Szolnok Megyei Néplap, 1975. július (26. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-20 / 169. szám

© SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1975. július 2t. Új könyvek Életrajzok, naplók SZILVÁSY NÁNDOR: HOLDNÉZÖK Harcainkra emlékezünk Visszaemlékezések a munkásmozgalom Szolnok megyei történetéből Egy hete, hogy meghalt, egy hete hogy nincs, hogy el­temettük Simon Istvánt, és már itt az új hír, az arató halál most az élő magyar irodalom egy másik hallha- tatlanját, a sokkal időseb­bet, e századot máig végig­élő nagy öreget, Lengyel Jó­zsefet kaszálta le. ö is költőnek indult, első verseit Kassák folyóiratai hozzák. De nem lírikus, mert sorsa belesodorta a XX. század viharzó történelmébe, és ez számtalanszor újjá teremtette az alkotót is, ki­nek kerek éleműve így — néhány vaskosabb kötetbe férve — a XX. századi ma­gyar irodalom egyik legsú­lyosabb életműve volt. 1896. augusztus 4-én szü- letétt Marcaliban. Pest és Bécs után, ahol bölcsészetet tanul, a Vörös Újság mun­katársa lesz, egyike a kom­munista párt alapítóinak, a Tanácsköztársaság idején agitál, röplapokat terjeszt és ír, és ezek egyikében írja le máig érvényes mondatát: „Szépszerével, de ha kell, erővel is meg kell tanítani mindenkit arra, hogy saját hasznának az útja csak a közösségnek való használás útján vezet, és más út nincs.” A Tanácsköztársaság bukása után az ifjú forradalmár­nak emigrálnia kell. Bécs- ben az Írók Könyvtára soro­zat szerkesztője, 1927-ben Berlinbe megy, aktív bekap­csolódása a fasizmus elleni propagandában természetes, dramaturg egy filmvállalat­nál, a Film und Volk című folyóirat szerkesztője 1930. Moszkvában találja, itt jele­nik meg Kun Béla előszavá­val a „Visegrádi utca” első kiadása, melyben a forradal­mi morál líraian megfogal­mazott tételei közül határo­zottan emelkedik ki a helyt­állás dicsérete. Moszkvában aktívan részt vesz a magyar emigráció irodalmi életé­ben. Hozzákezd Prenn Fe­renc vöröskatona történeté­nek megírásához, de két fe­jezet elkészülte után letar­tóztatják, koholt vádakkal vizsgálati fogságban él éve­kig, később a norilszki kör­zetbe száműzik, innen 1953- ban szabadul, 1955-ben reha­bilitálják, s még abban az évijen hazatér. Itthon új és nagy korsza­ka kezdődik. Novelláiban — elsősorban az Igéző című kötetben — fogalmazza meg a szocialista társadalmi rendtől idegen, szörnyű hely­zet természetrajzát, a sze­mélyi kultusz megpróbálta­tásainak törvénytelenségeit. Ám ezekben a keményen íté­lő kritikai írásokban is mindig jelen van a konstruk­tív mozzanat, amely az em­beri lét törvényszerű foly­tonosságának gondolatát, a feloldás lehetőségét, az újra­kezdés ígéretét tartalmazza. Mindig jelen van az írónak, az. a meggyőződése, hogy a szocializmus lényege az al­kotó munka, és ennek felté­telei a személyi kultusz em­bertelenségének ellenére sem szűntek meg. Lengyel József életútja és életműve az erkölcsi helyt­állás tükre. Forradalmárként indult, az élét számtalan próbatételt állított elé, s ő minden próbát megállt anél­kül, hogy világnézetében meghasonlott volna. Élet­művét, életében József Attila-díj, SZOT-díj, Kos- suth-díj fémjelezte. Huma­nizmusának, szocialista tar­talma társadalmi igazság­érzetének izzó szenvedélyes­sége, kommunista művészi tisztasága, életművét állan­dóan olvasandó, gyönyörű példává emeli. Szalontay Mihály „Egy árnyékember feljegy­zései 1938—1945” alcímmel jelent meg Ruth Andreas- Friedrich szívet szomorító, lelkesen antifasiszta könyve, könyve, a Berlini napló. Drá­mai sorsa volt magának a kéziratnak is, mert — kon- spirációs okokból, álnéven mutatva be a Hitler-ellenes mozgalomban részt vevő tár­sait — úgyszólván napról napra, tehát közvetlen kö­zelből rótta naplójába az írónő a hét és fél esztendő borzalmait és a polgári hu­manista csoport akcióit. Be­csületes és hiteles tanúság­tétel az otthon maradt anti­fasiszta értelmiségiekről, aki­ket az üldözöttekkel vállalt szolidari tás késztetett cse­lekvésre, a történelem logi­kája pedig fegyveres ellen­állásra és nemzetmentő koa­líció keresésére. (Kossuth) Túlságosan szerény kön­tösben és szárazon politikus címmel (Internacionalisták Kirgizföldön) látott napvilá­got Szabó János, memoárja, pedig sokunk érdeklődését érdemli meg. Fél évszázados történet bontakozik ki az el­beszélésből : azoknak a Cseh­szlovákiából áttelepült mun­káscsaládoknak a sorsa, akik az első szocialista államban leltek új otthont, és segítet­tek felvirágoztatni Szovjet- Kirgizia gazdaságát. Az In- terhelpo szövetkezet alapítá­sát és fejlődését mindvégig a maga ügyének tekintette Szabó János, s ebből adódik a visszatekintés módja is: az adatokban gazdag, konkrét és lelkes. Önmagáról alig ejt szót a szerző, s ezt őszin­tén fájlalhatjuk. (Kossuth) és csak aztán, maga előtt az egész kisasztallal jött be. És letette az anyám előtt. Ebben a pillanatban oda- ugrik az apám, és arcul üti. A legény elterült a padlón. Az anyám szólni se tudott, csak megrándult az arca. A vendégek úgy tettek, mintha semmit se látnának. Ehhez értettek. A neszesszer persze ott volt a kisasztalon. Anyám felkapta, kinyitotta, matatott, amíg magához jött, aztán si- etően beszélni kezdett a ven­dégekkel. Valami családi kép volt, úgy rémlik . .. — És a katona? — A katona ekkor már állt, keze a nadrágzsinórján. Várta, mit csinál majd az apám. — „Vidd vissza!” — paran­csolta, és ő is úgy tett, mint­ha mi sem történt volna. Er­re tanították egész életében. — És te? — Ültem a kisdíványon, és azt éreztem, hogy ha akkor hirtelen hívnak, nem tudnék a lábamra állni. De nerrv hí­vott senki. Anyám kiment egy percre, közben az apám foglalkozott a hölgyekkel. A kávét a szakácsnő hozta be. Nagyon hosszú volt ez a dél­után, nagyon hosszú. A nyám később kiderí­tette, és nekem is el­mondta, hogy az új Jóska nem tudta, mi az, hogy „neszesszer”. Úgy szégyell- tük magunkat, anyám és én, hogy bocsánatot kérni se mertünk. Persze, azért meg­értettük vele, hogy ki akar­juk engesztelni. Anya sza­badnapot adott soron kívül, én cigarettát loptam neki. — És apád? — Nem tudom. Soha erről nem beszéltek a házunkban. Ö a maga módján volt ren­des, de ez, az ő módját, úgy hiszem, nem zavarta. — Te ezután? — Ezután. És nem is egy­szerre. Azt hiszem, hogy nem is anyám segítsége nélkül. — És most? — Ügy tudom, nincs ok, amiért kérdezd. — Nincs. De az jó, hogy ezt is tudom. — Jó. A nap magasan állt az ég­gel fedett náddal határolt csónak felett. Az elmúlt évek során több kötet jelent meg a megye forradalmi múltjáról, me­lyek széles körű forrásfeltá­ró munka eredményeként születtek. A Szolnok megyei Lapkiadó Vállalat gon­dozásában most megjelent „Harcainkra emlékezünk” című kiadvány abban külön­bözik az előzőektől, hogy a múlt küzdelmes harcainak résztvevői maguk mondják el a mozgalomhoz kapcsoló­dó emlékeiket. A közreadott huszonhá­rom visszaemlékezés közel fél évszázad forradalmi küz­delmének dicső emlékét örö­kíti meg. A szerzők feleleve­nítik az első világháború okozta súlyos szenvedéseket, a Magyar Tanácsköztársaság dicsőséges napjait, a huszon­öt éves fasiszta megtorlás megpróbáltatásait, a második világégés tragédiáját és a fasizmussal szemben ellen­állók hőstetteit. Egyes visz- szaemlékezések felidézik a szabadság elnyerésének első napjait, s azt a küzdelem­sorozatot is, amellyel a ma­gyar nép legdicsőbb korszaka kezdődött. „A múlt értékeinek isme­rete nélkül életünk szürkébb, érzelmileg szegényebb lenne. Különösen igaz ez a mun­kásmozgalmunk emlékeire, hiszen ezek szocializmusunk terebélyesedő fájának éltető gyökerei, igazi erőforrásai” — írja a kötet előszavában dr. Majoros Károly, a megyei pártbizottság titkára, majd valamivel később így foly­tatja: „Ajánlom e könyvet időseknek és fiataloknak egyaránt, mert nemcsak ér­tékes, de tanulságos olvas­mány is. Minden sora helyt­állásra, .szocialista hazánk szeretetére nevel; biztatást ad a szocializmus megválót' sításáért folytatott minden­napi harcunkhoz”..” A kiadvány gazdag anya­gát dr. Petrák Katalin vá­logatta — a szerkesztő Győri Tibor, a lektor Nagy Eta volt. A szép kötést és a bo­rítólapot Vencsellei István tervezte. A könyv a szolno­ki Ságvári Endre Megyei Művelődési Központ gon­dozásában a szolnoki Városi Tanács támogatásával jelent meg. H. D. Lengyel József: Neszesszer B eszélj magadról — szólt a fiú. A lány le­hunyt szemmel fe­küdt a bölcsőforma kenu hosszában, nádszálak árnyé­ka legyezte a testét. A nádas, ahová beeveztek, csáklyának használva az evezőket, bezá­rult mögöttük, közrefogta őket, ám felettük nyílt és magas volt az ég. — Beszélj magadról. Ma reggel még azt se tudtam, hogy ilyen szép vagy, pedig régen ismerlek. Csak azt tud­tam, hogy idegen vagy kö­zöttünk. — Miért idegen? — kér­dezte a lány. Haragosan né­zett a kenu végén ülő fürdő- nadrágos fiúra. — Nem idegen, de nagyon messziről jöttél. — Így igazabb. A polgár­ságnál is távolabbról. De fon­tos ez? — Nekem fontos. Mert sze­retlek, és érteni akarlak. — Egyszerűbb, mint gon­dolod. Legalábbis most úgy érzem. ^ — Mondd. — Az apám tiszt volt. Gar- nizonokban éltünk, különbö­ző városokban. Hárman vol­tunk lányok; én a középső. Lányok. Verebek. Az idősebb nővérem meglehetősen kö­zönséges, kicsit krumplior­rú. Én cingár veréb, a leg­inkább veréb. Húgom még kisebb, és irtózatosan szep­lős. De a garnizon minden tisztjének kötelessége volt, hogy kezet csókoljon nekünk, taknyosoknak. El tudod kép­zelni? És mi nem voltunk buták. És ha valami banket­ten az apám bármit mondott, valamennyinek fel kellett ugrani: „Igenis, ezredes úr!” — Nagy zsarnok volt? — Dehogy. Rendes ember. Lehetőleg hallgatott és gyor­san otthagyta a bankettet, nem akarta feszélyezni a tisztjeit. — Fogalmam sem volt, mi­lyen az az élet, ahonnan jöt­tél. — Olyan, ahova nem kívá­nok visszamenni. Amikor már egyetemi hallgató vol­tam és egy diák szeretője, Münchenben — mert az apám ekkor már nyugdíjas volt —. valaki elmondta sze­génynek azt, hogy hallomása szerint én ... szóval... ami­re apám párbajra hívta az illetőt, „a rágalmazót”. — De hiszen ... — Persze! De csak nem hagyhatom, hogy az apámat lelőjék vagy megsebesítsék. És az izgalom is ártott sze­génynek. Nem tehettem bol­dogtalanná élete utolsó éveit. Tehát azonnal felkerekedtem, elmentem ehhez az igazmon­dó disznóhoz. Ügy meglepő­dött, hogy azonnal fogadott. Félbe se birt szakítani, egy­ből elmondtam: „Az, amit ön mondott, szorul szóra igaz. Szeretője vagyok és maradok annak a bizonyos diáknak, akinek a nevét is tudja. Amit eddig valamilyen szóbeszéd­ből hallott, tessék, kérem: most tőlem tudja. Ezek után pedig haladéktalanul felöltö­zik, előírásosan, ahogv az il­lik, elmegy az apám lakásá­ra, ha kell, megadhatom a ci­ánét. Odaáll elébe, és szabá­lyosan, a tőle kívánt minden feltételt betartva, bocsánatot kér a félreértésből származó oktalan kijelentéséért, me­lyekről bebizonyosodott, hogy semmi alapjuk sincs.” — Megtette? — Egy félóra múlva ott volt az apámnál. — Ezóta? — Később. De volt egy és más, sokkal előbb is. — Elmondod? — Ezt már könnyebb el­mondani ... Apám, nincs mé^t védenem, de nagyon rendes ember volt... a ma­ga módján. A maga módján. Rendesen bánt tisztjeivel és a huszárjaival, lovászaival, tisztiszolgáival. Igaz, ebben nagy része volt az anyámnak: az anyám most is mindent tud rólam. A húgomnak — az is kommunista —, mikor börtönbe került, mindenben segített. Talán bennünk látja megvalósulni saját elfakult élete kívánságait. Nem jól mondom... De mindjárt megérted... Odahaza apám soha egyet­len goromba szót se mondott a legényének. Azt hiszem, különben se beszélt úgyneve­zett „kaszárnyastílusban”. Ezt értem azalatt, hogy ren­des volt — a maga módján. Az anyám pedig ha a tiszti­szolgához fordult, mindig „kérem, Jóska” vagy „legyen szíves, Jóska”, így kezdte. Szobalányszerepe volt nálunk ezeknek a Jóskáknak — min­det Jóskának keresztelte az apám. Kellettek, mert a ranghoz képest nem voltunk elég gazdagok; már a nagy-, apám elverte a nyírségi va­gyont. Persze, ezt a szegény­séget ne hasonlítsd ahhoz, ahogy mi vagyunk pénztele­nek, de talán még rosszabb is volt bizonyos értelemben. Majd egyszer ezt is elmagya­rázom. Éppen vendégek voltak, és az anyám, hogy valamiképp foglalkoztassa őket, helyre- tökkentse a megakadt társal­gást, valamit mutatni akart. Arcképet, medaliont? Vagy valami levelet? Ez kitörlő­dött az emlékezetemből, mindjárt megérted... Anyám csengetett, és bejött a Jós­kánk. „Legyen szíves, Jóska — mondta az anyám, hozza ide a neszesszeremet” — to­vább foglalkozott a vendé­gekkel. Én kissé távolabb, a kisdíványon ültem, ott kel­lett ülnöm. Két perc múlva jött vissza a legény, nagyon piros az ar­ca. „Méltóságos asszony, alá­zattal jelentem: nem talá­lom.” Az apám éppen szivar­ral kínálta a férfiakat, sze­gény anyám se nézett Jós­kára. Nagyon kellemetlen vendégeink voltak, úgy ér­tem, bárdolatlanok, vagy hogy is mondjam. „Dehogy­nem, Jóska” — szólt az anyám. „Ott fekszik a kis­asztalon, a szobámban.” A husjár sarkon fordult. Egy perc se múlt el, jötF vissza. Előbb kinyitotta az aj­tót — erre figyeltem fel —. VAS ISTVÁN: Motorbicikli Kik fogják és fogják-e majd kinyitni A nyugtatások titkos ajtaját? Kék villanással, egy motorbicikli V ibrál, robog fekete parkon át. Ne hagyj el azon a holdtalan estén. Te is surranj be, tolvaj értelem. A dombok közt kék lámpa, ideges fény. Honnan? hová? minek is kérdezem? WEÖRES SÁNDOR: Hármas-egység Mikor a favágítón a halomba döntött egészséges törzset, reves féreglakta odvat, medúza-forma kérdő-fenyegető péterszeges szétágazó tövet éles goromba visítású fűrész, mintha heves sírással magzat kelne, darabolja, egykedvűen villog, semmire se les: nem érzi egyik és nem bánja másik hogy pusztul, pusztít; élősejt meg érc oly magasságot érint öntudatlan, hol a tett önnön hiányára ásít, cselekvés-szenvedés közös egész; favágó dolga, mit mért művel ottan. Az igéző ember Lengyel Józsefre emlékezve

Next

/
Oldalképek
Tartalom