Szolnok Megyei Néplap, 1977. július (28. évfolyam, 153-179. szám)
1977-07-14 / 164. szám
1977. július 14. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP Minden „ocseny harasó" Amerre járnak, megfordulnak utánuk az emberek. A kékblúzos, piros nyakken- dős észt gyerekek csoportja hol itt, hol ott tűnik fel a szolnoki utcákon. — Milyen a város? Ocseny harasó! Nemcsak jó, gyönyörű is, nem tudunk betelni a látvánnyal... Kedvesek, barátságosak az emberek ... Egy nappal hamarabb érkeztek Szolnokra, mint ahogy hazaért a Corvinka együttes Tallinnból. — Még láttuk őket otthon, mi hoztuk elsőként a sikerük hírét. Itt is fogunk velük találkozni, kijönnek hozzánk a táborba. És jönnek majd azok a Szolnok megyei gyerekek is, akik tavaly Észtországban jártak. Bőven akad dolga a tolmácsnak, Kovács Bélánénak aki oroszról magyarra fordítja a rögtönzött élménybeszámolókat és a még előttük álló programot, amit előbb észtből orosz nyelvre tesz át Aili, a tallinni úttörő-központ munkatársa. A szolnoki középiskolás építőtábor „főhadiszállásán” a Tallinn körzeti általános iskolában beszélgetünk. A tábor lakói Győr—Sopron, Komárom és Szolnok megyei diákok. Egy hete dolgoznak a fiúk az ÁÉV építkezésein, a Széchenyi lakótelepen, a József Attila úti lakásoknál, a polygon üzemnél és a 633- aS tanműhelynél. Szívesen látott vendégeik az észt úttörők, élményeiket igyekezGyors sapkapróba a találkozás első perceiben Fotó: Temesközy nek kicserélni az iskola úttörőszobájában. Nem megy könnyen a nyelvi nehézségek miatt. Pataki Mihály, a KISZ megyei építőtáborozási bizottsága nevében köszönti a találkozó résztvevőit. Elmondja, hogy az a helyiség, ahol most együtt vannak, másfél évvel ezelőtt még szenes pince volt és a csinos klubszobát az úttörőcsapat, az iskola vezetői a várossal karöltve alakították ki. A hamvasszőke meg az építőtáboros egyensapkásfejek összehajolnak a kólás poharak fölött, aztán vendégek és vendéglátók, átsétálnak a tornaterembe, ahol meglepetés várja az észt gyerekeket: az Operaház művészeinek „Népek barátsága” műsora. Az együttes Moszkvától Latin-Amerikáig soksok országban bemutatta műsorát, de nem biztos, hogy a mostaninál hálásabb közönséggel találkozott. Szűnni nem akaró taps fogadja a népek dalait, az ismertebbeket együtt éneklik mind oroszul, magyarul, észtül... — Laula — énekli. Mind szeretjük a dalt. Ez olyan csodálatos volt — lelkesednek az előadás után. — Olyan nagyszerű érzés, hogy ismerős dalokat hallottunk és boldogan énekeltünk együtt. Ügy érezzük ebben a pillanatban, hogy mi mindannyian összetartozunk ... — Tip-top! — foglalja össze tömören Raimond Koppelmaa, az egyik ifivezető a véleményét. Előkerül egy gitár és a gyerekek már az udvaron folytatják a dalolást. Aili Kitsemets, Lea Polluste — ő a Pemu-i úttörőház igazgatója — és a két ifivezető „haditanácsot” tartanak. — Vacsora után lehet folytatni ... — Hurrá! — tör ki a gyereksereg és megrohamozza az ebédlőt. No nem egymás hegyén-hátán! A „házigazdák” udvariasan előre engedik a vendégeket, akik fegyelmezetten, kettesével besétálnak. Ahogy az utcán is láttuk őket hatodika óta nap, mint nap. Közben már az elkövetkező: programokról beszélnek. A mezőtúri kirándulásról, ahol meglátogatják a fazekas népművészek szövetkezetét, a kunszentmártoniról ... — Azt hallottuk, ott az állami gazdaságban szabad a fáról enni gyümölcsöt... Sok kedves élmény vár még rájuk a 18-ai táborzárásig. A megyei úttörőelnökség gondoskodik róla, hogy élményekkel gazdagon térjenek vissza Tallinnba és a köztársaság egyéb városaiba, ahonnan az ottani pionírok üdvözletét hozták. — rónai — fl sár metamorfózisa Sokan nem szeretik Karcagot, mert úgymond sáros. Ami igaz, igaz, egy kevéssé urbanizálódott városban mindig fölös tömegben ragaszkodik a cipőre a vendégmarasztaló sár. De ez a sár mennyivel nemesebb anyag, mint az, amelyet emberi agyakban, lelkekben találhatunk! Ha egy hely bírhatatlan, ez utóbbitól az. Nemes anyagnak tituláltam az imént a sarat. S az is bizonyos értelemben! Bizonyság erre idős Szabó Mihály karcagi népművész ötven esztendeje fáradhatatlanul forgó korongja, melyen maréknyi agyagból remekművek születtek. Beszédes remekművek! Elmondják, hogy készítőjük alighanem az ország legjobb korongosa ; elmondják, hogy milyen bravúros biztonsággal újította fel a régi magyar kerámiakultúrákat, milyen nemesen egyszerűek a zöld cserepek, mennyire értő kezek készítették a rá- tétes edényeket, és milyen erős hit él alkotójukban, a nép, s annak kultúrájának mekkora tisztelete vezeti a népművészet mestere kezét. Ilyesmiket mondanak a karcagi Győrffy István Nagykun Múzeumban kiállított remekmívű cserepek. Az alkotó, idős Szabó Mihály azonban hallgat, őnem ilyen beszédes. Sokan élhetetlennek nevezik, pedig „csak” szerény. Pedig „csak” tisztességes. „Csak” tiszta. Egyenes. Rokonszenvesen hallgatag. Dehát hogyan is mondhatná el, hogy minden égetésnél ő is elég egy kicsit? Hogyan lehetne elmagyarázni az alkotó embereknek ezt az újra és újra fellobbanó belső máglyáját, örökké megismétlődő máglyahalálát, az alkotás inkvizíciós kínjait? Elhi- szik-e neki, hogy minden egyes cserepe mellett otthagyja magát is a kemencében valami olyan eltökéltséggel, mint Jeanne d’Arc Rouenban, a máglyán. Vajon el lehet-e szavakkal mondani az alkotó ember önemésztő, önmagát elégető, de hamvaiból mindig újjáéledő főnixmadár sorsát? Ugye, nem? Ezt csak a megvalósult mű, esetünkben a gyönyörű cserepek képesek sugallni az érzékeny füleknek. Akiknek az agyában, lelkében nincs sár, az megérti ennek a valóságos, nemes sárnak a metamorfózisát, egy nép kincsévé válásának folyamatát. S mindez nem fából vaskarika. Idős Szabó Mihály ugyanazt vitte véghez a fazekaskorongon, mint a rizstermelők a kérlelhetetlen szikeseken, mint a sártenger közepébe ipart teremtők. .. Igen: teremtettek ők. Életet leheltek a haszontalannak, használhatatlannak, ellenszenvesnek tartott anyagba, így tévén lakhatóvá kietlennek, sárosnak mondott kishazájukat, Karcagot. A város egyik költőfia írta. hogy „itthon a sár is abban bízik, hogyha por lesz messze száll”. Pedig itthon a sár nem ebben bízik. A metamorfózisában bízik, mert ennek a népnek a kezében minden értéktelen értékké vált, vályoggá vált. edénnyé vált, rizsteleppé vált. mert a sár már ezt az átváltozást szokta meg, a változtató embert szokta meg. Az olyanokat, amilyen például idős Szabó Mihály, aki ötven esztendeje lehel életet a sárba. Körmendi Lajos Grafika: Győrfi Sándor „ Mondja utánam: zi mm-zala-bimm” a fakir is érző ember es egyéb furcsaságok ok, magiak kézelrifl „Ügy, gondoljon jó erősen a kiválasztott kártyára. Nézzen a homlokomra. Most mondja utánam: Zimm-zala- bimm ... ez volt az a kártya, amit kiválasztott?” A közönség nevet, tapsol, mármint néhányan, akik ezen az estén a Karlovy-vary-i bűvészkongresszus három résztvevőjének rögtönzött házi bemutatóján ott vagyunk. Aztán eltűnik az egyik vendéghölgy karikagyűrűje, de hamarosan előkerül, amikor egy friss tojást pohárba üt a házigazda. Hogy került a gyűrű a sértetlen tyúktojásba? Egy üres hengerből számtalan virág kerül elő és mindez fél méterre az orrunk előtt! Valóban varázslás lenne? — Az ember szeme három- százszor lustább, mint a bűvész keze, — mondja Száva Sándor, a Nemzetközi Bűvész Szövetség zsűritagja, ö azon hetek egyike, akik 1975- ben elnyerték Az indiai mágusok nagy kard díját. Ezt a vörös bársonytokban lévő eredeti indiai kardot állítólag csak minden 50. évben adományozza a Nemzetközi Bűvész Szövetség a varázslás legjobbjainak. —De, hogy éri el a bűvész ezt a gyorsaságot? — Rengeteg gyakorlással. Látja ezt az egyszerű mozdulatot, ahogy eltűntetem a kártyát? Ez nem egy, de négy mozdulatból áll. Több mint száz órába kerül amíg az ember olyan gvorsan tudja csinálni, hogy már maga se látja, hogyan tűnik el a kezében a kártya, — magyarázza Vígh József, amatőr bűvész, „civilben” szakmunkás a vasipari vállalatnál. — És mikor jut erre ideje? — Munka után. A napi gyakorlási idő 4—5 óra! — A jakír oknál is? Pék Károly szabadkozik: — Én nem gyakorolok, pontosabban csak ritkán. — Ö szintén csak amatőr, hobbiból űzi az önsanyargatásnak ezt a mások számára izgalmas formáját. Egyébként a szajo- li villamosvonal-felügyelőség dolgozója. — Hogy lesz az ember fakir? Hogyan jön rá, hogy rendelkezik ezekkel a képességekkel? — Mindennek alapja a jóga, az önhipnózis. Amikor én a mutatványaimat csinálom, önkívületi állapotban vagyok. Ha most szúrnám magamba a tűt, ugyanúgy véreznék, mint más ember. És hogyan lettem fakir? Egyszer a Keletiben láttam egy embert, aki 50 forintért megette a pálinkáspoharat, elharapott egy tízfillérest. Én is megpróbáltam és ment. Olyan jól, hogy a most júniusban lezajlott XII. nemzetközi bűvész kongresszuson Pék Károly első díjat nyert. — Jóskának köszönhetem, hogy részt vehettem a kongresszuson. Ö írt az érdekemben a szövetség vezetőségének és ő adta át fellépési helyét is. — És jól tette. Horst Müller, a Nemzetközi Bűvész Szövetség elnöke Pék Károly műsora után azt mondta: sok fakírszámot látott már életében, de amit ez a magyar kollega csinál, ez egyedülálló a világon, — mondja Száva Sándor. — És Jóska nem bánja az elszalasztott lehetőséget? — Az a' fontos, hogy Ká- rolynak sikere volt. Én egyébként ősszel Prágába utazom, egy nemzetközi versenyre, lesz alkalmam bemutatni a 11 perces műsort. Mert nehogy azt higyje valaki, hogy egy ilyen nemzetközi kongresszuson mindenki annyit „bűvészkedhetik” amennyit akar. A műsoridő 11 perc, az ezért adható maximális pontszám 12x25. A tizenkét zsűritag egyenként pontoz. Ha valaki túllépi ezt az időt, akkor a zsűritagok egyenként minden percért 4 pontot levonnak. — Nehéz dolga volt a zsűrinek? — A világ minden tájáról. Japánból, Koreából, Amerikából éppúgy mint a Szovjetunióból, Lengyelországból, az NSZK-ból összesen 520 művész lépett fel. A magyar delegáció harminchét tagú volt. Elhoztunk egy első díjat, Karcsi kapta, egy külön- díjat, amelyet Jóska érdemelt ki versenyen kívüli bemutatójáért és én is kaptam egy tiszteletdíjat a zsűriben végzett munkámért. — Milyen érzés volt átvenni az első díjat? — Azt nem is lehet elmondani. Én már azért is boldog voltam, hogy részt vehetek a kongresszuson, de még helyezésre sem számítottam. — Mindig érdekelt: a bűvészek maguk találják ki a számaikat, vagy másoktól tanulják? — Van amit maga dolgoz ki egy bűvész, és van amit másoktól vesz meg nehéz pénzekért, — magyarázza Száva Sándor. — Van olyan trükköm, amit ma Nyugat- Németországban hatezer márkáért adnak el. Egy-egy ilyen kongresszuson részt vesznek a bűvészkellékeket gyártó cégek is, lehet vásárolni, ha az embernek sok a pénze. — Mi inkább sok mindent magunk csinálunk. Látja egy ilyen üres henger elkészítéséhez két méter kínai selyembrokát kell. Annak 270 forint métere. Itt vannak ezek a virágok, szintén magunk csináljuk tiszta selyemből. — Akkor mi jut a bohémkedésre? Mert a közhiedelem azt tartja, hogy a bűvészek bohém emberek. — Ez így nem áll. Először is a fizetésünkkel elszámolunk a feleségeinknek. Aztán sok pénzbe kerülnek a kellékek, a fellépő ruhák. Mert nálunk a „kiállítás” nagyon fontos. — És hivatásos bűvész vagyok, — mondja Száva Sándor. — A feleségem és egy fiatalember a segítőtársam. Négyszázötven kiló kellékke! megyünk egy-egy fellépésre. — És az ital? — Nálunk lényeg a tiszta fej. Aki iszik, annak vége! — nevet Vígh József. — Én egyébként is már gyerekkoromban, inkább nem ettem, csak vehessek magamnak golyót, kártyát, amivel bűvészkedni próbálhatok. — Mit szólnak ehhez az asszonyok? — A mi feleségeink megértik, hogy mi a mágia rabjai vagyunk. Mert aki egyszer ebbe belekóstol, az nem tudja abbahagyni. Szeretjük a családunkat is, de a mágia az más! — Vágyak? Álmok? — Nagyon jó, hogy az állam, már annyira elismer bennünket, hogy tavaly július 1. óta mi is nyugdíj jogosultak vagyunk — szól Száva Sándor. — Én még öt évig szeretnék önálló műsorokat adni, aztán írni egy bűvészkönyvet saját tapasztalataim, munkáim alapján, amiben a kellékek pontos méreteit is közlöm, mert az nagyon lényeges, és ilyen könyv egyáltalán nem kapható. — Nekem nagy álmom van: szeretnék eljutni Indiába. Rengeteget tanulhatnék ott. És talán egyszer megkapom a működési engedélyt is, — így Pék Károly. — Jóska? — Nekem nincs különösebb vágyam. Van szép lakásunk, kis hobbitelkünk. Én megmaradok amatőr bűvésznek. Csak egészség legyen. Annyival még adós vagyok: Száváék művészneve „Pozsonyi bűvészegyüttes”, Vígh Józsefé „Vigoli” és Pék Ká- rolyé mi lehetne más, mint a „Fakir”. Valamennyien me- gyénkbeliek, közöttünk élnek. Mint más ember, — csak éppen tehetséggel megáldva: a szórakoztatni, a nevettetni tudás művészetével. Varga Viktória Régi kínai rézpénzek Gazdag éremgyiíjtemény A pannonhalmi várban több évszázad alatt mintegy 30 ezer érmet gyűjtöttek ösz- sze. Az éremtár anyagának egy részét többéves munkával rendezték. Csupán a római kori gyűjtemény hétezer érmét tartalmaz. Az időszámítás előtti VI—VII. századtól kezdődően a császárok és a köztársaságok korából őrizték meg a bronz- és rézpénzek ezreit. Ügyszintén gazdag a római kori arany- és ezüst- pénzgyűjtemény. A magyar pénzgyűjtemény négyezer darabos. Különösen sok tallért őriztek meg. Falbontások, ásatások, felújítások révén gyakran kerülnek elő újabb érmék. Így találtak nemrégen négy dobozban 200 régi kínai réz- pénzt, valamint Napóleon aranyakat. A Képzőművészeti Kivitelező Vállalat budapesti szoboröntödéjében négy szobrot öntenek bronzba. Az új alkotásokat még az idén felállítják. Marton László, Ruhát mosó nő című alkotását Kecskemét vásárolta meg.