Szolnok Megyei Néplap, 1977. március (28. évfolyam, 50-76. szám)

1977-03-04 / 53. szám

1977. március 4. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP Helyjegy-rejtvény Foglalt, ami üres... illetve addig foglalt egy üres hely, amíg az utas, aki rajta ül, ki nem fizet negyven fo­rintot, hogy kiderüljön, jól látta, hogy rajta kívül nem ül ott senki. Nem tudom, ér­­tik-e? Én ugyanis nehezen. Márpedig ez a "lényege a helyjegy-rejtvénynek. Ezek után rögtön leszöge­zem, hogy duzzogás és ellen­vetés nélkül kifizették utas­társaim azt a negyven fo­rintot, amelyet egy hatfo­rintos helyjegyért vasalt be rajtuk a sajnálkozó kalauznő a Csaba expresszen február 25-én. Minek duzzogni, ha egyszer szabálytalanul uta­zik az ember. Szabálytalanul, hiszen, akinek nincs helyje­gye, nem szállhat fel a „hely­jegyköteles” vonatra, s ha mégis, úgy vétkes, bűnös, fi­zessen, mért képes egy MEG­TELT (!) vonatra felszállni. Másfél órával a vonat in­dulása előtt magyarázatnak aligha nevezhető lakonikus rövidséggel adták tudtára nem épp szerencsés utastár­saimnak, hogy egyetlen üres hely sincs a vonaton sem Szolnokig, sem Mezőtúrig, egyáltalán semeddig sincs, bárhová is kíván utazni: nincs helyjegy! Ha nincs, akkor tele a vonat, mondaná a magyarázatot adó vasutas, s mondja is a következő ál­lomás, Szolnok pénztárosá­nak: tele a vonat, nincs helyjegy. Szolnokon megje­lenik a tábla: Békéscsabára minden helyjegy elkelt. A vonat megy tovább. A „meg­telt” vonat üres helyek tu­catjával robog. (S ez nem csupán ez alkalommal, s nem is csak a Csaba expresszen fordult elő!) Az eléggé el nem ítélhetően szemtelen utas mit tehet, felszáll, s le­ül az üres helyre, amelyik a pénztár szerint nem üres. A kalauz meg csak tölti, töl­ti az „utánfizetési űrjegye­ket”, s magyarázatul ennyit tud: az az utasítás, hogy aki­nek nincs helyjegye, negyven forintra kell büntetni. S bün­tet. Negyven forint zsebbe, s máris szabad a hely. Ül­jön csak a kedves utas, hisz MOST MÁR VAN HELY. Ugyanaz, ahol eddig ült. Az első állomásnál leszáll az utas, felszáll a másik, s — mert a szolnoki pénztáros sem adott helyjegyet, hisz ő Budapesttől tudja, hogy meg­telt — s azt is megbünteti ugyanott, ugyanaz a kalauz. Sajnálkozva, magyarázkodva, ugyanúgy: __ az az utasí­tás... Elmagyarázták, nem azért áll fejre a nyugodt, kényel­mes utazás érdekében beve­zetett rendszer, mert „nem tudja a bal kéz, mit csinál a jobb”, s a vonaton tájéko­zott kalauzt senki nem kér­dezi, van-e üres helye, s nem azért adnak ki a Csaba expresszen utazónak (Török Anna, Budapest) a Körösre szóló jegyet (s így megbün­tetik) mert nem viselik szí­vükön a kényelmes utazás ügyét, hanem minden bajnak forrása, hogy mi utasok ösz­­szevásároljuk a helyjegyet, aztán meg maradunk otthon. Kérem a tisztelt utastársa­kat, ezentúl mindenki jelent­se be a vonat indulása előtt tíz perccel, hogy lekéste! Lehet, hogy nem jó ötlet, viszont addig, amíg a MÁV nem talál ki rugalmasabb megodást a nyugodt utazást szolgáló bosszantó rendszer helyett — ez is megér negy­ven forintot. — igriczi — Húsz százalékkal nőtt a könyvek példányszáma A könyvszakma tavalyi te­vékenységéről Drucker Ti­bor, a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesü­lésének főtitkára nyilatkozott az MTI munkatársának. Egyebek közt elmondotta: nőtt a tudományos, valamint á gyermek- és ifjúsági mű­vek részaránya. Világszerte visszaesés mutatkozik a szép­­irodalmi művek kiadásában. Bár nálunk is egyre nagyobb az érdeklődés a tudományos ismeretterjesztő, szakkönyvek iránt, a szépirodalmi könyv­kiadás is fejlődik. Amíg 1975-ben 701 szépirodalmi művet adtak ki kiadóink, ad­dig tavaly 722 került a köny­vesboltokba. örvendetesen emelkedik a gyermek- és if­júsági irodalom műveinek száma: az 1975-ös 278 mű­vel szemben az elmúlt esz­tendőben 378 alkotás került a gyermekekhez, fiatalok­hoz. Könyvkiadásunk 14,3 százaléka volt a tudományos, 16,8 százaléka az ismeretter­jesztő és 38,8 százaléka szak­könyv. Növekedtek a pél­dányszámok is, összesen 74,5 millióról egy év alatt 89,3 millióra, tehát mintegy 20 százalékkal. — Figyelemre méltóak könyvforgalmazásunk ered­ményei is. Az elmúlt évben a könyvek kiskereskedelmi forgalma csaknem eléri a kétmilliárd forintot, 1975-höz viszonyítva 16,8 százalékkal emelkedett. Különösen ör­vendetes a vidéki, illetve az üzemi forgalom növekedése. A Művelt Nép Könyvterjesz­tő Vállalat, amely Budapest kivételével az egész ország­ban terjeszti a kiadványokat, 12,1 százalékkal növelte for­galmát, elérte a 664 millió forintot. Az üzemi és egyéb terjesztő szervezetek több mint 712 millió forintos for­galmat bonyolítottak le, 33 százalékkal \ többet, mint 1975-ben. — Ezeket az eredményeket a könyvkiadás és -terjesztés valamint a nyomdák áldoza-. tos munkájával sikerült el­érni. Gondot okozott, hogy bár a forgalom dinamikusan fejlődött, nem nőtt a köny­vesboltok száma, s nem ja­vultak jelentősen a feltételek ezért rendkívül fontos a könyvszakmákban a korszerű módszerek bevezetése. A DATE karcagi kutató intézetének számítóközpontjában folyik a szántóföldi kísérletek matematikai értékelése, valamint az ökonómiai vizsgálatok gépi adatfeldolgozása. A lyukszalagos számítógép kezelője Szűcs Erzsébet. Á diplomamunka; gyaloghintó Sajátos feladat megoldásá­ra vállalkozott Nemes Ta­­kách László, a Képzőművé­szeti Főiskola restaurátor szakos hallgatója: egy japán gyaloghintó restaurálását vá­lasztotta vizsgamunkájául. Az 1960-es években a Köz­lekedési Múzeum raktárába egy erősen sérült gyaloghintó került, amelyet régi kínai járműnek tartottak. Az idő vasfoga azóta sem kímélte az értékes gyaloghintót, így már a teljes megsemmisülés fenyegette. A múzeum ko­csiszakértői és Nemes Takách László fiatal restaurátor kö­zösen elhatározták, hogy megmentik a ritka műemlé­ket, amelyről a későbbi kuta­tások során kiderült, hogy nem kínai, hanem japán ere­detű, és a XVIII. században készült. Hozzá csaknem telje­sen hasonlót tartanak szá­mon a Párizs melletti Com­­piegne-i kocsimúzeumban, külseje, virágmintázata, úgy­szólván teljesen egyezik a budapestiével. Nemes Takách László nagy műgonddal látott a nem mindennapi resturátori fela­dat elvégzéséhez. Felújítják a hársfasort A nagycenki Széchenyi kastély két kilométer és 600 méter hosszú hársfasorába eredetileg 645 fát ültettek. Közülük még ma is mintegy 400 él, s virágzik minden nyár elején. A védett hársfa­sor felújítása évek óta tart. Megtörtént a kiszáradt fák kivágása és az elszáradt fa­csonkok eltávolítása. Az öreg fák magvait évek óta összegyűjtik és belőlük suhángokat nevelnek. A mag­ból nevelt suhángok egész sorát ültetik ki az idén a fa­sorba. A suhángok az elöre­gedett hársfák közelébe ke­rülnek, hogy mire a régiek elpusztulnak, az újak meg­erősödjenek. Csaknem 2300 évvel ezelőtt írt vígjátékot mutat be ma este a szolnoki Szigligeti Színház. Pontosabban: nem az eredetit, de a valódit. Arisztophanész vígjátéka ugyanis a művet fordító De­­vecseri Gábor átdolgozásá­ban Petrovics Emil muzsiká­jával kerül színre. Az előadás bizonyára ada­lék lesz ahhoz az igazsághoz, hogy a nemes emberi felis­meréseket tartalmazó és él­tető alkotások „időtlenek”, s amin az ókori Athén polgá­ra nevetett, azon mi is jól szórakozunk. Különösen igaz ez a felismerés Arisztopha­­nészre vonatkoztatva, hiszen ő a színpadot elsőrendű po­litikai hatalomnak, a nép nevelő iskolájának tartotta. A Lüszisztráte örök érvé­nyű mondanivalót éltet: a szerelem és a béke össze­függéseit. Békét mindenek­előtt — ez Arisztophanész költészetének legfontosabb politikai mondanivalója. Eb­ből táplálkozik a számunkra már joggal bizarrnak tűnő, de ma sem „súlytalan” alap­ötlete : főhőse, Lüszisztráte az egymás ellen hadakozó görög városállamok asszo­nyait . „sztrájkra” szólítja fel... Amíg nincs béke, nincs szerelem. S az asszo­nyok megtagadják, mit csak ők adhatnak ... Nehezen lehetne a dráma­­irodalomban hasonló, ragyo­gó, ilyen szabadszájú, de szel­lemes, minden komédiázásra lehetőséget adó vígjáték­alapötletet találni. Mennyi teljesül a zseniális játéklehetőségből a Sziglige­ti színpadán? Erre majd a mai premier ad választ. Egy bizonyos: Devecseri Gábor míves fordítása és értő dra­­maturgai „beavatkozása”, Petrovics Emil nagyon érde­kes és értékes zenéje, — s nem utolsósorban a vígjáték szereplőinek nagy játékked­ve már eleve biztosíték: a nézők jól szórakoznak. A zenés komédia rendező­je a műfaj elismert műve­lője, Bor József. Legutóbb a Varázskeringő rendezésé­vel bizonyította ötletgazdag­ságát, kitűnő színpadismere­tét, — ezt a Varázskeringő budapesti vendégjátékakor az Operettszínház közönsége is szűnni nem akaró tapssal méltatta. A vígjáték címszerepét Lázár Kati játssza, a főbb szerepekben Falvay Klárit, Baranyai Ibolyát, Fonyó Ist­vánt, Hollósi Frigyest, Si­mon Pétert és Czibulás Pé­tert láthatjuk. Képünkön Lüszisztráte: Lá­zár Kati. — ti — Gyújtogatott, Hogy olthasson DEBRECENI FAFARAGÓK KIÁLLÍTÁSA tanulságokkal avagy a sikerélmény szerzésének igen különös médja Próbáltam szót érteni vele. Nem sikerült, hallgatott, te­kintetét a padlóra szegezve. Egyszer villant fel érdeklő­dés a szemében, hosszú re­ménytelen kísérletezés után. Amikor a legutóbbi tűzről kérdeztem. Az csoda jó do­log volt! Elsőnek, vakmerő hősként ért az égő épülethez, s dolgozott, mentett. Megdi­csérték, s bizony jól esett. „Majd elszédültem az öröm­től”. Emlékezik, s elered a könnye. Üjra faggatom a többi el­oltott tűzről amelynél ugyan­csak ott volt. Szipog, bezár­kózik hallgatása vastag pán­céljába. Furcsa. Tarjányi István önkéntes tűzoltó (akit már megdicsértek!), aki nem fél a fűztől, nem akar róla beszélni. „Tiszaföldváron tavaly év vége óta kisebb-nagyobb kárt okozó tűzesetek fordultak elő. Az említett időszakban több mint tíz alkalommal riasztották a tűzoltókat. Hét­szer volt nádfödeles ház a tűz áldozata”. Amikor az egyik ház góréjában lángra kapott a szalma, ugyancsak elsőként rohant a lángokhoz Tarjányi István. A rejtélyes tűzesetek ügyében megindult a nyomozás. A tüzek előfor­dulása és a tűzfészkek vizs­gálata alapján egyértelműen kiderült: gyújtogatás okozta. A legutolsónál, amelyik a ti­szaföldvári Nagyközségi Ta­nács irattárában (a Kecse­­féle épület raktárhelyiségé­ben) keletkezett február 5- én éjjel, az egyik közelben lakó egy futó alakott vett észre. Fiatalember, hosszú hajjal, orkán dzsekiben. Fiatalember, hosszú hajjal, orkán dzsekiben. „.. .a Ke­­cse-féle épület raktárhelyisé­gében a padlón forgácsot lát­tam. Ezt meggyújtottam, majd visszamentem az őrszo­bára. .. ezután hazatértem, majd lefeküdtem... A szom­széd költögetett, hogy tűz van”. „Kósáék kertjében a góré­­ban lévő szalmát gyújtottam meg... A riasztás után első­ként érkeztem a helyszín­re. . Aláírás: Tarjányi István, Tiszaföldvár Bajcsy-Zsilinsz. ky u. 6. önkéntes tűzoltó, aki gyújtogatott, hogy olthasson. Magyarázatot, megértésre apelláló „védőbeszédet” nem sikerült tőle hallani. Fogad­junk el annyit: jól esett a di-' csérét. A siker. Tarjányi István aktáit rö­videsen átadják az ügyész­ségnek. I. Zs. Tanulságos kiállítás nyílt a debreceni fafaragószakkör munkáiból a hét elején a ti­szafüredi művelődési központ klubjában. Tanulságos — több okból is. Ami először feltűnik: mi­lyen jól ismerik anyagukat, milyen jól bánnak a fával a szakkör tagjai. Ez bár egy­ségesen jellemző, még nem biztosítaná a kiállítás szín­vonalát. Ehhez jó Ízlés, archa­izáló hajlam párosul még- A gyaluval, bicskával, fű­résszel. baltával alkotó haj­dani parasztok, pásztorok művészetének tiszteletét su­gározza a kiállítás csaknem mindegyik darabja, akár egy kapocskával, vésővel meg­munkált fatönkszékre, vagy egy rozettás díszítésű fatálra néz a látogató. Nem öncélú, holt tárgyak ezek, hanem ki­bírják a mai környezet pró­báját. * * * Túlzás nélkül: nagy sikere van a tiszafürediek körében a kiállításnak. Persze, nem újdonság a színvonalas nép­­művészeti tárlat Tiszafüre­den. hiszen kiállítottak itt a közelmúltban népi kerámiát, szőtteseket, kékfestő árukat, fűzbútort, lószőrből készült ékszereket, hímzéseket. Ki­tartó, következetes népműve­lő, pedagógiai munkával éb­­resztgette az érdeklődést éve­kig a művelődési központ és a Kiss Pál Múzeum. Hogy mindez mekkora munkát igényelt, arra csak egyetlen adalékot: Tiszafüre­den nem volt — ma sincs — olyan kiállítóhelyiség, amely valóban méltó otthonául szolgálhatna az alkotások­nak. Egy klubszobában ren­dezték ezt a kiállítást is, amely így kényszerűségből zsúfolt, nehezen őrizhető. A szép anyag és a környezet szöges ellentétben áll. Talá­lóan jellemezte a füredi ki­állításokat a múltkoriban egy fanyalgó látogató: „Mint egy sugárzóan szép, ifjú nő, ron­gyos, fcxszló ruhába öltöztet­ve — körülbelül ilyen egy tiszafüredi tárlat.” Tévedés ne essék: minder­ről nem a népművelők tehet­nek — a lehetőségek határa­in belül ők jól megrendezik, előkészítik a kiállításokat. A fenntartó szervnek, a községi tanácsnak kellene tennie va­lamit mielőtt a művészet­kedvelők elmaradnak a ki­állításokról a „foszló ruha” láttán. • * * Ha már szóba kerül a fenn­tartó szerv szerepe, akkor szóljunk arról, hogy a debre­ceni kört a Hajdú-Bihar me­gyei Művelődési Központ hívta életre és tartja fenn — nem is akárhogyan. A deb­receni népművelők Hajdú- Bihar megyei településem, egymástól függetlenül dolgozó fafaragóból szervezték meg a kört, amelynek tagjai két­hetente találkoznak, és éven­te egyszer közösen táboroz­nak. (Legutóbb éppen Tisza­füreden.) Nincs titok: egy szobrászművész személyében képzett vezetőjük van, a me­gyei művelődési központ pontosan szervezi, bonyolít­ja a találkozásokat, gondos­kodik a „műhelygyakorlat­hoz” szükséges anyagról. A szakkör tagjai közt van or­vos, tanár, egyetemista, ser­tésnevelő, iparos ember. A fentiek taglalása köz­ben egy kérdés fogalmazó­dott meg bennem: nem le­hetne Szolnok megyében is hasonló módon csoportokat szervezni? Fúró-faragó em­berek itt is vannak... Szabó János Bemutató előadás a szolnoki Szigligeti Színházban

Next

/
Oldalképek
Tartalom