Szolnok Megyei Néplap, 1975. november (26. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-11 / 264. szám

SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1975. november 11. IX 3UDAPEV" Amit megtanultunk Reggel, még az ünnep előtti nap reggelén a „szót kérő” rádiós Szovjetunióbeli élményeit szövi mondandó­jába. Saját élményeiről, a szovjet emberekről, művé­szekről beszél. Nem, nem al­kalmi ünnepi beszéd, nem megemlékezés ez, annál in­kább aktuális, s ami a leg­főbb: emberi. Délelőtt, immár az ünnep délelőttjén Katajev Távol­ban egy fehér vitorla című híres regényének rádióválto­zata szól, nemcsak a gyere­kekhez. Talán azt a szót, for­radalom,’* jószerivel ki sem ejtik a darabban, csak éppen azokról az emberekről hal­iunk. akik igaz értelmet ad­tak e ki nem mondott szó­nak. A hang játék fordulatos, izgalmas — s csak' a műsor­választás jelzi: ez is egy for­mája az ünneplésnek. Délután Fiesch István és Kerekes István műsora hall­ható a Petőfin, „Ördögsze­kér” Kirgíziában. címmel. A dokumentumműsor egy hősi vállalkozás, a Kirgíziába te­lepülő kisipari termelőszö­vetkezet történetéből eleve­nít. fel epizódokat. Egykori résztvevők, szemtanúk mondják el, hogyan terem­tettek új életet, ipart vállal­kozó szellemű internaciona­listák, ott ahol az emberek nagy része akkor még jur­tákban élt. Este Szergej Jeszenyin' és Juvan Sesztalov szólnak szép szavakkal a szülőhazáról, legjobb vensmondóink tol­mácsolásában. Halkszavú, lírai műsor ez is, ünneplés. • * * Megtanultunk ünnepelni. Szólamok és dörgedelmek nélkül, csendesebben, de an­nál igazabbul. Kiválogattam, végighallgattam a nap mű­sorából az október szellemét idéző részeket, s egyetlen egy sem volt közöttük, amely az emlékezésről kialakult rossz „szabványainkba” be­leillett volna. S ez így jó. Mert így, pontosabban csak így kerülhet egy eszme em­berközelbe, csak így, érzel­meinken keresztül hathat igazán. Milyen jó lenne, ha tanul­va a rádiótól, alkalmi ün­nepléseink, nemcsak novem­berben, de mindenkor, kö­vetnék ezt a módszert. Azt hiszem, akik különbö­ző ünnepségeinken, gyári, vállalati, városi rendezvé­nyeinken kongó nagy szava­kat zengenek — nem is ün­nepelnek igazán. Meg kelle­ne találnunk ezt a másik, mindenkihez közelebb álló hangot, amelyre most a rá­dió adott példát, hogy az ün­nep hangulatát érezzük egész nap, reggeltől estig, hogy a szavak eljussanak embertől emberig. — trömböczky — Kísérleti csatornameder Üzbegisztánban a karsi sztyeppeken mintegy egymil­lió hektár sivatagos terület öntözését lehetővé tevő csa­torna épül. Az építőknek komoly nehézségekkel kell megküzdeniük, mert a csa­torna sok szakasza erősen vízáteresztő talajon épül. A medret mintegy 78 kilomé­ter hosszúságban betonnal kívánják kibélelni, hogy el lehessen kerülni a vízvesz­teséget. Nemrég még mono­lit betont alkalmaztak erre a célra, az pedig igen nagy munkát igényelt. A tervezők és építők most azt javasol­ják, helyettesítsék a monolit betont összeszerelhető vas­beton elemekkel és fóliabé­léssel. Sikerrel jártak a fó­liabélés lefektetését és he­gesztését kipróbáló kísérle­tek. A tapasztalatok szerint az új módszer megbízható­nak bizonyult TUDOMÁNY-TECHNIKA Süllyed-e Velence? Irányváltozás a talajmozgásban A Szent Márk tér árvízben . Velence varázsától nem szabadul, aki csak egyszer is járt ott, vagy" akár filmen, tévében látta. Nevének emlí­tésére emlékek rajzanak elő: a San Marco, a Palazzo Dú­caié, a Canal Grande, a Ri­alto, a vaporettók és — per­sze — a gondolák, a Gallerie dell’Accademia, a modern vi­lágművészet képtára a Pa­lazzo Pesaroban, Tiziano és Bellini képei a Frariban — mindent fölsorolni lehetet­len. Még aki a vízre épült vá­ros nyüzsgését gondolá-ro- mantikáját sokallja is, tud­ja, micsoda gazdagsága talál­ható itt a művészetnek épü­letekben éí bent az épüle­tekben, a múzeumokban, a chiérákban és scuolákban, a tereken és terecskéken.. Aki szereti és tiszteli Ve­lencét, szorongva olvassa né­hány év óta a sopánkodó hí­reket: Velence süllyed. Mi több: elsüllyed, hacsak az emberiség nem fog össze Velence megmentésére. Rit­ka történelmi esemény len­ne: az emberiség hányszor fogott össze már valaminek a megmentésére? Gyakrab­ban a pusztításra. Alighanem most is több volt a buzdítás, mint a való­di segítség. Érthető, hogy a művészetek siettek tenni va­lamit, dehát mit tehetnek a művészetek? Fölajánlják a bevételt. S ez bizony kevés. Mit tettek mások, mit az emberek, az arra járok, a turisták? Bizonyára Velencé­ben is feltört az ilyenkor szokásos ötletár. Sok szót pazarolni a szárazföld szé­lén, Mestre partján álló ve­gyiüzemekre nem volt érde­mes. A gyárfalakra hányt borsó úgy hullott vissza, amint a szennyvíz folyik megállíthatatlanul a tenger­be. A filmfesztivál fölforgatá­sa sem bizonyult célraveze­tőnek; talán,azért, mert így is, úgy is a Lidón rendezik. Az autókat, modem korunk szapora, s készséges bűnbak­jait aligha lehetett okolni a pusztulás miatt: az autók a Piazzale Roma óriás parko­lóhelyein rostokolnak. De okolni lehet a motoroshajó­kat! A. hajóállomáson vára­kozva bizonyára sokan kiál­tottak föl: tiltsák^ ki a lagú­náról, tiltsák ki a canalékról, a vaporettókat! Gondolákat ide! Aztán megjött a vapo- retto, fölszálltak rá, mert ugyan mi mással közleked­nének a fáradt túristák? Ha az összefogás késett is, vagy inkább csak a szavak fonódtak össze, a sok-sok só­haj, amely Velencéért föl­szakadt a szivekből, mégis­csak eredményesnek bizo­nyult. Híre jött a minap, hogy Velence nem süllyedt tovább. Épp tíz esztendeje tűnt fel hogy alighanem süllyed a város. Az acqua alta — ma­gyarán a tengerár, a dagály — elöntötte a Piazza di San Harcot, pallón kellet járni a túristáknak. A tudósok töprengeni kezdtek, s természetesen megtalálták a baj okát. Most közli a hír: a tengerfenék alól kivett nagymennyiségű víz következtében a talaj évi hét—nyolc millimétert süllyedt. Tíz év alatt ez hét—nyolc centi. De ki vesz ki vizet a tengerfenék alól? S minek, amikor a tengerfe­nék fölött ott a tengernyi víz? Manapság az ember már semmin sem lepődik meg. Azon sem, hogy irányvál­tozás történt — a hír szerint — a talajmozgásban. Velen­ce nem süllyed tovább, sőt, két—három milliméterrel emelkedett a szintje az el­múlt évekhez képest. Derűs a hír, bíztató: a megátalko­dott kétkedőket el kell csití-v tani, nehogy sopánkodjanak, ha így megy tovább, még megérjük, hogy ötszáz év múlva vizet kell majd hor­dani a tengerbe, mert megfe- neklenek a gondolák. Várjuk ki a sorát Addig meg töprengjünk ta­lán azon, hogy valóban a ta­lajmozgás változott-e meg, vagy valamelyik talajmérés volt pontatlan? Ugyan! Min­dig a legutóbbi mérés a pon­tos. Annak se dőljünk be, aki gyanakszik: mert a vész­harang kongatására nem gyűltek össze a milliók, azért változta tptt irányt a talaj- mozgás, hogy a biztató kez­det nyissa meg az emberiség zsebét, rázza föl lelki ismere­tét és mozgósítson a kultu­rális értékek megmentésére. Süllyedő dologra nem érdemes költeni, de ha a szint — Velence szintje — eróelkedik, senki sem ma­radhat ki a dicsőségből: ő is részes a mentésben. , Megle­het, a velencei propagandis­ták is rájöttek a pedagógiai­lélektani tapasztalatra, hogy szép szóval többre menni, mint korholással. Az ered­mények buzdítóbbak, mint a hibák, vagy akár a felada­tok. Velence tehát nem süllyed tovább, a talajmozgásban irányváltozás történt, a szint emelkedik. Történik-e irányváltozás, emelkedik-e a szint az em­beriség felelősségérzetében, összefogásában, a kultúra ér­tékeiért, megmentéséért, egymásért, a jövőért? (zay) A z alapításának 150.év­fordulóját ünneplő Magyar Tudományos Akadémiának a mai Roose­velt térre tekintő székházát 1862—1860 között építették meg egy berlini építész, bi­zonyos Friedrich August Stü- ler tervei alapján. Sokan helytelenítették a reneszánsz elemeket is felhasználó, po­roszos jellegű terv elfogadá­sát, hiszen ugyanakkor egy neves magyar tudps, Henszl- mann Imre is benyújtott egy, a magyar gótika stílusában fogant tervjavaslatot, amit azonban elvetettek. Az ország legfontosabb mű­velődési intézményének épít­kezéséhez adományaikkal a kézművesek, parasztok, kis­emberek éppúgy hozzájárul­tak, mint az arisztokrácia és a polgárság. Az építkezési anyagok és berendezési tár­gyak túlnyomó része hazai eredetű volt, csupán a kály­hákat és a kandallókat, a bronz díszítéseket szerezték be Poroszországból, illetve Bécsből. A nagyterem fres­kókkal való díszítésével 1892-ben készült el a kor ne­ves művésze, Lotz Károly. Ha az épület stílusával kap­csolatban voltak is nézetel­térések, az építés helyének megválasztását mindenki szerencsésnek találta. A Tu­dós Társaság székházának a Dunára, a Várra, a Lánc- hidra nyíló ablakain kite­kintve Széchenyi álmának a színterén érezhetjük magun­kat . ­Uj @g»B&öcBnyag Lengyelországban, az Épí­tőipari Kötőanyagok Intéze­tében kidolgoztak egy új, szintetikus építőanyagot, amely a „Gralit” nevet kap­ta. Mint neve is mutatja, szilárdsága megközelíti a gránitét, emellett mégis könnyű, mint a, habkő. Fel­használható különböző köny- r.yű betonok gyártásához, mind az építőelem-gyártás­ban, mind a „nedves mód­szer” esetében. Az új szintetikus anyag gyártása egyszerű és olcsó, minthogy alapanyagául a hulladék illő hamu szolgál, amivel az ipari üzemek —• főként az erőművek és hő­erőművek — nemigen tud­nak mit kezdeni, hányókban való tárolásuk viszont költ­séges. Az illő hamu mennyisége a keverék száraz alkotóré­szei között eléri a 95%-ot. A fennmaradó komponensek az agyag és víz. A megőrlés után képlékeny masszát ka­punk. Granulálás (szemcsé­vé formázás) után az illő ha­mu és az iszap forgókemen­cébe kerül, itt összesül és megduzzad. Az összesülésso­rán erős sejtszerkezet ala­kul ki, ennek porózussága Műemlékvédelmi terület Taskentben Az üzbég főváros központ­jában egy kétezer éves erő­dítmény maradványaira buk­kantak. A citadellát 16. szá­zadi iparosműhelyek, lakó­épületek, üzletsorok veszik körül. Itt van a Kukeldas medresze (mohamedán egy­házi iskola) és a Dzsámi (mohamedán' főtemplom). A város valamennyi körzeté­ből áz ókori Binketbe (így 'hevezik az ősi központot) telepítik majd az antik épí­tészeti műemlékeket. Bok- haráből és Szamarkandból, valamint más kultúrköz- pontból való kiállítási tár­gyak is itt kapnak helyet. Bitfn-Dape műkincsei örmény geológusok bika és farkasfej formájú arany­tárgyakat találtak az altin­biztosítja a , „habkőszerű” könnyűséget. Az építőanyag emellett nehezen itatódik át, mert a pórusok struktúrája zárt. Az építőiparban a könnyű betonok alkalmazása lehető­vé teszi az épületek súlyának csökkenését (Lengyelország­ban az új épületek súlyará­nya más iparosodott orszá­gokhoz viszonyítva kedve­zőtlen), s ami ezzel jár, gyengébb alapzatok és köny- nyebb hordozószerkezetek al­kalmazását. Ez tehát komoly anyagmegtakarítást eredmé­nyez. Csökkenni fog az anyagszállítás költsége is az építkezés színhelyére és ma­gán az építkezésen. Az elem­gyártásban a könnyűbetonok lehetővé teszik a panelek méreteinek növelését, ami természetesen gyorsítani fog­ja az építkezés tempóját is. Lengyelország nem rendel­kezik nagyobb mennyiségű természetes kőzúlaiékkal, s a meglevők nem minden eset­ben alkalmasak a betongyár- i tásra. Ezért az illő hamuból mesterséges úton nyert egy­szerű és olcsó adalékanyag figyelmet érdemlő és érdekes megoldás. depei lelőhelyeken. A hét- három évezreddel ezelőtti kultúra a korai indiaihoz, mezopotámiaihoz és krétai­hoz hasonló. A tudósok to­vább keresik a kézművesek és papok házait, a temetőt és más archeológiái objek­tumokat. Fa-pólan/ag sr Az értékes faféleségeket helyettesítő nagyszerű pót­anyag lesz a perlitoszteklo- plaszt nevű új építőanyag. Előállítási módja: a vulká­nikus eredetű üveget, a per­li tét égetik, valamint folyé­kony üveggel és szintetikus gyantákkal keverik. Az így kapott masszát különleges formákba öntik. Ezen a mó­don gyönyörű aranybarna színű fényezést nem igény­lő, tűzálló és vízhatlan aj­tókat, ablakkereteket, ' sze­gélyléceket állítanak elő. fi Tilos Társasé! székháza A Magyar Tudományos Akadémia székházának távlati képe i ikusbem - ©BUHaaiaiB

Next

/
Oldalképek
Tartalom