Szolnok Megyei Néplap, 1978. április (29. évfolyam, 77-101. szám)

1978-04-30 / 101. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1978. április 30. Kassák Lajos: Munkásportré Ezt a fejet nem formálta saját képére az Isten ezt a fejet a tegnap emléke és a ma kétségei gyötrik ebben a fejben forradalmak magvai csíráznak erre a fejre régóta lesben áll a hóhér ezeket a kezeket a teremtés eszméje vezérli ezek a kezek balról áldottak és megátkozottak jobbról ezek a kezek lesújtanak és felemelnek egyszerre ezek a kezek bilincsek nyomait viselik ezek a kezek nem kulcsolódnak imára ezek a kezek undorodnak a vértől ezek a lábak nem csúsznak el egy narancshéjon ezek a lábak összekötik nyugatot a kelettel ezek a lábak agyontapossák a sárkány hét fejét ezek a lábak eljutnak arra a tájra melyről a fej álmodik ez a szív zsarnokok fegyvereitől sebzett ez a szív saját parazsából újjászüli önmagát ez a szív az én szívem ikertestvére ez az ember olyan amilyen én vagyok egyazon ég alatt egyazon dalt daloljuk vetésről aratásról. Huh István: Mű Éólia alatt Sárgul a nyár Plasztik-fa Égnemű föld-nemű Mű-mű-mű Minden-mű A munkabakancs Még marhabőr Markó Béla: Vasárnap Most érkeztem a szomszéd délelőttből. Ott már díszítik a nyarat: szilvát kékítenek, gömbölyűnek almát, szalmaszín tücsökszóba göngyölik a törékeny csendet. Terített asztalunkon a megszegetlen gondolat. Megfésüljük esőtől csapzott virágainkat, s indulunk mi is nyarat díszíteni. Zöld szilvát kékre ütögetni. Csanády János: Tavasz A rózsák, amikor kinyíltak, mindjárt kortyolni kezdték a levegőt, mely saját illatuktól volt terhes. Az akácvirág súlyosan csüngött a levelek zöld pénzei között. Az ibolya kéken kérdezgetett, mászkáló hangyák adtak választ az ibolyabokorban. S csupa vidám színét a kertbe keverte az ég. Zsombok Tímár György: A trafó Mohácsi Regős Ferenc illusztrációja A műhely olyan, mint valami titkos szertar­tásnak a helye. A hegesztő­pálcák szürke felkiáltójelek, ahogy lassan, elfogynak, úgy ömlik belőlük a csillagzu- hatag, lehetetlen belenézni, és a földre érve ezerfelé pattog szét, aztán eltűnik, nyomát sem Látni. Akik dol­goznak, fekete színű védő­pajzsaik mögött, nyersbőr kötényükben, konyákig érő kesztyűikben, lábszárvédőik­ben mint a primitív szertar­tások papjai. És egyszerre, mintha valaki jelt adna, vagy valami megállapodás lenne közöttük, abbamarad minden: a kékes fény, a csillagzuhatag, a földön ezerfelé pattogó szikrák özöne — ilyenkor azt érzi, aki látja, hogy megszakadt a szertartásdobok bonyolult ritmusa; a ritkán pufogó mélyeké, a férfias kiáltá- súaké, az idegesen elapró­zott, szinte sikoltó hangúaké, és az egyszerű sípok egyen­letes rikoltása is, csend lesz, nagy csend, pedig a műhelyben minden úgy zúg, morog, csattog, mint ezelőtt — akkor, igen csak akkor —, valamennyien, akik dolgoznak, levetik fe­kete védői»jzsaikat, mintha ősálarcokat tépnének le ma­gukról, izzaditan hajolnak ki mögüle, nem kíváncsian, de a szertartás táncának fá­radtságával néztek egymás­ra, a vasra rakják a paj­zsokat, húznak egyet a ká­belen, és a fogót bele a pajzsba, aztán a nyersbőr, konyákig érő kesztyűket fej­tik le lassú, fáradt mozgás­sal. nyújtóznak, beszélget­nek, rágyújtanak. És ismét, mintha valamelyik közülük jelt adna, vagy valami, má­sok számára érthetetlen meg­állapodás lenne közöttük, egyszerre nyúlnak a hegesz­tőpálcák szürke felkiáltóje­lei felé. megmarkolják, mi­előtt valamit is kezdenének vele, végigmérik1, aztán ha elégedettek vele, a fogóba dugják, megszorítják és ar­ra hajtják, amerre a leg- kézreesőbb, ismét felveszik fekete álarcaikat, megszólal­nak a doboki, a mély és ma- gashangúak, az egyszerű sí­pok, zuhog lefelé a csillag­zuhatag, ahogy a földre ér ezerfelé szikrázik, aztán el­tűnik, elvész, ahogy a víz­ben a kő nyoma. Sokáig, nagyon sokáig van így, egészen addig, amíg valaki jelt nem ad, vagy valami megállapodás miatt, ami közöttük megszületett vala­mikor, talán életüket is rá­tették, ismét kibuknak ős­álarcaik mögül. Akkor kezdődött, amikor a telket megvették. Olyan nap volt az is, mint a többi, kivéve Madarasé­két. Megvették, mert mu­száj volt valamit csinálni. Semmi sem volt, csak az a nyomorult, kicsiny nyam­vadt szoba, ami valaha cse­lédszoba vagy kamra lehe­tett, túl magas és a hátsó udvarra nézett. Irén szülei adták, amikor egybekeltek. — A tietek — mondta anyu­ka —, a ti kis fészketek — és ott álltak az ajtóban, ő már csukta volna be, de nem lehetett tőlük; apuká­tól meg anyukától, vetette volna le a szmokingot, cso­kornyakkendőt, Irén meg ott, az ágynál mellére szo­rított kezekkel pihegett a fátyol alatt, könnyezett, bol­dog mosollyal nézett az ajtó résére, kívül meg anyuka és apuka, akik bizonygatták; hogy ez az ő kicsiny, meleg, puha fészkük. Azóta is mindig benyo- makodnak: anvuka méternyi szögletesre hajtogatott va­salt fehérneművel a karfán, apukia meg P Népszava iá­val. szemüvegével és idege­sítő kérdéseivel, amiket le­hetetlen megválaszolni. — Mondd csak. fiam, mit csinál akkor Kína. ha a japánok és esetleg mi is...? — eközben uiiával az ő mel­lett b'ökdi&Ritie. mintha <5 volna a felelős, és tőle kér­né számon Kmát a japáno­kat fitt tehetett eriijl Trér) 3 c7o]^rónm nrVl/oQ i r*q ■palroi<^_ „ -Pcvtn óvra or-n f pritrulrp minden mozdulatát kísérte, ha nem volt „elvágólag”, fél­retolta Irént egy kézmozdu­lattal, megigazította, aztán ismét visszalépett, és hagy­ta, hogy Irén folytassa. Neki azonban nem volt szabadulása apukától. A bütykös ujjak bökdöeték. — Na, mit csinál akkor? Na mit? — kiáltotta bele az ar­cába szájszagúan, és neki nem volt más mentsége, mint ami az eszébe jutha­tott: — Talán Mongólia — mondta segélykérőén, és hogy semmi eredményt el nem érhetett ezzel: — vagy Korea! Apuka megmerevedett, el­távolodott tőle, a szájszag megszűnt, ő ekkor már bol­dog volt, egy pillanatra té­továzott apuka, de ő nem hagyta: — De csak akkor, ha dél és észak egyesül! Ezzel nyert. Apuka Nép- S2»váját a háta mögé vág­ta, szemüvegét a homloká­ra, fel-alá járkált nagyokat horkantva. Irén még min­dig a fehérneműket rakos­gatta. Emiatt kellett megvenni a telket. Madaras, a szomszéd rög­tön átóvakodott, már csak azért is, hogy megtudja: mi a helyzet? légedett volt, mert átcipelte mindkettőjü­ket, neki az emésztő göd­röt mutatta meg: leemelte a hatalmas beton aknafedőt, úgy tartotta, mint egy paj­zsot, aztán bíztatta: — Néz­zen csak bele, kis-szomszéd- kám. Nyugodtan. Két aknás, pipacsővel. Érti ? Pi-pa-cső- vel! Nyolc éve használom, és megnyugtathatom, hogy min­dent beleeresztünki, de itt még nem volt szippantóko­csi! Nézte a sötét lyukat, nem látott semmit, csak érzett. Azt nagyon. El akart for­dulni, de Madaras ledobta az aknafedőt, megragadta a karját, és egészen közel tuszkolta: — Az a pipacső — mutogatott a mélybe. Ezalatt Irén meg Mada- rasné az előszobában leve­tették ' cipőiket, és a házat nézték végig. Madarasné szünet nélkül hajtogatta: — Ez a mi kis fészkünk, az a sok munka, ami ebben van... El sem képzelheti, kedveském, de meg is van az örömünk. — A fürdőszo­bába értek, Irén valami túl­fűtött állapotban állt az tóban — saját fürdőszoba — gondolta — saját. Az agyonnikkelezett csa­pok, vezetékek és a zöld­színű falburkolás kórházi belosztályra emlékeztetett. Irén élvezettel csavargatta a csapokat. A kezét áztatta. — Ezt nézze meg — mond­ta Madarasné. A vécé öblí­tőtartályra mutatott. Moz­dulatában volt valami so- katsejtető. — Osztrák. A sógorom hozta Bécsből. A sogorom kamionnal jár. Ez takarékos tartály! Csak ad­dig folyik, amíg nyomja a csapot. Próbálja meg. — Irén megnyomta és nézte. Ha elengedte, akkor elá Az ülőkében egyenletes fod- rozással csobogott a víz. — Nem olyan, mint a magyar tartály — mondta Madarasné —, azt meghúz­za, aztán ami benne van, kifelé. Csak úgy ziuhog. A férfiak is bejöttek, le­vetették a cipőjüket, Mada­rasné sopánkodott: —Ugyan minek, ó, ugyan. Ismét végigjártak min­dent, aztán pálinkát ittak, amit Madaras főzött. . A telket először bekerí­tette. A trafót kölcsönkérte, Ma­daras szívesen adott áramot. A havi villanyszámlát ő fizette. Madaras ott állt mel­lette, segített, amikor he­gesztette a kerítést. — Ügyes — mondta —, kár, hogy a trafó nem a magáé. — Megkaphatom akármi­kor. — Akkor ez az üzlet. — Milyen üzlet? —• Tudja, hogy mennyi munka van errefelé? — Van? — Ha én mondom. Tartsa itt ezt a trafót, a többit bízza rám. Hamar megke­resi az árát. Ezen gondolkodott egész este, miután apuka kivitte a szemüvegével együtt a Népszaváját, anyuka meg befejezte Irénnel a vasalt- ruharakást. Talán nem jön­nek be mostmár. gondolta, de bejöttek, mind a ketten. Másnap a műhelybe me­net úgy érezte magát, mint­ha most járna itt először. A szürke hegesztőpálcák fel­kiáltójelei kékes fényben, a többiek abban a nevetséges fekete álarcban, nyersbőr kötényeikben, kesztyűikben, lábszárvédőikben; furcsa marionettfiigurák, úgy rán­gatják őket, ahogy akarják. Hiába zuhogott a föld felé a csillagok folyama, őt már nem tévesztette meg. Tud­ta, nagyon tudta, hogy így van. Volt benne valami kárörvendéssei teli szánalom. Ezután érezte csak, ahogy végignézett rajtuk nap mint nap, hogy elkülönül tőlük. A trafót hamar*megvette, sokkal jobbat és nagyobb teljesítményűt, mint amit kölcsönkért és eddig hasz­nált. Bevezettette a villanyt is a fészerszerű műhelyhez. Madaras mindent intézett. Munkát hajtott fel, anyagot szerzett. Hat hónap alatt többet hozott össze, mint a műhelyben négv év alatt, pedig Madarast fizette. Az alap kiásására sem volt gondia. Azt is Madaras in­tézte. Háromezerért egy markoló — a tanácsnak vég­zett tereprendezést a szom­szédban — egy délelőtt ki­termelte az egészet. Elége­dett volt, ahogy szemlélte a kiásott gödröt, azt gondolta: neki mostmár minden sike­rülni fog. A műhelyben a hegesztő­pálcák szürke felkiáltójelei elfogytak, és egyszerre búj­tak ki fekete védőpajzsaik mögül. Nyújtózkodtak, rá­gyújtottak. Kivárta, amíg kibeszélik magukat, aztán egy pillanattal azelőtt, hogy visszabújtak volna álarcaik mögé, megkérdezte: — Ki ér rá szombaton meg va­sárnap? Négy ember kellene. — Nagy munka? — kér­dezte Füles. — Betonozás. — Kézzel vagy géppel? — Géppel. Harminc fo­rintot fizet óránként a pa­sas. Szombaton, négyen ott voltak reggel hatra. Rögtön nekikezdtek. Hajtottak, az­nap több mint a felét meg­csinálták. Este mindenkit kifizetett, aztán lekísérte' őket a megállóig, sőt a kocs­mába is behívta valameny- nyit. Egy kört fizetett. Reggel megint korán kezd­tek. Madaras is átjött segí­teni, Fülessel hordta a tróglit. — Ügyes ember a kis- szomszéd, és mindenütt fel- találja magát — mondta Madaras. — Zoli? Jó fej. Már hat éve együtt dolgozunk. — Itt annyi munkája van, amennyit csak akar. Olyan házat épít, hogy azt akár­ki megnézheti. — Házat épít? — állt meg hirtelen Füles a tróg- lival. Madaras majdnem fel­borult. — Ne hülyéskedjen már! — És hol épít? — Na, ne tegye már az eszét. Hát hol építene? Itt. — Itt a környéken? — Mondja, maga etet en­gem? Füles nem válaszolt. Egész nap nem beszélt, csak hajtott, mint akit zavarnak. Aznap befejezték, amikor végeztek, mindenkit újra fi­zetett — körbeállták, nyúj­tották a kezüket, csak Fü­les nem, ő meg számolta a tenyerekbe a százasokat, hú­szasokat, amikor Fülesre került a sor, csak állt vele szemben —, na tartsd a ke­zed — mondta, és Füles tar­totta, mint a többi — és megint elkísérte őket, fize­tett egy kört. Ittak. Füles a pohár fölé hajol­va, alulról nézett rá, úgy kérdezte: — Aztán a pasas elégedett a munkával? — Melyik pasas? — kér­dezett vissza ő, de hirtelen eszébe jutott minden. — A gazda? — Az hát! — Elégedett, nagyon is. — Megfizette, tisztessége­sen. műhely ugyanolyan volt másnap is, mint mindig: a hegesztő­pálcák szürke felkiáltójelek, és egyre csak fogytak, öm­lött belőlük a csillagfolyam. Ök meg valamennyien együtt, fekete védőpajzsaik mögött, akár a primitív törzsek szertartáspapjai. Akármikor vette le szeme elől a paj­zsát ezután, mindig csak ezt látta. Soha többé az arcukat. De nem bánkódott emiatt. Egyedül cserélt pál­cát, egyedül dohányzott, egyedül nyújtózott. Jól esett így is. Az egészben csak egyetlen kellemetlen­ség volt: mindig hátat kel­lett fordítani nekik, mert a szürke felkiáltójelek vé­gén, a csillagzuhatag fö­lött. ott ahol elindul az egész lefelé, tűrhetetlenül erőszakos, kék fénv viliód­zott szakadatlan. Azt csak a fekete álarcon keresztül tudta nézni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom