Szolnok Megyei Néplap, 1977. december (28. évfolyam, 282-307. szám)
1977-12-14 / 293. szám
1977. december 14. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Nero, a véres A tehetségtelenség és a despotizmus egymáshoz illő fogalmaki, mondhatnám azt is, feltételezik egymást — a gyakorlatban. Mert vegyük csak a múlt héten bemutatott tévéjáték hősét, a véreskezű költő-császárt. Ha Nero nem csupán egy majdnem költő, egy majdnem művész,! hanem valóban is az, igazi poéta, akinek el akarja hitetni magát, akkor bizonyára nem lett volna útjában a tehetséges Britannicus, akkor nem gyötörte volna halálos féltékenység mestere, Seneca miatt, akkor nem lett volna szüksége pénzéhes ámítók ócska siserahadára sem... De hát, mert híján volt az igazi tálentumnak, s mert azt akarta elfogadtatni önmagával és másakkal — még ha olykor álszerénykedve rejtegette is ebbeli vágyát —, hogy ami nincs, az van meg benne: vak zsarnokká válva pusztítja ki környezetét, tün- : teti el vélt ellenfeleit, és aztán végső tehetetlenségében véget vet önmagával is. Nero tehát tragikus figura, mint minden dilettáns, aki mindenáron olyat akar, amihez elegendő ereje nincs. De az efféle tehetségtélen- ség tragikusan veszedelmes is, ha jámbor módra nemcsak önaltató és önámító, hanem hatalommal is párosul: beláthatatlan veszedelmet jelent arra a közösségre, a józan emberi értelemre, amelyben illetve amelynek ellenében kivirágzik. De ehhez akárcsak a dudvának is, éltető levegőre, vízre van szüksége, s ebben már lásd Nero környezetét. Mert. hogy a művészi babérokra áhítozó császárban kikelhetett a zsarnok, majd el is hatalmasodhatott ez a pusztító tulajdonság, annak megvannak a sajátos okai. A despota, a zsarnok, végeredményben maga a zsarnokság mindig a társadalom terméke. Ha például Nero esetében Seneca az első költői próbálkozások láttán lehűti és nem táplálja a császár ambícióit, mondván nem szorult abba poétái tehetség, ha nem akadnak jó. fizetség reményében ostoba hízelgők, akik elvtelenül művészként dicsőítik a verselgető Nérót, s Poppea is, a hiúan szépséges előkelő hölgv. ha oktalanul nem tüzeli őt újabb és újabb babérok megnyerésére, akkor ... De nem folytatom, felesleges, Kosztolányi regényének mostani televíziós változata ugyanis épp azért született meg, hogy a fentieket újra megfogalmazhassa a józan emberi értelemre appellálva. Tiszta, félreérthetetlen televíziós beszéddel, a játék hangjában semmi hebegés vagy dadogás, a tanulság egyértelműen szólt belőle. Az önkény, a zsarnoki akarat természetét — a kialakulástól egészen elhalásáig, tehát folyamatában — ábrázolták Szőnyi G. Sándor és alkotótársai a képernyőn, lélektani pontossággal a figurák rajzában. igen nagy fokú képi érzékenységgel fotografálva (operatőr Ráday Mihály), és kitűnő színészi alakításokkal egy-egv szerepben. Nem csupán egv élvezetes olvasmányba lapozhattunk bele a kamerák segítségével, ahogy sikerületlen regényadaptációk esetén tapasztalhatók, hanem igazi drámai feszültséggel teli játék részesei voltunk. A sikeres műfaji metamorfózis eredményeként dráma lett abból, ami a könyvben epika, azaz elbeszélés. A játék a legfontosabb drámai csomópontokat ragadta meg, kellő hőfokra felhevítve az egyes jeleneteket. Készítői alkotó módon közelítettek a regényhez, melynek olykor néhány mondatos leírásából, száraz írói közléséből is igazi konfliktust hordozó jeleneteket építettek. Mily végletes indulatokkal terhes jelenet például Nero és Poppea utolsó összecsapása, melyben az őrülten féltékeny császár halálra rugdossa hőn imádott szerelmét. Pedig Kosztolányinál szó szerint csupán ennyi áll a regényben: „Egy verseny után durván összeszólalkozott vele, rátámadt és vassal pántolt csizmájával hasba rúgta a császárnét, aki szíve alatt reményt viselt, új sarjat a gyermektelen császárnak. Mire lefektették, már nem is élt.” Ilyen és az ehhez hasonló dramaturgi műveletek is mutatják az átdolgozás sajátos értékeit. A római közélet, mint háttér, a nagyobb társadalmi mozgások többnyire kívül esnek ugyan a tévéjáték ábrázolási körén, de ami szerepel benne — színház, kocsma, egy mulatság képe — s ami áttételesen beszüremke- dik belőle, az szerencsére ad annyi illúziót, hogy a dráma, az alapvetően lélektani dráma ne lógjon társadalmilag légüres térben. A gondosan kimunkált jellemek tablóján felvillan annyi korfestő szín, amennyi épp szükségeltetik. De ha azt veszem, a belső „tenyészetnek” ez a külvilág eseményeitől (társadalmi értelemben) leválasztott bemutatása még kifejező is a maga nemében. Nincs itt arra hely, hogy részletesen elemezzem a magasrendű színészi játékot, így a Harsányi Gáborét, aki igyekezett megszabadulni — sikerrel — eddigi rutinjaitól, de ki kell emelnem Gáti József felfedezés erejével ható Senecáját. Gáti főképp a Seneca meggyilkoltatása előtti jelenetben igazi tragikai mélységet tárva fel fenséges módon, megőrizve a szellem méltóságát, ábrázolta a saját esendőségét beismerő tudós végzetes r'.eghuny ászkodásból származó tragédiáját. De említhetném Sunyovszky Szilviát is, Ponpea szerepében. Szépnek láttuk már őt nemegyszer a képernyőn, de igazán most mutatta meg, hogy jellemet is képes formálni: igazi drámát alkotott a maga ambícióit mások am- bícionálásában kiélő hiú császámőként. Kevés eszközzel mesterien teremti meg a tehetségében magabiztos Britannicust Szacsvay László. És sorolhatnám... A jelentős feladathoz valamennyi színész résztvevő felnőtt a maga módján. A háromrészes tévéjáték talán vállalhatott volna még több egyéniséget az átdolgozásban, bizonyos hangsúlyaiban válhatott volna még erőteljesebb tanulságokat is kifejező játékká, jobban építve a kortársi tapasztalatokra, akár például Seneca tragédiájának gazdagabb kibontásával, de így is méltó televíziós tettet élvezhettünk benne. V. M. Téli képzés a mezőgazdaságban Űj továbbképzési formákat vezetett be a téli időszakra a MÉM Mérnök- és Vezetőtovábbképző Intézete. A mezőgazdasági üzemi vezetőutánpótlás biztosítására januárban három féléves oktatás kezdődik levelező tagozaton. A kijelölt intézményben elsőként az állami gazdaságok szakembereit készítik fel a magasabb szintű vezető állások betöltésére; olyan szakemberek szerzik meg a képesítést, akik már eddig is vezető munkakörben dolgoztak és kellő gyakorlati ismerettel rendelkeznek. Ezt az oktatási formát később kiterjesztik a mezőgazdaság és az élelmiszeripar más területeire is. Az üzemi gyakorlatban gondot okoz, hogy nincs elég művezető, akik egy-egy részleg munkáját kellő szakmai ismeretek birtokában irányítanák. 1979-ben három szakmában kezdik meg az oktatást, az országban 12— 15 helyen. Az első művezetőtanfolyam még a téli időszakban kezdődik; a gépüzemek szakembereit oktatják majd. A továbbképzésnél tekintettel vannak speciális szakmai ismeretanyag elsajátítására is. A kormányprogrammal kapcsolatban magasabb genetikai értékű, tudományos igényű takarmányozást igénylő állatfajtákat és hibrideket tartanak az üzemekben: miután a gyakorlati tapasztalatok a takarmányozás hiányosságaira hívták fel a figyelmet, a téli tanfolyamokon kü- /lönös gonddal válogatták össze a termelés és gazdálkodás, valamint a takarmányozástan ismeretanyagát. A téli időszakban kidolgozzák az 1978-as év egyéb új rendszerű továbbképzési formáit. Miután a tapasztalatok arra figyelmeztettek, hogy szükség van az üzemmérnökök továbbképzésére, jövőre megkezdődik a szaküzemmérnöki oktatás, amely egy- vagy mésfél éves időtartam alatt a mezőgazdaság egy-egy ágazatában korszerű ismeretanyaghoz juttatja például az állattenyésztőket, akik ily módon sza- kosodhatnak egyes állatfajok tenyésztésére. Az oktatás levelező tagozaton indul, majd a tapasztalatok alapján egész sor üzemmérnöki szakmára terjesztik ki a képzést. A téli időszakban a falvakban gazdatanfolyamokat tartanak, ahol egyeljek között a háztáji állattartás és növénytermesztés újabb módszereit sajátíthatják el a hallgatók. A tű és a fonál mesterei Hímző asszonyok Kunszentmártonban rntmmr V in 0 * i V* ü 4 t m A» é 1 *■ c ......•»* g 4 32B w Régen, sok évtizeddel ezelőtt nagy szégyen volt, ha a lányok, asszonyok nem tudták úgy kezelni a tűt és és fonalat, hogy abból valamirevaló terítő, falvédő, párna, hímzett kötény, blúz ne sikeredjék. A hímzés tudományát, szeretetét az otthon levegőjével együtt szívták magúkba. Ma, ha a hímzés fölé hajoló lányokat, asszonyokat keressük, többnyire a művelődési házak ajtaján kell kopogtatnunk. A kunszentmártoni művelődési központ is egy csokorba gyűjtötte a község hímezni tudó és szerető asz- szonyait, és 1967-ben megalakult a népi díszítőművész szakköre. A szakkör tagjai 40—50 éves asszonyok, alighanem Kunszentmártonban is az utolsók, akik vászonra, filcre álmodott virágokban, ' az összegyűjtött minták, népi motívumok életrehívásá- ban lelik gyönyörűségüket. Az elmúlt tíz év alatt sok szép munka került ki a kezük közül. Bizonyságul a kiállításokon, pályázatokon elért első, második helyezések szolgálnak. Vezetőjük, Brodszky Árpádné óvónő, a ..Szocialista kultúráért” kitüntetést kapta a szakkörben végzett munkájáért, amelyről így beszélt: — Szűkebb hazánk, a Kunság nem bővelkedik hagyományokban a népi hímzés területén. A kun motívumokat főleg a hímzett ködmönök, bekecsek őrzik. Amikor elhatároztuk, hogy ezeket a jellegzetes mintákat felkutatjuk, és megpróbáljuk textilre átdolgozni őket. kiderült, hogy a bőrre való hímzés a textilen sok esetben elveszti eredetiségét. Nem akartunk a tiszta népművészet ellen véteni. Évekig hazánk különböző tájegységeinek motívumkincsét dolgoztuk fel. Elbarangoltunk a rábaközi, a palóc, a matyó, a mezőkövesdi, drávaközi, a karádi, a kalotaszegi népi hímzéskultúra gazdag birodalmába. — És mi lett a régi kezdeményezés, a kun motívumok felkutatásának sorsa? — Egyszer egy békéscsabai kiállításon jártunk, ahol a mi régi próbálkozásunk eredményével találtuk szembe magunkat: bőrhímzés textilen. Ettől a naptól kezdve aztán nem hagyott nyugton a gondolat. Vétek lenne, ha a kunsági bekecsek, ködmönök mintáit csak a múAz építkezés biztonságáért Az Építéstudományi Intézet új laboratóriumát nem régen adták át rendeltetésének. A szentndrei dák sz giákat nolágii kísérleti és vasúi dolgozn si labora telep legújabb létesítményéb i hídszerkezetek, épületgere it vizsgálják és beton technoi ak ki. Képünkön: a betontec Néhányon c '.okkerből „Legközelebb kunsági blúzokat varrunk" zeumok őriznék meg, szekrénybe zárva! Elkezdtem gyűjteni, rajzolni a fellelhető mintákat, beszereztem a szakirodalmat. Sok segítséget nyújtottak Győrffy István művei és Dorogi Márton A kunsági kisbunda című könyve, amiből ma is szívesen dolgozunk. Akik itt vagyunk, szeretünk varrni, de a kézügyesség nem elég, hogy értékes munka kerüljön ki a kezünkből. Fontos az egységes tiszta stílus, például ha a készülő terítő kunsági, akkor ne lopjunk közé más motívumokat. Itt a szakkörben sokai tanultunk, ma már csak tiszta népművészet alapján dolgozunk. — Nemrégiben jutottam hozzá egy 1926-os kiadású jászsági szJűrhímzés-gyűjte- ményhez — folytatja Brdoszky Árpádné. — A jövőben szeretnénk a Jászság hímzéskultúrját is „átmenteni” az utókornak. Természetesen textilen, filcen. Legközelebb kunsági mintával hímzett blúzokat varrunk. A kunszentmártoni hímző asszonyok munkájának eredményét : a gazdag fantáziáról. szépérzékről és tudásról árulkodó térítőkét, falvédőket, futókat leírni nem lehet, látni kell! Éppen ezért csodálkoztunk a művelődési központban járva, hogy sehol sem láttuk a népi díszítőművész szakkör munkáit. Mint kiderült, az asszonyok „sa;iát zsebből”, maguknak dolgoznak. Mi lesz. ha munkájukat. melyet a jövőnek, a nagyközségnek szántak, évek múlva csak a fiókok mélye őrzi ? Török Erzsébet Fotó: T. Katona a külföldön élő magyarok Az idén további kedvező változás következett be a tőkés országokban élő magyarok szemléletében Magyarországgal, a világszövetséggel és az anyanyelvi mozgalommal kapcsolatban — állapították meg a Magyarok Világszövetségének tegnapi elnökségi ülésén. A Bognár József elnökletével megtartott tanácskozáson Szabó Zoltán főtitkár adott szóbeli tájékoztatót, kiemelve, hogy az Ady-centená- rium külföldi rendezvényei is bizonyítják az egyre szélesebb körű kapcsolatokat. Ady Endre születésének 100. évfordulója alkalmából tudósok, költők emlékeztek meg Adyról, s művészek tolmácsolták verseit az Egyesült Államokban. Kanadában, Franciaországban, Ausztriában, Angliában. Ünnepségeket tartottak az NSZK-ban, Olaszországban, Svédországban, Brazíliában s az év hátralévő napjaiban, valamint 1978 elején Ausztráliában és több dél-amerikai országban is megemlékezésekre készülnek a külföldi magyar intézményekben, egyesületekben. Az 1977. évi munka eredményeinek összegzéseképpen kiemelték az ülésen, hogv a tőkés országokban működő magyar egyesületekkel általában javultak a Magyarok Világszövetségének kapcsolatai. Az értékelés után a Magyarok Világszövetségének elnöksége jóváhagyta az 1978-as munka főbb feladatait,