Szolnok Megyei Néplap, 1976. november (27. évfolyam, 259-283. szám)
1976-11-18 / 273. szám
SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP ) 1976. november 1ő. Véget ért a szovjet—jugoszláv Budapestre érkézéit csúéstalálkozó Urho Kekkonen Leonyid Brezsnyev hazaérkezett Belgrádbél A hivatalos baráti látogatáson Jugoszláviában tartózkodott Leonyid Brezsrtyev, az SZKP KB főtitkára jugoszláv gyártmányú Zasztava-101 típusú személygépkocsit kapott ajándékba Joszip Broz Tito elnöktől. A képen: Brezsnyev kipróbálja az autót Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára jugoszláviai baráti látogatásának harmadik napján tegnap délelőtt folytatta tárgyalásait vendéglátójával, Joszip Broz Tito államfővel, a JKSZ elnökével. A találkozón szovjet részről jelen volt Andrej Gro- miko, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja külügyminiszter, Konsztantyin Ka- •> tusev, az SZKP KB titkára, Konsztantyin Ruszakov, az SZKP KB tagja, az SZKP KB főtitkárának tanácsadója, Andrej Alekszandrov, az SZKP KB póttagja az SZKP KB főtitkárának tanácsadója, Nyikolaj Rogyio- nov, az SZKP KB tagja, kül- ügyminiszterhelyettes. Leonyid Zamjatyini, az SZKP KB tagja, a TASZSZ vezérigazgatóján és Vlagyimir Sztyepakov, az SZKP KB tagja, belgrádi nagykövet. Jugoszláv részről jelen volt Edvard Kardelj, a JKSZ KB elnökség és a jugoszláv államelnökség tagja, Vidoje Zsarkovics, a JKSZ KB elnökségének tagja, Jugoszlávia államelnökségének alel- nöke, Sztane Dolanc. a JKSZ KB elnökség Végrehajtó Bizottságának titkára, Dzsemail Bijedics, a JKSZ KB elnökségének tagja a kormány elnöke, Alekszan- dar Girlicskov, a JKSZ KB elnöksége vb. osztálytitkára, Milos Minies a JKSZ KB elnökségének tagja, a kormány alelnöke és külügyminisztere, Jozse Szmole. a JKSZ KB elnökségének tagja, moszkvai nagykövet. A délelőtti zárómegbeszéléseket követően Leonyid Brezsnyev égi Joszip Broz Tito aláírta az SZKP KB főtitkárának belgrádi látogatásáról és tárgyalásairól szóló közös közleményt. Röviddel ezután Tito elnöki, rezendenciája, a beli dvori előtt ünnepélyes keretek között elbúcsúzott magasrangú vendégétől és Leonyid Brezsnyev kíséretének tagjaitól. Díszegység sorakozott fel, 21 ágyú sortüze dördült és a zeneikar eljátszotta a két ország himnuszát. Brezsnyev és Tito forró öleléssel búcsúzott. Az SZKP KB főtitkára és kísérete ezt követően Sztane Dolanc, a JKSZ KB elnökség Végrehajtó Bizottság titkárának és más jugoszláv személyiségeknek a társaságában a belgrádi repülőtérre hajtatott, ahonnan a szovjet küldöttség a déli órákban elutazott Jugoszláviából. # * * * Leonyid Brezsnyev Jugoszlávia területét elhagyva táviratban mondott köszönetét Jolszip Broz Titonak jugoszláviai államfőnek, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége elnökének,' valamint a JKSZ Központi Bizottságának, Jugoszlávia testvéri népének az SZKP »és a szovjet nép iránti kinyilvánított őszinte barátságáért, azért a melegségért vendégszeretetért és szívélyességért, amely - lyel az SZKP KB főtitkárát és személyeket jugoszláviai tartózkodása idején körülvették. „Nagyra értékelem tárgyalásaink eredményeit, amelyek újabb bizonyságot szolgáltattak mindkét fél eltökéltségéről hogy országaink népei a szocializmus és a béke érdekében következetesen továbbfejlesztik a baráti szovjet—jugoszláv kapcsolatokat” — hangoztatja Leonyid Brezsnyev távirata. Az SZKP főtitkára tegnap haza érkezett Moszkvába. Leonyid Brezsnyev távirata Kádár Jánoshoz Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára Jugoszláviából a Szovjetunióba visszatérőben a repülőgép fedélzetéről a következő táviratot intézte Kádár Jánoshoz, az MSZMP KB első titkárához: „Hazatérve Jugoszláviából, a testvéri Magyarország felett átrepülve forró üdvözletemet küldöm önnek, kedves Kádár elvtárs, és az ön személyében az egész baráti magyar népnek, és őszintén kívánok boldogulást, valamint további sikereket a szocialista építésben, a XI. kongresszus határozatainak végrehajtásában”. Nemes Dezső felszólalása Nagygyűlés Portéban A portói Coliseu Színházban kedden este nagygyűlést tartottak a Portugál Komunista Párt VIII. kongresszusának megtartása alkalmából. A gyűlésen részt vett és felszólalt a Magyar Szocialista Munkáspárt. a Lengyel Egyesült Munkáspárt, a Jordániái, a Francia és a Német Kommunista Párt, továbbá a koreai és a svájci munkapárt képviselője. Nemes Dezső, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja a kommunista világmozgalom kiemelkedő eseményének nevezte a PKP VIII. kongresszusát. Kijelentette, hogy a magyar dolgozók Kissinger külügyminiszter szerint az amerikai kormányváltozás nem érinti a külpolitika fő irányát, legkevésbé a NATO jelentőségét. A külügyminiszter kedden, magyar idő szerint a késő esti órákban Williamsburg- ban, a NATO-parlament előtt mondott beszédében nagy fontosságot tulajdonított az Egyesült Államok és a Szovjetunió stratégiai egyensúlyának és szükségesnek nevezte egy új SALT- egyezmény. megkötését. Az amerikai külügyminiszter az elnökválasztások óta első nyilvános szereplémindig teljes szolidaritással voltak portugál testvéreik harcával. „Népünk elidegeníthetetlen joga, hogy demokratikus rendszerüket szocialista jellegűvé tegyék, hogy a polgári demokráciából átlépjenek a szocialista demokrácia útjára és véget vessenek a kizsákmányolásnak” — mondta. Nemes Dezső emlékeztetett a magyar kommunisták harcára és hangsúlyozta: „különösen nagy jelentősége volt annak, hogy megerősítettük a munkás egységet, a kommunisták és a szocialisták együttműködését, valamint a munkás—paraszt szövetséget.” sén szólt arról, hogy „bármennyit is vitáznak kinek melyik fegyverfajtából van több, az USA és a Szovjetunió stratégiai erői egyensúlyban vannak — ami előírja a megegyezést. Kissinger szerint . a jelenleginél valamivel alacsonyabb szintben” lehet megegyezni, majd tovább lehet csökkenteni a fegyverkészletet. Kissinger szombaton tájékoztatja Cartert, az új elnököt az amerikai külpolitika időszerű kérdéseiről, ezen belül a SALT-tárgya- lások helyzetéről. Carter is elsőrendű feladatai között említette az új SALT-meg- állapodást. BÉCS Karamanlisz görög miniszterelnök tegnap befejezte háromnapos hivatalos látogatását Ausztriában. NYUGAT-BERLIN A nyugat-berlini szocialista egységpárt vezetősége határozatot hozott arról, hogy a párt V. kongresszusát jövő év április 15. .és 17. között tartják meg. BUKAREST Ceausescu elnökletével kedden ülést tartott az RKP KB Politikai Végrehajtó Bizottsága. PRÄGA A Szakszervezeti Világszövetség felhívással fordult a világ dolgozóihoz, hogy fokozzák szolidaritásukat a fajüldözés áldozataival. RÓMA Carlos Andres Perez venezuelai elnök négynaDos hivatalos látogatásra Rómába érkezett. Venezuelai államfő első ízben tesz hivatalos látogatást a Vatikánban és Olaszországban. A vendéget a római katonai repülőtéren Leone államfő és a kormány több tagja fogadta. Előtérben az új SALT-egyezmény (Folytatás az 1. oldalról) fogással üdvözölte a repülőgépből kilépő Urho Kekko- nent és kíséretét. Dísz jel har- sant, a katonai egység parancsnoka jelentést tett Urho Kekkonennek, majd felcsendült a finn és a magyar himnusz, s közben 21 tüzérségi díszlövés adta hírül a finn államelnök megérkezését. Urho Kekkonen Kádár János társaságában ellépett a díszzászlóalj előtt és köszöntötte a katonákat. Úttörők virágcsokrokat nyújtottak át a vendégeknek, akik ezután üdvözölték a fogadtatásukra megjelent magyar vezető személyiségeket, majd a diplomáciai képviseletek vezetőit és tagjait. Urho Kekkonen Kádár Jánossal együtt elhaladt a fogadtatásra eljött fővárosi dolgozók hosszú sorai előtt, s barátságosan integetve köszöntötte őket. a budapestiek finn és magyar zászlócskákkal, éljenezve, meleg szeretettel köszöntötték a finn államelnököt, az ünnepélyes fogadtatás a katonai díszegység díszmenetével zárult, majd a vendégek gépkocsikba szálltak és a magyar államférfiak társaságában — díszmotorosok kíséretében — szállásukra hajtattak. A főváros fellobogózott utcáin a budapestiek köszöntötték a Finn Köztársaság elnökét. Urho Kekkonen, a Finn Köztársaság elnöke tegnap a Hősök terén megkoszorúzta a magyar hősök emlékművét. Bizottságának első titkáránál. A Központi Bizottság székházában lezajlott találkozón szívélyes, baráti légkörben eszmecserét folytattak. A Népköztársaság Elnöki Tanácsa tegnap vacsorát adott Urho Kekkonen, a Finn Köztársaság elnöke tiszteletére, az Országház vadásztermében. Részt vett a vacsorán Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, Losonczi Pál, a Nép- köztársaság Elnöki Tanácsának elnöke. Lázár György, a Minisztertanács elnöke. A szívélyes, baráti hangulatú vacsorán Kádár János és Urho Kekkonen pohárköszöntőt mondott. tunk. Szerződésekben is rendezett együttműködésünk zavartalan, jól szolgálja a két nép nemzeti érdekeit és azokon túlmenően a népek közötti barátság általános ügyét. Hazánkban jól ismerik és nagyra becsülik a finn kormány és személy szerint az ön fáradozásait és nagy érdemeit az enyhülés kibontakoztatásában, az európai biztonsági és együttműködési értekezlet előkészítésében és sikeres lebonyolításában. Mindez hozzájárul Finnország nemzetközi tekintélyének növeléséhez és bizonyította 'békeszerető, aktív külpolitikájának életerejét. A Magyar Népköztársaság a helsinki záróokmány szellemében őszintén törekszik az európai államok kapcsolatainak fejlesztésére, gazdasági, tudományos és kulturális együttműködésünk bővítésére, az információcsere és az emberek közötti kapcsolatok szélesítésére a kölcsönös előnyök alapján. A Magyar Népköztársaság minden olyan javaslatot támogat, amely a nemzetközi béke és biztonság megszilárdítására, a kölcsönösen előnyös nemzetközi kapcsolatok fejlesztésére irányul. Minden erőnkkel azon vagyunk, hogy a politikai enyhülést katonai enyhülés kövesse. Ezért támogatjuk a Szovjetunió javaslatait a fegyverkezési verseny megfékezésére. Nagyra értékeljük a finn kormány kezdeményezését az észak-európai atomfegyvermentes övezet létrehozására. A béke és a háború kérdésében Európa és a világ sorsa szorosan összefonódik. Ezért üdvözöljük azokat a kezdeményezéseket, amelyek szorgalmazzák a világ különböző térségeiben még meglevő feszültség-gócok megszüntetését. Szolidárisak vagyunk a függetlenségükért, a szabadságukért és a társadalmi haladásért harcoló népek ügyével. Örömmel állapítjuk meg, hogy országaink együtt küzdenek a nemzetközi enyhülésért, az európai béke és biztonság megszilárdításáért, a helsinki konferencia záróokmányának maradéktalan végrehajtásáért.. Meggyőződésünk, hogy ezzel a külpolitikával igaz ügyet, Európa és a világ népeinek jobb jövőjét szolgáljuk. E gondolatok jegyében kívánok önöknek kellemes magyarországi tartózkodást. Bizonyos vagyok abban, hogy látogatásuk során tapasztalni fogják népünknek a rokon finn nép, a Finn Köztársaság vezetői és személy szerint Kekkonen elnök úr iránti őszinte tiszteletét és megbecsülését. Emelem poharam Urho Kaleva Kekkonen elnök úr egészségére, valamennyi itt jelen levő vendégünk egészségére, országaink és népeink barátságára és együttműködésére — fejezte be pohárköszöntőjét Kádár János.- Kádáir János poháirkösaön- tőjéme Urho Keikkonm válaszolt. 0 finn államfő válasza Nagy metgelógiedésisiel és öramimidl halligalttam első tilt- Ikár úr kedves szavait, aimeHyeikiben hazámról és sze- miéllyiesen rólam szólt. Ön »említést tett a niópeiinket összefűző 'hagyományos kapcsolatokról és országaink egyr,e bővülő együttműködéséről. Engedje meg. hogy ezekért a gondolatokéit — amelyek akár egy finn ember ajkáról is elhangozhattak volna — kifejezzem őszinte köszö»netemiet. Szeretném máir ez alkalommal is szívből megköszönni meghívásokat Magyarország és Finnország vezető személyiségei tálóltaziásainaik már komoly hagyományai vannak. Nagy örömmel emlékszelm vissza magyarországi látogatásaimra, és az ön finnországi látogatásaira, első titkár úr, valamint Losonczi elnök úr emlékezetes látogatására. Ezek a találkozók, valamint széles körű kormányszintű kapcsolataink folyamatosan közelebb hozzák néipeiniket egymáshoz és fokozzék együttműködésüket. Egyúttal hozzájárulnak annak az Európának a fel- építéséihezL amelyet a helsinki záróokmány elvei végső célnak nyilvánítottak. A helsinki záróokmány új lendületet adott a finn—magyar együttműködésnek is. A mai napon igen hasznos beszélgetést folytattam önnel, első titkár úr. Ennek alapján és a helsinki értekezlet után országaink között létrejött különböző szintű hivatalos érintkezések révén jól ismerem Magyarország álláspontját. Nekünk is lehetőségünk volt álláspontunk ismertetésére. Magyarországi látogatásom kiváló alkalmat nyújt fontos tárgyalásokra és információcserére. Ennek nagy a jelentősége olyan időszakban, amikor Európa és az egésíz világ arra törekszik, hogy béke és nyugalom legyen, hogy sok nagy, közös problémát megoldhassunk. Ma már egyetlen ország, s egyetlen kis ország sem élheti másoktól elzárkózva saját életét. Finnország és Magyarország tevékenyen részt vesz a nemzetközi életben és a népek együttműködésében. Ez megköveteli, hogy szoros kapcsolatot tartsunk fenn országaink között. Mostani látogatásom alkalmával bizonyára új, személyes benyomásokat is szerzek arról az eredményes, gyors szellemi és anyagi építőmunkáról, amelyet a magyar nép az ön vezetésével, első titkár úr, már hosszú ideje végez. Finnországban örömmel fogadják a magyar testvérnép eredményeit és szívből sok sikert kívánnak Magyarországnak a mind gazdagabb jövő építésében kifejtett törekvéseihez és erőfeszítéseihez. A fejlődés, amelyet ma országainkban tapasztalhatunk, a jövőben — az egyre szélesebb együttműködés révén — mindkét fél számára hasznos lesz. — fejezte be pohárköszöntőjét Kekkonen elnök. Urho Kekkonen látogatása Kádár Jánosnál ás Losonczi Pálnál A Finn Köztársaság elnöke délután látogatást tett Losonczi Pálnál, az Elnöki Tanács elnökénél az Országházban. A szívélyes, baráti találkozón jelen volt Púja Frigyes külügyminiszter, dr. Matusek Tivadar, a Magyar Népköz- társaság helsinki nagykövete, valamint Keijo Korhonen, a Finn Köztársaság külügyminiszteré, Paul Jyrkänkallio, a Finn Köztársaság budapesti nagykövete és Jaakko Iloni- emi, a külügyminisztérium politikai főosztályának vezetője. Urho Kekkonen tegnap délután látogatást tett Kádár Jánosnál, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Kádár János pohárköszöntője Tisztelt elnök úr! Kedves vendégeink! Nagy örömömre szolgál, hogy a Magyar Népköztársaság vezető testületéi nevében őszinte tisztelettel és nagyrabecsüléssel üdvözölhetem körünkben önt, elnök úr, a testvéri finn nép képviselőjét, igaz barátunkat, kíséretének valamennyi tagját, minden kedves vendégünket. Megtiszteltetés számunkra, hogy meghívásunknak eleget tett és ellátogatott hazánkba. Az ön mostani látogatása kiemelkedő állomása kapcsolatainknak. Már jól bevált gyakorlatunk, hogy országaink vezetői, népeink társadalmi képviselői rendszeresen találkoznak. Magam is jóleső érzéssel gondolok vissza a három évvel ezelőtt Finnországban tett látogatásomra, arra a baráti fogadtatásra, amelyben a testvéri finn nép és személy szerint ön, elnök úr, részesített. Felejthetetlenek számunkra azok a történelmi napok, amelyeket mi, a magyar küldöttség tagjai az európai biztonsági és együttműködési értekezlet alkalmából töltöttünk az Önök szép'fővárosában, Helsinkiben. Minden kívánságunk az, hogy viszonozhassuk azt az irántunk tanúsított kitüntető figyelmet és vendégszeretetet, amelyben finn barátaink bennünket részesítettek. Kívánom, elnök úr, érezze jól magát nálunk, és remélem, hogy a rendelkezésre álló rövid idő alatt is bepillanthat a magyar nép életébe, megismerkedhet a hazájukat gyarapító, a szocialista társadalmat építő munkások, szövetkezeti parasztok, értelmiségiek újabb eredményeivel. A magyar—finn kapcsolatok az elmúlt években jelentősen fejlődtek, s napjaink követelményeihez igazodva, sok tekintetben gazdagodtak is. Népeink hagyományos kapcsolatait ápolva nem kis büszkeséggel mondhatjuk, hogy együttműködésünk a különböző társadalmi berendezkedésű országok békés egymás mellett élésének jó példája, s egyben híven tükrözi azokat a törekvéseket is, amelyeket a Finnlandia palotában okmányba is foglal-