Szolnok Megyei Néplap, 1975. május (26. évfolyam, 101-126. szám)
1975-05-16 / 113. szám
1975. május 16. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 . Pénfek, szombat, vasárnap Jubileumi országos néptánc fesztivál Szolnokon írók, festők portréi fametszeten Fery Antal kiállítása A jubileumi szolnoki kulturális hetek keretében ma megkezdődik az amatőr néptánc csoportok háromnapos nemes vetélkedése, a jubileumi országos néptánc. fesztivál a szolnoki Szigligeti Színházban. A fesztivál fővédnöke dr. Gergely István, a Központi Bizottság tagja, a megyei pártbizottság első titkára és dr. Hegedűs Lajos, a megyei tanács elnöke. A fesztivál védnökei: dr. Majoros Károly, az MSZMP megyei bizottságának titkára, Sípos Károly, a Szolnok megyei Tanács elnökhelyettese. Sándor László, az MSZMP városi bizottságának első titkára, Vitányi Iván, a Népművelési Intézet főigazgatója, dr. Körtvélyes Géza, a Magyar Táncművészek Szövetségének főtitkára és Kukri Béla, Szolnok Város Tanácsának elnöke. A fesztiválon a következő együttesek vesznek részt: Avas Táncegyüttes, Miskolc; Balassi Táncegyüttes, Békéscsaba; VDSZ „Bartók Béla” Táncegyüttes, Budapest; HVDSZ Bihari János Tánc- együttes, Budapest; Debreceni Népi Együttes, Debrecen; ELTE Egyetemi Tánc- együttes, Budapest; Ipari Szövetkezetek „Erkel FeVeszprém és Somogy megye tanácsának művelődési osztályai, együttműködve számos fővárosi kulturális Intézménnyel, összeállították a Balaton véigleges nyári programját. Az esemény- naptár igen gazdag: mintegy háromszázra tehető a nagyobb kulturális és szórakoztató rendezvények száma. Rendkívül gazdag a zenei eseménynaptár. Az idén is kiemelkedő programot ígér fi keszthelyi zenei hetek 12 hangversenye. A veszprémi várban három nagy koncertet tartanak a nyáron. A tihanyi templomban 15, a köröshegyi templomban pedig 10 orgonahangversenyre kerül sor. A legkiválóbb hazai művészeken kívül finn, lengyel, NDK-beli, olasz és szovjet vendégművészek is adnak hangversenyt. Jobbára a külföldi vendégsereg érdeklődése késztette a műsor tervezőit arra, hogy gazdagítsák a renc” Művészegyüttese, Budapest ; Mecsek Táncegyüttes, Pécs; Magyarországi Nemzetiségek Központi Tánc- együttese, Budapest; Építők Központi Művészegyüttes „Vadrózsák” Tánckar, Budapest; Vasas Központi Művészegyüttes, Budapest; Vid- róczki Táncegyüttes, Gyöngyös ; Zalai Táncegyüttes, Zalaegerszeg; Tisza táncegyüttes, Szolnok, valamint versenyen kívül fellép a bolgár testvérmegye, Kjusz- tendil táncegyüttese is. A fesztivál ünnepélyes megnyitására délután fél ötkor kerül sor, a Marx téri Lenin-szObomál. Ezt követően 18 órakor a Szigligeti Színházban megkezdődnek a bemutatók. A zsűri elnöke dr. Körtvé- lyes Géza, a Magyar Táncművészek Szövetségének, főtitkára. Este 10 órától a Ság- vári művelődési központban „nyit” a népszerű táncház, a fesztiválon részt vevő zenekarok közreműködésével. Holnap délelőtt szakmai tanácskozással folytatódik a fesztivál rendezvénysorozata, majd 16 órától a bemutatók második része következik. Húsz órától kerül sor a gálaműsor első részére. A gálaműsor második részét vasárnap 10 órától rendezik. folklórműsorok programját, az Állami Népi együttes 6 alkalommal szerepel, míg a Budapest táncegyüttes ,28- szor lép fel á balatoni közönség előtt. Ezenkívül to-' vábbi 35 folklór műsor szerepel a tervben. A szórakoztató programról főleg az Országos Rendező Iroda gondoskodik, amely a legnépszerűbb hazai énekesek és zenekarok szerepeltetésével 59 műsort tervez a nyárra. Az Állami Bábszínház a főidényben 29 alkalommal' szerepel a gyermekközönség előtt. A múzeumokban és a kiállító termekben 40 bemutatóra kerül sor Kiemelkedő eseménynek ígérkezik május I8-án a balatonfüredi vitorlabontó ünnepség, a nagyvázsonyi lovasjátékok, a 150. balatonfüredi Anna bál, a siófoki Kálmán Imre hangverseny és a szocialista országok kem- pingtalálkozója Balatoníüre- den. Elkapott tekintetek A falragasz a pillanat művészete. Igaz, a múzeumok, levéltárak évszázadokra képesek megőrizni az arra érdemes falragaszokat, — mégis a pillanat művészete. Megyünk az utcán, s egyszeresük valami odavonzza tekintetünket a ház, a hirdetőoszlop falára, valamit elkap a pillantásunk. Ez a jó falragasz! Zsarnok! Nem engedi anélkül továbbmenni az embert, hogy ne kényszerítse ki a pillantását. Mindent elmond egy másodperc tört része alatt, belénk táplálja mondanivalóját, — meg sem álltunk, de a jó falragasz már betöltötte hivatását. Ilyen „zsarnoki”, művészien szép falragasszal vannak teli néhány napja a szolnoki utcák. Nagy méretű, kék alaptónusú, a város 900 évét hirdető falragaszok egyike; arany vonalakkal szívja vérét a várost jelképező pelikán, a régi és az új Szolnok házaiból összeállított fotómontázs felett. Zöld drapéria közepén stilizált virágkorong hívogat a jubileumi kulturális hetekre. A Földet, a szépséget körültáncoló párok hirdetik — egy másik falragaszon — a jubileumi néptáncfelsztivált. Egy korabeli metszet fel- használásával, szellemes, sokatmondó „maiság” variációkkal állít meg egy másik plakát, figyelmeztet, a régi város helyén új épült. Jobbnál jobb, szebbnél szebb plakátok — Katona László grafikus művei — régen láttunk ennyi jól sikerült munkát az utca, a pillanat művészetéből. Ünnepélyességében, egyszerűségében megkapó Donáth Gyula falragasza: szintén a 900 éves várost köszönti. A forma és a tartalom egységét érezzük: szép, sokatmondó, céltudatos hívogatok, rangos, értékes; szivet, lelket gyönyörködtető rendezvényekre csalogatnak. — ti — Észt grafikák Xarcagon Intenzív „kulturális kapcsolat kezd kialakulni Szolnok testvérvárosa, Tallinn és Karcag között. Tegnap a tájegység népművészeti darabjainak helyét észt grafikák foglalták el egy hónapra a karcagi Győrffy István Nagykun Múzeumban. Ezúttal Paul Luhtein, az Észt SZSZK Állami Művészeti Intézet grafikai tanszékvezetőjének ólommetszeteit mutatják be A talán legtermékenyebb, leggyakrabban kiállító hazai ex libris alkotónk sokszínű munkásságából a jászberényi városi-járási könyvtár kiállítása a művész ex librisportréit, emléklapjait mutatja be. A Szerencsi . Cukorgyár egykori bádogossegédjének tehetségére az 1920-as évek közepén figyeltek fel. A gyár ösztöndíjasaként rövidesen a budapesti Iparművészeti Főiskolára került. A főiskolán a többi grafikai műfaj mellett megismerkedett a fametszéssel is, amelynek anyagszerűsége, munkás kézművességhez tartozó kapcsolata különösen közel került hozzá. Első ex libriseit 1935- ben alkotta, 1939-től kizárólag csak fametszetben dolgozik. Ex libriseinek, alkalmi grafikáinak száma meghaladja az 1000-et, ebből mintegy kilencven jeles személyiségek portréit ábrázolja. A nehezen munkálható fa nem jelent könnyű feladatot az arcképábrázolásban. Általában régi képek alapján kell a művésznek újrafogalmazni egyénien a portrét, hogy az sajátos jellemrajza, az ismert képnél többet — újat mondó művészi alkotássá váljék. A magyar művészetben a reneszánsz a portré bölcsője, különösen a sírkőplasztikában volt általános a portrészerű ábrázolás. Fery Antal forrásként is bátNDK vendégek Tiszaföldváron A Hazafias Népfront szolnoki járási Bizottsága vendégeként az NDK Kulturális és Tájékoztatási Központ képviseletében tegnap Tisza- földvárra érkezett Dieter Schröder attasé és Hannelore Schröder vezető óvónő. A vendégek délután tájékoztatást kaptak a Hajnóczy József Gimnázium és Óvónői Szakközépiskola munkájáról. Utána a vendégek az NDK középiskoláiban folyó oktató, nevelőmunkáról tartottak tájékoztatót. ran nyúl ezekhez a legrégebbi hagyományokhoz: Dobó István sírkövének klasz- szikus tisztaságú fametszetű ábrázolásával sikerül új hatásokat elérnie. A művész mondanivalójának s az ábrázolt személyiségeknek megfelelően metszetein egyébként különféle technikai megoldásokat alkalmaz. Általában a tiszta vonalas technika felé hajlik, de gyakran alkalmazza a festői tónusokat keltő szemcséző megoldást. A történelmi személyiségeket ábrázoló portréi közül kitűnnek Gutenberg, Mátyás király, Bocskai István, Körösi Csorna Sándor, Széchenyi István, Kossuth Lajos arcképei. Változatos képet nyújtanak a nagy számban bemutatott művész- és íróportrék is. A Van Goghot ábrázoló ex librist a róla elnevezett múzeum rendelte meg: a lapot Hazánk 54 felsőoktatási intézményének vezetői — rektorai, főigazgatói, párt- és KISZ-szervezetének titkárai — több mint 200-an kezdték meg tanácskozásukat tegnap a Kertészeti Egyetemen. Az országos eszmecsere résztvevőit Váncsa Jenő mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszterhelyettes köszöntötte, majd dr. Garamvölgyi Károly oktatási miniszterhelyettes tartott előadást a felső- oktatás helyzetéről és az időszerű feladatokról a XI. a múzeum könyvtárának köteteibe ragasztják. A metszet Van Gogh drámai önportréit alkotja újra, sikerültén ültetve át a fametszetbe Van Gogh festészetének sítlusje- gyeit, expresszionista lobo- gását. Hazai íróink szinte teljes létszámmal jelennek meg előttünk a kiállításon: Tinódi Lantos Sebestyéntől Batsányiig, Csokonaiig, Petőfitől József Attiláig, Váci Mi- hályig. Berda József — a lakatosból lett Baumgarten — majd József Attila-díjas költő — képmását többször metszette fába. A költő Fery Antal baráti köréhez tartozott: rokon vonások, ember- és természetszeretet, a terített asztal örömeinek értékelése hozták létre ezt a barátságot, melynek dokumentumai a Berda-ex libris és -emléklap. A sikerült portrék kapcsán végezetül Fery Antal még egy jellemzőjéről kell szólnunk. Az arcképek köré elhelyezett feliratok, ornamentikák művészi megoldásáról. Fery Antal négy évtizedes grafikusi múlttal ma is fiatalos lendülettel dolgozik. Mint ahogy egyik önarcképének mottója mondja: „60 éves lettem én, ifjúságom kezdetén!” Immár harmadik éve ő készíti a szolnoki könyvudvar ex librisét is. Arató Antal pártkongresszus irányelvei alapján. A miniszterhelyettes egyebek között szólt a szakmai képzés és a világnézeti nevelés egységének fontosságáról, aláhúzva, hogy ennek erősítését a XI. kongresszus is előtérbe helyezte. Olyan légkört kell teremtenünk intézményeinkben, amelyben a világnézeti, a politikai, a nevelési feladatok elhanyagolása a közvélemény előtt is hivatásbeli mulasztásnak minősül. Ki játszik ilyet ? Pillanatkép egy amatőrszínpadról Nyár a Balatonon Háromszáz különböző rendezvény Felsőoktatási intézmények vezetőinek országos tanácskozása A hirdetés A hirdetés a tévében megy: az ara a képernyőn jön. Mit, jön? Szökell. Lebeg. Libeg. Ez egy olyan ara amely arról erre libeg. Hófehér florentin kalap a fején és hófehér ruha a nyúlánk ara testén. Ez egy modern ara, hirdetésbéli ara, tehát nem mirtuszkoszorút hord liliomból a homlokán, nem fátyol lepi be szende szűzi barna arcát, hanem mind ehelyett nagyszélű florentin kalap borít lágy, puha árnyékot az arcára. A barnára. Arra az ara arca, amely a hosszú, fehér ruha felett úgy mosolyog rám, mintha én tehetnék arról, hogy ő ara. Hirdetésben menyasszony. A hirdetés tehát megy és ez a karcsú hófehérség, fején az elegáns ívű kalappal jön. Felém. Onnan hátulról, a bokrok és fák közül jön. — Mit csinálhatott ott? Biztosan ott öltözött át arának! — oly magas íveket szökell- ve, hogyha levenné ara mezét és felvenné az atlétákét, biztosan magyar bajnok lenne a távolmagasugrásban. S amíg szökell, hallom a hirdetés szövegét is, valami ilyesfélét, hogy miszerint menyasszonyi ruha kölcsönzés ... ne tékozolja pénzét... egyszeri alkalom, az ország számos nagy városában... Budapesten : ’.'. Székesfehérváron ... Egerben ... meg még vagy öt helyen. Mindenütt. Arra figyeljen minden ara, hogy hol lehet kölcsönözni menyasszonyi ruhát, arra az egyszeri alkalomra. Amikor a bimbóból rózsa lesz. Nem rossz a nő. Kimondottan jó a nő. Nem sikolta- nék fel, hogy micsoda boszorkányság, ha kilibegne a képernyőről, belibegne az ölembe és a fülembe libegné, illetőleg lihegné: „Vedd le a florentin kalapom és csókolj meg.” Nem kellene kétszer mondania. Levenném én. Le bizony! Lelkesedem. Álmodozom. A nőcske libeg. Mint egy fehér álom. Libeg Budapesten és Budapestnek. Libeg Székesfehérváron és Székesfehérvárnak. Libeg Egerben és Egernek, meg a többi olyan helynek és helyben, ahol menyasszonyi ruha kölcsönzés van. Mindnek oda libeg ez a nő, ez a gyanús nőszemély, mindnek oda a fák közül. Lehet, hogy a székesfehérváriak miatt jött ki a fák kpzül, velük volt az imént még a szégyentelen, és most libeg nekem, ide Egerbe. De én nem megyek vele a fák közé, hogy onnan aztán a pestieknek, vagy mit tudom én milyen városbélinek libegjen elő nekem. Azazhogy: nekik. Mert ez az ara még arra sem érdemesít, hogy más ruhát más ara ruhát öltsön fel nekem, mint volt rajta teszem fel a budapestieknek. Ez az ara ugyanabban a fáktól és bokroktól minden bizonnyal már foltos és testhez simuló ruhában, ugyanabban a florentin kalapban libeg oda és elő mindenkinek. Vagy az is lehet, hogy nem is ő az oka, nem is ő a felelős? Csak éppen a ruhakölcsönző vállalatnak szerte az országban ez az egy odakölcsönözni való ruhája és ez az egy kalapja van? Menyasszonyok sorba állni! Ha kölcsönözni akartok e hirdetés alapján. Gyurkó Géza A karcagi ifjúsági klub színpadán tíz fiatal játszik, énekel. Kitűnő hangulatban folyik az irodalmi színpad próbája. — Ki játszik ilyet? — Milyet? — Ilyet... ... és önfeledten, harsányan játszanak, s amikor vége van a műsornak, a gyanútlan néző gondolkodni kezd, hogy itt alaposan csőbe húzták, mert a vidám csomagolással komoly gondolatokat álcáztak Görbe tükör — síktükör című szatirikus műsorukban. Pihenő. Kis csoportokban beszélgetnek. Oláh Erzsébet mesél a körülötte állóknak: — Mérges voltam valamiért a gyerekekre, mondom, nem értitek ti a szép szót? Azután elfelejtettem az egészet. Fél óra múlva megint felmérgeitek, s ezt észrevette az egyik kisgyerek. „Látja óvónéni — mondta. — Nem értik ezek a szép szót”. Nevetnek a színpadtagok, közben már az „ővóné- nit” faggatom. — Szeretek játszani — mondja. — Sok költő nevét itt hallottam először. Egy éve csinálom. A színpadvezető, dr. Somogyi Jánosné a munkatársam volt, ő csábított ide. Sajnos ők elköltöztek. Nagyon szerettük. Ott volt az egész színpad, énekeltek, táncoltak az üres lakásban, részleteket játszottak el műsoraikból. Búcsúzkod tak. — Nekem sohasem volt komolyabb társaságom — mondja Posztós Gábor, azaz Pufi. — Ez az első, és imádok itt lenni. Bejártam az ifjúsági klubba, láttam néhány próbájukat, azután valahogy közéjük keveredtem, már egy éve. Én sohasem foglalkoztam irodalommal, most pedig már könyveket veszek, olvasok. Azelőtt Rejtő volt a plafon. Fizikai munkát végzek a HTV-ben, utána jól esik a játék, most ez érdekel legjobban a világon... Sajnos, gazdátlanok vagyunk, nincs vezetőnk. — Én Is munkás vagyok — szólal meg Barna Sándor. — A FÜSZÉRT-nél vagyok raktári munkás, reggel 6-tól árut veszek át, kiadom a túrakocsiknak, üzleteknek, ösz- szeállítom a portékát amit a boltok kapnak. Előfordul, hogy egy nap 200 mázsát is meg kell mozgatni. Szerencsére bírom, nyolc évig birkóztam. Tanulok is. A mező- gazdasági szakközépiskolába járok. Kevés, ha az ember csak az édességcsomagokkal birkózik. Fellépünk üzemekben, iskolákban, a szélmalomnál, a megyei kempingtalálkozón, a déli külvárosi cigányklubban... — Művész úrnak neveztek az üzemben, némi iróniával a hangjukban — mondja egyikük, s többen hasonló példákat sorolnak. Azután jött a „Hazánkról szóljatok szép szavak” Vácott rendezett országos területi versenye, ahol a harmadikok lettek a karcagiak, olyan híres együttes mögött, amilyen például a tatabányai Bányász színpad. — Ezután már komolyan vettek minket — mondják többen. — Mitől ilyen jó a közösség? — kérdezem. Felpattanak a színpadra, egyik műsoruk részletével, Örkény István egyperces novellájával válaszolnak. — Ha sok cseresznyepaprikát madzagra fűzünk, abból lesz a paprikakoszorú. Ha viszont nem fűzzük fel őket, nem lesz belőlük koszorú. Pedig a paprika ugyanany- nyi, éppoly piros, éppoly erős. De mégsem koszorú. Csak a madzag tenné?... Állnak a színpadon egymás kezét fogva: Barna Sanyi, Novák Julianna, Vincze Mihály, Toplek Erzsébet, Pap István, Posztós Gábor, Hulin Ilona, Dobák Feri, Kovács Juli, Oláh Erzsi. Tényleg, csak a „madzag” tenné? Körmendi Lajos