Szolnok Megyei Néplap, 1978. február (29. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-14 / 38. szám

1978. február 14. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 HATVANÉVES HADSEREG X Az atompajzs történetéből A szerzőnek a szovjet fegy­veres erőkről a Zrínyi Kiadó gondozásában a közeljövőben megjelenő könyve alapján. A szovjet atomkuta- tásokat, amelyek 1940-ben ígéretesen ■ haladtak, a fasiszta támadás után egy időre fel kellett függeszteni, de a kísérleteket 1942-ben is­mét felújították. Abban az időszakban a szovjet kor­mánynak már értesülései voltak arról, hogy mind Né­metországban, mind pedig az Egyesült Államokban meg­gyorsították egy új, hatalmas erejű fegyver kifejlesztését. Az égő Szevasztopolból ha­jón vitték a kísérletek irányí­tására kijelölt Igor Kurcsa- tov fizikust Potiba, aztán Murmanszkba, majd megint tovább, és 1942 végén az. Ál­lami Honvédelmi Bizottság titkos határozatával kinevez­ték az atomkutatás vezetőjé­vé, és megbízták, nyomban lásson munkához Moszkvá­ban. Mi készül a grafitból? 1944-ben a kormány a szí­nesfémkohászati népbiztossá­got megbízta a kísérletek szempontjából létfontosságú tiszta uránfém és grafit elő­állításával. Azokat a kísérle­téket, amelyeknek célja a nagy tisztaságú grafit előállí­tása volt, két fiatal tudós ve- zetté, Vlagyimir Goncsarov, és Nyikolaj Pravgyuk. ö a háború legnehezebb hónap­jaiban a harckocsiipari nép­biztosságon az új típusú harckocsik tömeggyártásának megszervezésével foglalko­zott, amikor táviratilag Kur- csatovhoz rendelték „egy ösz- szehasonlíthatatlanul fonto­sabb feladat elvégzésére”. Nem akart hinni a fülének, amikor meghallotta, hogy oz a feladat a grafit előállítása. Később hozzá tartoztak azok az üzemek, amelyekben a kí­sérletek folytak. A munka annyira titkos volt, hogy ezeknek az üzemeknek veze­tő személyzete sem tudhatott róla, mi a kísérletek célja. Pravgyuk egy ízben elme­sélte beszélgetését az egyik üzem kísérleti főosztályának vezetőjével, aki félrevonta és bizalmasan ezt mondta neki: „Természetesen értem, miért kell maguknak a nagy tiszta­ságú grafit. Csak azt mondja meg elvtárs, hogyan állítanak elő aztán ebből a grafitból gyémántot? Higgye el, elol­vastam az egész tudományos irodalmat, de még most sem értem, miként érik el a gyé­mántgyártáshoz szükséges nyomásviszonyokat, és mi­lyenek lesznek a gyémán­tok .. A kutatások az egész or­szágban folytak az aláren­delt központokban, de a munka szíve, az újonnan fel­épült moszkvai 2. számú la­boratórium volt. 1945 júliusának közepén az Egyesült Államokban az alamagordói telepen kísérle­ti atomrobbantást hajtottak végre. Aztán pedig a japán városokra mindenfajta kato­nai cél és értelem nélkül le­dobott bombák tűzgolyójának vakító fényében világossá vált: az Egyesült Államok megkezdte hidegháborúját — a Szovjetunió, tegnapi szö­vetségese ellen; a véres há­borút az idegek háborúja váltotta fel. Üj veszedelemtől kellett megvédelmezni a Szovjetuni­ót. A kormány felhívta a tu­dósokat és mérnököket: al­kossák meg minél gyorsab­ban a szovjet atombombát! A „Szerelőcsarnokban” 1946. december 24-én este 10 órakor legközelebbi munka­társaival Kurcsatov helyei foglalt a vezérlőasztalnál. Most kellett megtenni a leg­döntőbb lépést. Ki kellett húzni a szabályozó rudakat. Amíg ezek a rudak bent vol­tak a reaktorban, az atom­energia „zár alatt volt”. \ neutronok elnyelésével a ru­dak megakadályozták a nuk­leáris reakció bekövetkezé­sét. Mihelyt azonban kivették őket a reaktorból, meg kel­lett indulnia a reakciónak. Minél magasabbra vonták fel a rudakat, annál jobban fel kellett a reakciónak gyorsul­nia, és annál több atomener­giának kellett felszabadulnia. Az első száz watt Lassan megkezdték a ru­dak felvonását. Mindenkit izgalom fogott el. Először las­san indult meg a reakció, 20—30 percig eltartott, amíg intenzitása megkétszerező­dött. Amikor a szabályozó rudakat magasabbra vonták, a megkétszereződési idő 134 másodpercre csökkent, és a számláló műszerek „fulladoz­tak”. Kurcsatov felbecsülte az energiát. — íme. az első száz watt maghasadásos láncreakció­ból! — mondta. Nem merték magasabbra vonni a rudakat. Hajnali 1 órakor a diadal­mas Kurcsatov és munkatár­sai leengedték a rudakat, és „elzárták” az Európában első ízben — urániumhasítással — élőidézettt láncreakciót. A véletlennel is számoltak Kísérlet kísérletet követett. A fizikusok igyekeztek mind­inkább megközelíteni a rob­bantási feltételeket. A fiziku­sokat sürgették, hajtsák vég­re a végső kísérletet és rob­bantsák fel a bombát. A katonai egységek háza­kat és más objektumokat épí­tettek a robbanási övezetben, hogy kipróbálják a robbanás hatóerejét. Védett parancs­noki állást készítettek, ahon­nan irányítani lehetett a robbantást, valamint föld alatti laboratóriumokat, hogy a tervezők és fizikusok rög­zíthessék a robbantás folya­matát. Természetesen tudatában voltak annak, milyen sok függ a robbantás eredményé­től. Ezért előzőleg a legkivá­lóbb kísérleti fizikusok bevo­násával ismételten ellenőriz­ték, hogyan zajlik majd a láncreakció a nukleáris szer­kezetben. A kísérleteket a legnagyobb óvatossággal vé­gezték: vigyáztak, hogy a re­akció „el ne szabaduljon”, ugyanakkor gondjuk volt ar­ra is, hogy a folyamatok és jelenségek a lehető legjobban megközelítsék azokat a kö­rülményeket, amelyek köze­pette a robbanás majd vég­bemegy. Az esetleges véletle­nekkel számolva sürgették a bomba „másodpéldányának” elkészítését is, mert tudták, hogy a vártnál kisebb robba­nóerő vagy kudarc esetén hosszabb ideig tartana egy újabb robbantás előkészítése. A bomba szerelését Kur­csatov személyes felügyele­tével végezték el. A már élesre töltött, robbantásra kész atombomba mellől Za- venjaginnal, a műveletek egyik felelősével együtt ő tá­vozott utoljára... A kísérlet színhelyén auto­mata filmfelvevők örökítet­ték meg a pillanatot, amikor felemelkedett majd szétosz­lott a hatalmas gomba alakú felhő. Az Egyesült Államok atammonopóliuma — amely­re a hidegháborús dullesi külpolitikát alapozták — azon a napon megtört. (KÖVETKEZIK: így szület­tek az óriásrakéták) Módosított PTK Jogszabályok a végrehajtásra Hol tart a PTK új rendel­kezéseivel összefüggő jogsza­bályrendezési munka? — Er­ről tájékoztatta az MTI mun­katársát dr. Petrik Ferenc, az Igazságügyi Minisztérium osztályvezetője, aki többek között elmondta: Kétségtelen, hogy a tör­vény elfogadása óta a Mi­nisztertanácsi és a miniszteri rendeletek sorában megsza­porodtak a polgári jogi jog­szabályok. Maga a PTK is több kérdésben külön tör­vényre, minisztertanácsi ren­deletre bízta a részletes sza­bályozást. így született meg néhány héttel ezelőtt az ál­lami vállalatokról szóló tör­vény, amely átfogó szabályo­zással kapcsolódik a PTK- nak az állami vállalatok jogi helyzetére, szervezetiére vo­natkozó legalapvetőbb ren­delkezéseihez. A módosított polgári törvénykönyv fel­hatalmazása alapján tör­vényerejű rendelet született a gazdasági társulások egyes típusairól, ez a paragrafussor egészíti ki a jogi személyi­séggel felruházott betéti tár­sulás, a közös vállalat és az egyesülés PTK-ban rögzített alapvető szabályait. Négy üzlet és húsz lakás Kotrógépek, az „óriás” gö­dörből felkapaszkodó dömpe­rek és egy lezárt utca jelzi Jászberényben, hogy a Lehel Vezér tér és a Táncsics Mi­hály utca sarkán elkezdődött a 20 lakásos ház építése, amelynek földszintjén az IBUSZ, az OFOTÉRT, az Il­latszer és az Ékszerbolt kap helyet. Az alapozással — a föld kitermelésével és betonozás­sal — a városgazdálkodási vállalat május elejére végez. A munkát az építkezés gene­rálkivitelezője, a Jászsági Építőipari Szövetkezet foly­tatja. Nemcsak a gazda új Tavaly jelentek meg ezek a sorok lapunkban: „Az Ap­rítógépgyár átvette a szol­noki MEZŐGÉP Vállalat, va­lamint a Vasipari Vállalat jászberényi gyáregységét...” Mintegy 245-tel gyarapodott a gyár dolgozóinak ezeregy- százas létszáma. Varga Ist­ván forgácsoló szakmunkás az — így mondják — újak közé tartozik. Személyi iga­zolványában a munkahely rubrikában az előző bejegy­zés: Vasipari Vállalat. — Hogyan tudták meg, hogy ide kerülnek? — Rebesgették már hóna­pokkal a bejelentés előtt. Egyszer szóltak, leállítottuk a gépeket, termelési tanács­kozásra hívtak bennünket. Ott közölték velünk, mi a helyzet, — A visszhang...? — Volt, aki mérgeskedett, volt aki igazolva látta jós­latát, legtöbben tudomásul vettük. Teltek-múltak a he­tek, míg aztán ... Azután beszüntették a munkát a volt „vasipari” üzemben. Raktár lett belőle. Mindenki a törzsgárdába ke­rült. Sokan nem jöttek át, s azok közül is jó néhányan elmentek, akik vállalták az új helyen a munkát. Miért? Válaszoljon erre egy már- már anekdota számba menő eset arról, aki „ott, régen” igen-igen szerette a sört: „Ha megszomjazott, csak ki­ment, ivott a közeli ital­boltban egy-két üveggel, az­tán visszajött. Itt egy napig bírta a zártságot, aztán kér­te a munkakönyvét. Még egyszer yisszajött, de akkor se bírta egy napnál tovább. Szabadabb helyre vágyott.” Jatga István: „tudomásul vet­tük ..." Varga István folytatja: — Kisebb közösségben hama­rabb tudtunk intézni dolgo­kat. Könnyebben otthagyhat­tuk a munkát, mondván, majd ráhúzunk máskor, vagy túlórázunk. Nagyobb gyár: az ember megfontolja, amíg kéri az elmenetelhez az en­gedélyt. Hosszú utat is kel­lene bejárni — csoportveze­tő, aztán művezető, üzemve­zető. Én most vettem tele­víziót. A kölcsönhöz két na­pig intézték a papírügyeket, Sándor Róbert: „számítanak a századok...” ott ez nem került tíz perc­be sem. Más itt a hangulat. Több a gép, több a műszakszám, egyedi darabokat gyártunk, nagyobb a szakmai követel­mény. Sándor Róbert forgácsoló szakmunkás tárgyilagos vé­leménye a változásról: — Ott a munkák bizonyos ré­szénél milliméteres tűrések­kel dolgoztunk. Itt viszont már sokat számítanak a szá­zadok. — Hogyan fogadták önö­ket? — Minden segítséget meg­kaptunk az „öreg” szakiktól. Nehezen ment a nagysoroza­tot készítő célgépekről az átállás a karusszel-eszter­gákra. Egyhónapos betanulási időt kaptunk. Ezekben a he­tekben nem számított a tel­jesítmény. — Fizetésük csökkent-e az új munkahelyen? — Nem mondhatnám, sőt általában nőtt. Mivel dél­utáni és éjszakai műszakban is dolgozunk, a pótlékokkal gyarapodott a pénzünk. Ka­punk üdülőjegyeket, eljárha­tunk különböző gyári ren­dezvényekre. Azt viszont el kell mondani, hogy tisztál­kodási lehetőségeink jobbak voltak. Nagy a zsúfoltság az öltözőben és a fürdőben. Persze, aki megszokta, hogy itt nincs ki- és bejárkálás, az azt hiszem ennek ellenére elégedett lehet. Mi változott meg a Hat­vani úton? Annyi bizonyos, a „cégtábla”. A kívülről üdülőtelepnek tetsző üzem­ben új gyártmányok készül­nek. Erről beszél Kertész Gyula hegesztő: — Beton­keverőket gyártunk exportra. Ez a leglényegesebb változás a gyáregység életében, úgy érzem. Egyébként mindenki ott dolgozik, ahol régen, ma­radtak a brigádok, a csoport- vezetők, a művezetők. Csak a gyáregység élére került új vezető. Elszállították a régi csigahegesztő-gépeket — ez volt a mezőgépes időszak fő terméke — és új hegesztő berendezéseket kaptunk. — Változott-e a borítékok tartalma? — Nőtt. Mindenkinek hoz­záigazították a pénzét ahhoz, amit az országos szakmai bértáblázat előír. Legaláb az alsó határig. Rendezték a műszak idejét is. Mi kértük', hogy hét óra helyett hadd, kezdjük hatkor a munkát. És aztán nem szabad meg­feledkezni még valamiről: megcsinálták a műhelyekben a fűtést. Tavaly télen elő­fordult, hogy két-három na­pig is dideregve dolgoztunk. Az aprítógépgyáras idők meg­hozták az új olajkályhákat is az öltözőkbe. Szóval nem mondhatjuk, hogy mostoha gyerekek lennénk. Az intézkedés okáról még nem beszéltünk. Török- és görögországi megrendelések­re szénőrlő berendezéseket gyárt az Aprítógépgyár. Bő­víti tehát tőkés exportját. Kertész Gyula: „meghozták az új olajkályhákaf...” Ehhez kellett a munkáskéz, az erők ésszerű átcsoportosí­tása. Ami persze önmagá­ban még nem elegendő. Az átcsoportosítás csak akkor hozza meg az eredményt, ha az úi dolgozók érzik, szük­ség van rájuk, megbecsülik őket. Az elmondottak azt bi­zonyítják, mindezt tudják az Aprítógépgyárban. Persze je­lentős termelésnövekedést még ez sem biztosít. Fejlesz­tésre lesz szükség, ezért is kapta meg a vállalat a két gyáregységet. S hogy élnek ezzel, azt bizonyítják egye­lőre az új daruk a Hatvani úti gyáregységben. Egyelőre. Hajnal József Újdonságok a szolnoki nyomdából Itt készül a Politikai Vitakör Országos kiadványok százezres példányban Tavaly a termékek több mint felét már közvetett, úgy­nevezett ofszet nyomással készítették a szolnoki nyomdában. Ennek az eljárásnak is köszönhető, hogy a négy évvel koráb­ban kezdődött beruházás után a termelés csaknem meg­háromszorozódott, úgy, hogy a dolgozói létszám közben csak hetven százalékkal emelkedett. A számottevő mennyiségi növekedésen túl a nyomda tevékenységében jelentős minőségi változás is tapasz­talható. Korábban ebben az üzemben jobbára csak ügy­viteli és kereskedelmi nyom­tatványokat készítettek. s ezenkívül a lakossági igé­nyeket is kielégítették. Ma már többféle színes és fekete-fehér kiadványokat, brosúrákat készítenek. Együttműködnek a Globus és a Kossuth Nyomdával, ahol a színkivonatokat készítik a szolnoki üzemnek. Legutóbb a Művésztelep jubileumi ka­talógusának színes mellékle­tét, az Üj pesti Dózsa Sport­híradóját és a Kulturális Kapcsolatok Intézetének né­hány színes katalógusát ké­szítették az újabb nyomda- technikai módszerrel. Az el­múlt esztendei 5056 egyedi megrendelés közül kiemelke­dik a Kossuth Kiadó által in­dított Politikai Vitakör kis­könyvtársorozat, amelyből az első kötet tavaly már elké­szült, s idén a második és a harmadik kötetet nyomtatják. A Szolnoki Nyomdának egyik legnagyobb megrende­lője az Ifjúsági Lapkiadó Vállalat. Most, a Világifjú­sági Találkozóra új, 104 ol­dalas ismeretterjesztő tájé­koztatót kértek, ami hamaro­san elkészül orosz, angol, francia, német és spanyol nyelven, 51 fekete-fehér és 31 színes fotóval illusztrálva, összesen 11 ezer példányban. Ezeket a füzeteket a magyar fiatalok viszik majd a nyá­ron Havannába. Országos terjesztésű kiad­ványok is készülnek Szolno­kon, hisz itt nyomtatják a MEZŐGÉP Híradót, a MO- KÉP-nek 100 ezer példány­ban az Ifjúsági Filmszemet, azonkívül a Kertbarát Ma­gazin színes mellékletét. Ezek a termékek is nagy­ban hozzájárulnak ahhoz, hogy ebben az esztendőben mintegy 200 tonnával több pa­pírt használnak fel a nyom­dában, mint tavaly, s az ár­bevételük is eléri az 55 mil­lió forintot. AL.

Next

/
Oldalképek
Tartalom