktusok következmé­nyeit és meg kell előzni azokat”. Az ár­tatlanul hangzó szavak a shabai felkelés és Fidel Castro megvádolása után kaptak jelentőséget: már az is „terjeszkedésnek” számít ha valaki — bár nem támogat, de — nem akadályoz meg valamely készülő fordulatot, ami változással fenyegeti Wash­ingtonban helyénvalónak minősített status quo_t. Szellemi régiség Az eredeti féltartóztatási politika sem tudta megakadályozni, hogy a világban folytonosan új status quo alakuljon ki; a nemzetközi viszonyokat azonban súlyosan megrontotta ez a tézis, a világ — a dul- lesi kifejezéssel — sokáig táncolt a há­ború szakadékénak szélén. Évtizedünk elején az enyhülés szakasza a többi között a féltartóztatási politika és örököseinek feltartóztatása nyomán vált lehetővé. A vadonatúj szellemi régiségekkel házalók újbóli felemelkedését — éppen az elmúlt évtizedek már ismert tanulságai alapján — talán könnyebb is volna feltartóztatni. Csak a politikai akarat szükséges hozzá. Avar János A Lengyelországba érkező magyar utast meglepi azok­nak a különféle termékeknek és berendezéseknek a meny- nyisége, amelyeket hazájában gyártottak. Alighogy elhagy­ja a pályaudvart vagy repülőteret, valószínű, hogy a len­gyel utakon és utcákon közlekedő számos Ikarus autóbusz valamelyikét látja meg. Az üzletekben sok [a magyar bor, különféle édességek, halkonzervek, paprika kapható, to­vábbá börcipők, pamuttermékek, bútorok, a gyógyszertá­rakban magyar orvosságok. Az 1976. januárjában aláírt több évre szóló lengyel—ma­gyar kereskedelmi kormány­megállapodás értelmében "a Lengyelországba irányuló magyar export értéke az 1976—80-as időszakban eléri az 1,2 milliárd rubelt, de már ma, az időszak felénél, nyil­vánvaló, hogy ezt a tervet je­lentős mértékben túlteljesí­tik. Minden jel arra mutat, hogy a Magyarország és Len­gyelország közötti kereske­delmi forgalom egyre jelentő­sebb lesz mindkét ország gaz­dasága számára. A magyar és lengyel iparnak az utóbbi években bekövetkezett gyors fejlődése és szerkezete egyre szélesebb lehetőségeket te­remt a kölcsönös árucsere számára. Nem jelentéktele­nek az egyre szorosabbá váló nem kereskedelmi kapcsola­tok is, többek között a turis­taforgalom fejlődése, amely számára a kereskedelmi for­galom teremti meg az anyagi alapokat. A Varsó, Krakkó, Gdansk és más lengyel városok, fal­vak üzleteiben látható „Ma­de in Hungary” feliratú ter­mékek természetesen csak A háború utáni években egész Lengyelország dúdolta a dalt; „A vörös téglákból új há­zaink nőnek, Munkások építik, az ügyes kezűek ..." Ma már nem épülnek házak vörös tég­lákból. A (Szürke paneleket csak össze kell szerelni, s így az új lakótelepek úgy szapo­rodnak, mint eső után a gom­ba. Ha az építőiparba nem vezették volna be a nagyipari módszereket, a két ötéves terv nagyszabású lakásépítési prog­ramját lehetetlen lenne meg­valósítani. jAz elmúlt 1971-1975- ös időszakban Lengyelország­szerény részét alkotják a Lengyelországba irányuló magyar exportnak. A listán találhatók: beruházási javak — vegyipari, könnyűipari és élelmiszeripari gépek és be­rendezések, mezőgazdasági, vendéglátó- és hűtőipari gé­pek, szerszámgépek, autófel­szerelések, orvosi műszerek, erősáramú rádióelektronikai termékek; fűtő- és nyers­anyagok — timföld, bauxit, kőolajtermékek, alumínium valamint alumínium termé­kek és féltermékek, vegyi termékek, vasúti kocsik, a már említett autóbuszok és különleges gépjárművek, s végül a lengyel mezőgazda­ság számára igen fontos komplett marha- és sertés- hizlaldák. Külön figyelmet érdemel­nek a kölcsönös kooperációs és szakosodási szállítások, amelyek aránya a forgalom egészében megközelíti a 25 százalékot. Jelenleg tizen- egynéhány kooperációs szer­ződés van érvényben többek között a gépjárműiparban, műszálgyártásban, az alumí­niumiparban és szerszámgép- gyártásban. Évek óta kedvezően fejlő­bon 1 125 000 lakást adtak át rendeltetésének. Varsóban épülőfélben van a Jelonki és a iSluzewiec-negyed, s a lakótelepek legnagyobbika; Ursynów-Natolin. Az utóbbiban otthont kap 150 ezar ember, akiknek .rendelkezésére fog állni mindaz, ami a nagyvárosi infrastruktúrában elengedhetet­len, vagyis: üzletek, iskolák, óvodák, kultúrlétesitmények, li­getek, parkok, sport- és pihe­nési célokat szolgáló objektu­mok. A harmonikusan, szépen megtervezett, korszerű és funk­cionális lakótelep úgyszólván város lesz a városban. dik az ipari együttműködé és kooperáció a Wroclawtc nem messze lévő Jelezi Gép kocsigyár és az ismert győi Rába Művek, valamint a Cse pel Autógyár között. A Jelez ben gyártott tehergépkocsik hoz a Rába szállítja a hátsi hidakat és a Csepel Autógyá a kormányszerkezeteket. 1977 ben a Jelezi Gépkocsigyá összesen 6 ezer hátsó hidat é ugyanennyi* kormányszerke zetet kapott a magyar gyá ráktól, s eddig 50 ezer teher autót szereltek fel magya részegységekkel. Magyar cégek részt vesz nek a Polski Fiat 126 p tér melésében is, hat fonta részegységet szállítanak i népszerű kisautóhoz. A Bi elsko-Biala-i gépkocsigyárb; szállított magyar termékei értéke a jelenlegi ötéves terv időszakban megközelíti az 51 millió rubelt. A magyai üzemben gyártott részegysé gek megtalálhatók a 125-öi Polski Fiatokban és a lengye tehergépkocsikban is. A szorosabbá váló kereske delmi és gazdasági kapcsola tok másik példája lehet a: az 1973-ban aláírt egyez­mény, amelynek értelméber Magyarország PVC-port szál lit a lengyel vegyiparnak, í cserében poliészter műsely­met kap. Mindegyik fél ex­portjának az értéke — a je­lenlegi árakat alapul véve — 1978—85 között 200 millió ru­belt tesz ki. Jerzy Roman Tantárgy: a szülői szeretet Ezt a tantárgyat sajátítják el a gyakorló anyák és apák Var­sóban a Szülők Egyetemén. Az egyetem megalapításának ko­moly indokai voltak. A pszicho­lógusok megállapították: a gyer­mek-szülő konfliktusok nagy- része elkerülnető lenne, ha a felnőttek pontosan ismernék a gyermekkor különböző fejlődési szakaszainak sajátosságait. A Szülők Egyeteme rendkívül rö­vid idő alatt népszerű lett. Az előadásokon és szemináriumo­kon a szülők találkoznak a pszichiáterekkel, nőgyógyászok­kal és a szexuális életre neve­lés szakembereivel. Az előadók telefonügyeletet is tartanak. Egy hat szemináriumból álló sorozatra az anyakönyvi hivatal által kibocsátott névsor szerint meghívnak fiatal házasokat. A fiatal házaspárokat felkészítik a gyermek születése utáni teen­dőkre. Az előadások szeminá­rium formája párbeszédjéllegü, az előadó és a szülők között. Ügy Is mondható, hogy kollek­tív tanácsadás, hiszen sok konk­rét esetet tárgyalnak őszinte ér­tékeléssel. Az egyetem a sikert a nyitott formának köszönheti. S.enki sem köteles bemutatkozni. Ipari tv kórházakban, kohókban A varsói Ipari Televízió Rendszerek üzemében külön­böző rendeltetésű ipari be­rendezéseket és rendszere­ket hoznak létre. Ezek egy­re szélesebb felhasználója az ipar, a bányászat, a kohá­szat, az egészségügyi szolgá­lat, az oktatás, a kereskede­lem. A sziléziai orvostudományi egyetem szemészeti kliniká­ján például 2 műtőben az ipari tv-rendszert összekap­csolták a műtő mikroszkóp­jával. Így a szemműtétek összetett folyamatát több szakember, valamint a hall­gatók kísérhetik figyelem­mel. Több éve már nagy megelégedéssel működik a lengyel ipari tv-rendszer a moszkvai Kreml központi klinikájának fertőzőbeteg osztályán. A többcsatornás pályák nemcsak a betegek megfigyelését, hanem a lá­togatók velük való beszélge­tését is lehetővé teszik„ A nemrég üzembe helyezett „Katowice” óriás kohóműben ezidáig több mint 120 tv-ka- mera segíti a kohászok mun­káját. A kohászatban alkal­mazott ipari tv felhasználá­sának egyik érdekes megol­dása a vastagfalú, nagy át­mérőjű csövek hegesztésé­nek ellenőrzése és vezérlése a tv-kamerák segítségével. Összeállította; Hájos László URSYNÓW-NATOLIN Korszerű lakótelep Varsóban

Next

/
Oldalképek
Tartalom