Szolnok Megyei Néplap, 1977. május (28. évfolyam, 101-126. szám)
1977-05-25 / 121. szám
1977. május 25. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Ünnepi könyuhet Könyvtáravatás, irodalmi estek, vetélkedők Országszerte folyik a készülődés a hagyományos, tavaszi ünnepi' könyvhétre. A könyvesboltokba sorra érkeznek az új kiadványok, újdonságok, a nyomdákban elkészültek a rendezvénysorozat meghívói. A könyvhét országos vidéki megnyitóját május 28-án Békéscsabán tartják, a fővárosban pedig egy nappal előtte. Szolnokon május 27-én délután öt órakor, a könyvudvarban kezdődik az egyhetes rendezvénysorozat, amelyet Boldizsár Iván József Attila-díjas író a Magyar Pen Club elnöke nyit meg. Ezt követően az íróvendégek Ördögh Szilveszter, Si- mopffy András, Somlyó György és Takács Zsuzsa dedikálják könyveiket. Este Körkép címmel a Magvető Kiadó rendezésében irodalmi estre kerül sor ugyancsak a könyvudvarban. Az esten közreműködik Bánki Zsuzsa, Csernus Mariann, Mécs Károly és Nagy Gábor Május 28-án az országos diáknapok arany okleveles irodalmi színpadjai, kórusai. vers- és prózamondói lépnek pódiumra, mutatják be műsoraikat a szolnoki közönségnek. Bizonyára sok érdeklődőt vonz majd május 29-én a megyeszékhelyen élő művészek nyilvános klub- délelőttje a helyőrségi művelődési házban. A művésztelep alkotói, s a Szigligeti Színház színészei munkájukról, könyv és olvasmányélményeikről vallanak. A klubdélelöttön fellép a Bartók Béla kamarakórus, s a Zeneiskola tanáraiból alakult együttes is. A következő nap programjából kiemelkedik az Európa Kiadó irodalmi este a Verseghy Könyvtár olvasótermében. Május 31-én délután a gyerekeknek ad műsort a Kaláka együttes, este pedig J, Napjaink városépítészete” címmel neves szakemberek részvételével fórumra kerül sor. Június 1-én a könyvhét egyik újdonságának, Tamás Ervin és Révész Tamás: Búcsú a cigányteleptől című kötetének vitája zajlik majd az olvasóteremben. Az an- kéton részt vesznek a szerzők, akik közös alkotásukban megörökítették a karcagi cigánytelep sorsát is. Június 2-a korunk zenéjének napja. Az érdeklődők Kocsár Miklós zeneszerzővel találkozhatnak, vitázhatnak napjaink zenéjéről. Június 3-án este Azerbajdzsánt, a Szovjetunió egyik köztársaságát mutatja be dr. Gombos Károly, a Kelet-ázsiai Művészeti Múzeum főigazgatója a szofnoki közönségnek. Az előadást diavetítés és népzenei felvételek bemutatása teszi színesebbé. Végül a könyvhét utolsó napján, június 4-én SZOT- díjas művészek irodalmi estjével zárul az egy hetes rendezvénysorozat. A hagyományokhoz hűen az iskolákban, a könyvtárakban az idén is rendhagyó irodalomórákra, vetélkedőkre, író-olvasó találkozókra kerül sor. Megyénkbe látogat többek között Rónaszegi Miklós, Tímár’ Máté, Jókai Anna, Sz. Lukács Imre, Sze- berényi Lehel és Mózsi Ferenc. Az idei könyvhét egyik nevezetes eseménye lesz a felújított tiszafüredi járási, nagyközségi könyvtár felavatása. Az épület átalakítására közel egymillió forintot fordítottak, amelynek jelentős hányadát az üzemek, gyárak^ szövetkezetek dolgozóinak társadalmi munkája teszi ki. A 'tavaszi nágy irodalmi seregszemle főszereplője azonban természetesen a könyv. A megyeszékhelyen, a könyvudvarban, s a könyvtéren a korábbi évekhez hasonlóan a város KISZ-fiataljai pavilonokban árulják a különböző szépirodalmi, művészeti, tudományos alkotásokat. A kiadók, akárcsak tavaly, az idén is számos új kötettel, s a legnépszerűbb könyvek újabb megjelentetésével kedveskédnek az irodalom barátainak. T. G. Vizsgaidőszak Száztízezren adnak számot ismereteikről Már nincs Máié, megszűnt Gebe is Íratlan földrajzi szabály, hogy a helynevek általában évszázadokig változatlanok. A szabályt azonban elég sok kivétel erősíti. A felszabadulás után ugyanis sok helység lakói úgy érezték, hogy ideje változtatni lakóhelyük nevén, mivel már nem kifejező, bántóan anakronisztikus. Jellegzetesen ilyen változás volt, amikor 1948-ban Szolgaegyháza földöz juttatott parasztjai Szabadegyházára változtatták községük nevét. Nem akarták Gömbös nevét viselni Gömbösfalva lakói tovább, s 1946-ban visszakeresztelték falujukat Szomo- lyára, ahogy 1937-ig nevezték. Az ellenforradalmi rendszer másik hírhedt alakja volt Prónay Pál különitményes-vezér; „működése” miatt rossz csengésűvé vált a Prónay név. fgy aztán 1947-ben Prónayfalva — lakói kérésére — visszakapta régi nevét s ismét Tázlár lett. Történelmi változást jelent az is. hogy megszűnt egy sor olyan név, amely a feudális birtokviszonyokat, vagy a rendi szervezetet idézte. Hercegfalva, Her- cegszabar. Hercegszentmárton és Hercegtőttős nevéből elmaradt a hercegi uradalomra utaló előtag, Kiskirályság nevét pedig Eperjesre változtatták. Elmaradt a Nemes kitétel . Nemes- pátró, Nemespécsely, Nemes- rádó. Nemestördemic nevéből. Ercsi területéből lÍ51-ben megalakult a görög fasiszták elől menekültek települése, amelyet akkor Görög.falvának neveztek el. Az új falu azután 1952-ben felvette a mártírhalált halt Beloiannisz nevét. Egész sor falu szabadult meg a gúnyolódásra alkalmat adó nevétől. Máié község 1928-ban felvette a Serényimái nevet, ezt 1929-ben Serényifalvára cserélte fel. majd 1957-ben Serényfalvára változott át. Disznósd nevét 1935-ben Borsodszentgyörgyre, Disznóshorvátét 15 évvel később Izsófalvára keresztelték át. Szo- maj ómból Kaposfő lett, Szilas- balhásból Mezőszilas: Gébé*"' Nyírkáta, lett, Gindlicsaládból Tengelic. Az ipartelepítéssel kapcsolatos változások nyomán Dunapentele Dunaújváros lett. A Barcika és Sajókazinc egyesítéséből keletkezett község neve: Kazincbarcika. Tiszaszederkény pedig 1970- ben felvette a Leninváros nevet. Fotócikkek kiállítása Az osztrák EUMIG cég az Ofotért Asbóth utcai mintatermében tegnap nyitott kiállításán bemutatta kínálatát, újdonságait; hétfajta gu- miobjektíves filmfelvevőt és 11 féle néma és hangos, szupernyolcas és normál film vetítésére alkalmas készüléket. A kiállítás május 26-ig 10—18 óra között tekinthető meg. Hazánk egyetemein és főiskoláin ezekben a napokban kezdődött, illetve kezdődik meg a vizsgaidőszak, és általában június második feléig, június végéig tart. Az 56 felsőfokú tanintézményben a nappali, az esti és a levelező tagozatokon mintegy 110 000-en adnak számot ismereteikről, ezen belül a nappali tagozatosok száma megközelíti a 65 ezret. Hazánk legnagyobb képző Intézményében, a Budapesti Műszaki Egyetemen összesen mintegy 13 000 hallgató vizsgázik, közülük 7700 nappali tagozatos. Miskolcon 3000, Pécsett 220 orvostanhallgató kezdte meg a felkészülést a vizsgákra. Szegeden több mint 9000 egyetemista és főiskolás vizsgázik, naponta átlag ezer hallgató járul ilymódon oktatója elé. A fiatal tanár,, orvos, gyógyszerész és jogász-jelöltek a karok tantermeit és könyvtárait is igénybe vehetik. Az egyetemi könyvtár nyújtott műszakban, reggel 9-től este 9-ig áll rendelkezésükre, és a vizsgaidőszakban vasárnap is nyitva tart. Több mint százodszor hajtott zöld leveleket Tiszainokán megyénk legöregebb és leghatalmasabb fája. A Tisza-parti faóriás néhány helyen megcsonkulva, de ma is zöldellőn dacol az évtizedek viharaival Fotó: Cs. F. Magyarországon először IGAZI KARNEVÁLVÉGI ÉJSZAKA Piróth Gyula, Falvay Klári, Dancsházi Hajnal és Halmágyi Sándor a darab egyik jelenetében a nézők fülébe, miért is saBe mutató előadás a Szigligeti Színházban Goldoni maestro pótolhatatlan. Ha nevetni akarunk. Ezúttal a darabválasztás kul- túrmisszió is: az Egy este farsang vége felé című vígjáték — ez az eredeti cím — szereplői először szólaltak meg magyarul, mégpedig a Szigligeti Színház színpadán. Jékely Zoltán fordításában. A Karnevál-végi éjszaka a szerző szerint is csak „velencei tárgyú vígjáték és allegória, amellyel a Párizsba készülő Goldoni hazájától búcsúzott. Az 1761-es velencei színiévad ezzel a vígjátékkal zárult — s ismét a szerző emlékirataiból idézünk — „ .. a terem csak úgy visszhangzott a tapstól... Pénteken este is zajos sikere volt a darabnak a Szigligeti Színházban. De úgy véljük a két bemutató sikerének kiváltó oka között különbséget kell tennünk. Hogy a velencei sikerben hogyan osztozott a szerző, a rendező és a színész, nem tudjuk, de azt igen, hogy a Szigligeti Színház nézői elsősorban a remekbe formált előadásnak, a kitűnő színészi teljesítménynek tapsoltak. Mert mi tagadás — de ez a szerény megállapítás a több mint kétszáz színdarabot írt XVIII. századbeli szerző, A két úr szolgája világra hozója, drámatörténeti nagyságára nem vethet cédrusfa árnyékot sem — ha ezt a vígjátékot nem úgy „tálalják” számunkra ahogyan Babarczy László Jászai-dijas rendező elképzelése nyomán az előadás kitűnőségei tették, akkor a velenceinél jóval csendesebb lett volna a siker. A történetecske alapvonulata számunkra már banális, naivacska. Tudjuk, nincs vígjáték, ha nem lesznek egymáséi az epekedő szívek. De nem is ez a lényeg. A rendező jól felismerte, Do- menica és Anzoletto szerelmének útja csak arra jó, hogy Goldoni igazi vígjátéki figuráinak a mai ember számára is sziporkázóan, szellemes mondanivalója ne maradjon feledésben. Mert azért igazán nagy kár lenne. Babarczy színpadán úgy jelennek meg Goldoni kétszázegynéhány évvel ezelőtti vígjáték-alakjai, hogy felszabadultan nevetünk: jé, tényleg ilyenek vagyunk! Milyenek? Sokfélék: sznobok, féltékenyek, pénzsóvárok, iszákosok, „linkek”, gyámolatla- nok sb. — akinek nem inge, ne vegye magára, tisztelet a kivételnek. Babarczy Lászlóé az érdem, hogy amit látunk, hallunk, .több a megbocsájtó, kétszázötven éves Goldoni mester megidézésénél, színpadra hozásánál. S ami mesteri : semmiféle „aktualizálást” nem érezhetünk. „Csupán" Goldonit játszanak, itt és most nekünk. A hogyan megtalálása viszi sikerre a rendező színészeit. Közülük először is a Mo- molot alakító Piróth Gyuláról kell szólnunk. Minden svihákok atyamestere ez a figura, de nem a borgőzt, hanem az életerőt érezzük belőle: emberek, legyetek vidámak, ne bántsátok egymást, ne keserítsétek egymás életét — addig szép a világ, amíg élünk. Színészi remeklés Piróth alakítása. Álba asszony szerepében Lázár Kati csak hallgat, csak hallgat — így kiabálja vanyú az élete. Telitalálat ez az alakítás is. Nagy része van ebben partnerének, Papp Zoltánnak, aki a savanyúság hordóját játssza el Álba asz- szony férjeként. Kétszer ha szól — de akkor aztán . . . Andai Kati bájosan durcás, infantilis azúrmenyecskét formál, bárgyúságában mulatságos férjecskéje — Ivánka Csaba — oldalán. Falvay Klári Polonia kisasszonyának szelídségén arányosan süt át a figura számító ravaszsága, lváníji József érdemes művész Zama- ria takácsmestere ura a helyzetnek — csak akkor veszíti el a fejét, amikor a vígjáték fordulata úgy kívánja. Madame Gatteau szerepében Olsavszky Éva Kos- suth-díjas nevettetett sikerrel. A „szerelmesekhez” — Dancsházi Hajnal és Halmágyi Sándor — nem volt bőkezű a szerző, Anzoletto a szerepadta lehetőségein is alulmaradt. Veszeley Mária és Peczkay Endre a vígjáték rejtett narrátoraiként jól segítették az előadás szép és megérdemelt sikerét. Tiszai Lajos E3 ucskin felriadt álmá- * * bál, nyújtózkodott egyet, és kiáltott a feleségének: — Tányuskal A felesége nem felelt. Rucskin kicsoszogott a konyhába, ott sem volt. Benézett a fürdőszobába, az is üres. Bejárta az egész lakást, sehol senki. Rucskin- nak nyugtalanító gondolatai támadtak. Eszébe jutott, hogy az este valamin összeszólalkoztak. Azon tört ki a vita: egyértelműen megtagadta — életében először —, hogy lemenjen a boltba zöldségért. A heves szóváltás azzal fejeződött be, hogy Tányuska a körmeivel jól helybenhagyta Rucskin arcát. Mikor mindezeket átgondolta, futott a szekrényhez. A felesége fehérneműje mind egy szálig hiányzott. „Talán csak nem hagyott itt a feleségem? — tört rá Rucskinra a gondolat. — És csak azért, mert nem voltam hajlandó lemenni a boltba zöldségért?! Igaz, már máskor is fenyegetőzött azzal, hogy itthagy. De mindezt tréfának vettem.” Rucskinnak könny tolult a szemébe. ' Belenézett a tükörbe: „Kinek kellek én ilyen állapotban?” Megszólalt a telefon. A barátja, Antonuskin hívta: — Hogy vagy? Mi újság nálatok? — érdeklődött Antonuskin. — Faképnél hagyott a feleségem — nyögte kétségbeesett hangon Rucskin. Lev Korsunszkij: Zöldség — Hogy te milyen szerencsés fickó vagy! — mondta Antonuskin. — Tudod te, hogy milyen nagyszerű egyedül, szabadon élni? — Ne fecsegj összevissza — tiltakozott Rucskin. — Egyedül mit sem ér az egész. — Ostoba vagy. Szabad emberré váltál. Szabaddá, érted?! Nem tartozol felelősséggel semmiért — mondta Antonuskin. — Eután azt teszel, ami éppen jólesik. Fel tudod te fogni ennek a jelentőségét? „Ez szent igaz — lélegzett fel Rucskin. — Most már ha nem akarok menni zöldségért a boltba, hát akkor nem megyek. A padlót sem kell ezután körömszakadtáig mosnom. A szőnyegeket sem kell rázogatnom, porszívóznom!” Rucskint ezek a gondolatok jókedvre derítették. Kiment a konyhába. Elővett egy üveg földieperlekvárt, és amit ezelőtt nem tehetett volna meg, felbontotta és nekilátott. A vajat is jó vastagon kente, nem úgy, mint ahogy a felesége szokta. „Hogy élhettem le annyi évet vele — hökkent meg Rucskin. — Hiszen ez a nő kínzott, éheztetett engem. Nem engedett a labdarúgó mérkőzésekre. Nem ehettem kedvenc ételemet, a szalonnát, mert mint mondta, attól elhájasodok. Micsoda boldogság: felébredni reggel és tudni, hogy az asszony — nincs, szóval, hogy lelépett. Hogy tudtam eddig elszenvedni ezt az örökké zsémbes, nagyszájú, durva fehércselédet!” És ebben a pillanatban nyílt az ajtó. A feleség toppant be csomagokkal. — A Patyolat zárva. Sehol egy vegytisztító! — kiabált magából kikelve. — Te meg mit állsz itt, mint bálám szamara. Szedd magad, és lódulj zöldségért! Sigér Imre fordítása