Szolnok Megyei Néplap, 1975. január (26. évfolyam, 1-25. szám)

1975-01-05 / 4. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1975. Január 5.' \EMES r.l ÖRGY; Megrezzent, ami­.kor észrevette, hogy meglógták a cipőjét. A kis­fiú a földön ült; nem játszott, mint a többiek. Bámult elő­re, nem tudni, hová, jobb keze hüvelykujja a szájá­ban, bal kezével ragadta meg a magasszárú fehér fűzős cipőt, csak egy futó pilla­natra, de már el is engedte, s látszólag elmerült az ujj­­szopásban. Azt hitte, rálépett:,a gye­rek kezére. Lehajolt hozzá. — Hogy hívnak? A kisfiú nem felelt. Rá­nézett nagy fekete szemével, de egy szót se szólt. — Nem tudsz beszélni? Erre se kapott választ. — Na jól van, majd meg­tanulsz. — Végigsimította a gyerek rövidre nyírt fejét. — És csak szopd az ujjad, ha jólesik. Másnap a jelenet megis­métlődött. A kisfiú mintha csak megérinteni akarta vol­na, mást nem, hirtelen el­kapta a kezét. A kezdemé­nyezés, nyilvánvaló, a gye­rektől indult ki. ö most úgy tett, mintha semmit se vett volna észre. Lekucorodott egy kis székre a kisfiú mellett, s mindjárt egy sereg gyerek vette körül. Az egyik kislány az ölébe kéredzkedett, si­mogatni kezdte meztelen karját, majd megpróbálta ki­bontani kontyba tűzött hosz­­szú szőke haját; nem en­gedte. — Gyerekek, akartok meg­tanulni egy szép dalt? — Akarunk! — kiáltották kórusban. A kisfiú, aki a föl­dön ült, csak nézett, ő nem kiabált. — Nahát kezdjük. A tü­csök és a légy lagzijáról lesz szó. Tudjátok, mi, a lagzi? — Tudjuk! — kiáltották. — Nos? — Lakzi. — Na jó. Mondjuk, lako­dalom, vagy esküvő, azt tud­játok, mi? Mikor egy lány meg egy fiú összeházasodik. Tehát kezdjük. — És szép, csengő szoprán hangján éne­kelni kezdett: Zöld erdőben a tücsök } házasodni készül, / ölelgeti a legyet, / kéri feleségül. A kislány, az ölében ne­vetni kezdett: — Csücsök. — Nem csücsök, Szilvi (ennek a gyereknek már tud­ta a nevét), hanem tücsök. Mondj átok: tücsök. •— Csücsök — hangzott kórusban, bár volt, aki csü­­köcsöt mondott, sőt akadt egy gyerek, aki világosan így ejtette: tücsöcs. — És te, hogy mondod, te feketeszemű? — A kisfiúhoz fordult. A kisfiú ránézett, de nem felelt. A kisfiú nem tudott be­szélni. Bella, a főnővér tudta a kisfiú nevét: Falu Ferkónak hívták. — Nézd meg, Kati, a dosz­­sziéját, ha annyira érdekel — mondta. Ä bölcsőde irodájában ez az irat tartalmazta Ferkó rövid életének történetét. A megyei gyámhatóság a gyilkosság és ifjúság elleni bűntett miatt nyolcévi szigo­rított börtönre ítélt Vanczár Vendel építőipari segédmun­kás és élettársa, a kényszer­elvonókúrára rendelt, s ugyancsak ifjúság elleni bűn­tett miatt fölfüggesztett há­romévi börtönre ítélt Boros Júlia mind a három kis­korú gyermekét állami gon­dozásba utalta. Az izgága, al­koholista apa, élettársa köz­reműködésével, megfojtotta a legkisebb, négyhónapos gyereküket. A többi gyereket az anyával együtt állandóan MAMA ütötte-verte. — Zsigmond: 18 hónapos, még nem áll, beszélni nem tud. Súlyos pszichés trauma hatásával magyarázható testi és szel­lemi . visszamaradottsága. . Nagy szeretettel kezelendő. Űj neve: Falu Ferenc. A feljegyzés óta hét hó­nap telt el, ezek szerint a kisfiú elmúlt kétéves. Kati egyik éjszakás műszakján be­ment a hálóterembe, és fi­gyelte az alvó Ferkó arcát. Most, hogy nem fénylett nagy fekete szeme, a terem kék megvilágításában az ar­cocska halottsápadtnak tet­szett. Lehajolt, s csak lehe­­letszerűen megcsókolta a gyerek homlokát. A kisfiú nem ébredt föl. Ettől fölbá­torodott, s fölhajtotta a gye­rek takaróját. Mindjárt ész­lelte, hogy a kisfiú bevizelt. Tiszta pizsamát hozott és át­öltöztette az alvó gyereket, aki erre se ébredt föl. Sze­rette volna, ha Ferkó átöleli a nyakát, de hiába. Még egyszer megcsókolta. most az arcát, aztán eligazította a takarót. Az érettségi még elég jól sikerült, de az egyetemi föl­vételi a magyar—könyvtá­ros szakra már kevésbé. Pe­dig elképzelte, hogy ül majd a városi könyvtárban, le­hetőleg a gyerekkönyvtár­ban, ő hozzá jönnek taná­csért a kisfiúk és a kislá­nyok, szabad idejében vé­gigolvassa a meséskönyveket meg az ifjúsági könyveket, hogy könnyebb legyen a ta­nácsadás. Az elképzelésből csak a fehér köpeny maradt és a gyerekek. Ezek a gye­rekek ugyani kisebbek, mint amilyeneket maga köré kép­zelt. De lehet ő még könyv­táros, vagy tanár, egy tizen­kilenc éves lány még min­dent elérhet. Saját gyerekei is lehetnek. Banditól? Miért ne? Ha elég türelmesen szeretik egymást. Ez persze távolabbi dolog. Elébb le kell, hogy teljék Bandi kül­földi ösztöndíjas ideje, meny­nyi is? Meg másfél év. jobb róla nem beszélni. Bandinak szép nagy fekete szeme van. Mindig magán érzi a tekin­tetét. A bölcsőde vezetősége is hozzájárult, anyu se törő­dött vele (különben se látja egész nap anyut), hogy er­re az' egy hét szabadságra kihozza Ferkót. A kisfiú már nemcsak állt, de vala­mit tipegett is. A mackónad­rágban, a kék anorákban, s a füles sapkában nagyszerű­en festett: a hideg kicsípte az arcát, a tekintetében kisfiúhoz, szándékosan meg­állt közvetlenül mellette. Óriásnak látszhatott, ha a földön kuporgó törne fölnéz a magasba. Ferkó rátette a kezét a cipőjére. Csaknem ugyanazzal a mozdulattal, mint hónapokkal ezelőtt, de mégsem ugyanazzal. Ez is gyöngéd volt, mint az az el­ső. de valahogy bensősége­sebb, bizalmasabb — az ösz­­szetertozás mozdulata. Kis kezével próbált a lábához férkőzni, ott. ahol a sarok­nál hézasos volt a cipő. Most is lehajolt hozzá, mint ak­kor, amikor a gyerek elő­ször fölhívta magára a fi­gyelmet. — Mi van, Ferkó? Akarsz valamit mondani? A gyerek csak nézett, rá, nem felelt. Odahúzott egy kis széket, közvetlenül Ferkó mellé, s leült rá. — Gyerekek, ne énekel­jünk egy kicsit? Nyolcán—tízen is odaro­hantak. A legszemfülesebb, Szilvi, már kapaszkodott is, hogy az ölébe kuporodjon. De Ferkó megelőzte. Mint a magáét, mint jogos tulaj­donát vette birtokba az ölé­ben, a térdén azt a helyet. Az az igazság, hogy mikor észrevette a kisfiú mozdula­tát, ő segített is: ne Szilvi, hanem Ferkó foglalja el ölé­ben azt a helyet. — Most elénekeljük a tü­csök és a légy lagziját. Ezt már jól tudjátok. Jó? — Jó! — kiáltották a gye­rekek egyszerre. Egy pillanatra megborzon­gott, mert azt érezte, hogy az ölében ülő gyerek két karja a nyaka köré fonó­dik, de nem úgy, mint mi­kor a havas úton hurcolász­­ta. Ferkó lehelete, mely sza­pora és szabálytalan ritmusú lihegésnek tetszett, forrósá­gával szinte sütötte a fülét. Egy picikét feléje fordítot­ta fejét, s biztatóan rámo­­solygott. Ferkó suttogva, re­kedten, egyenest bele a fü­lébe lehelve élete első ki­mondott szavát, megszólalt: — Mama — s karjának szorítása görcsös lett. így ült, nyakában mint egy faág a csüngő gyümölcs­csel, Ferkóval, s vidáman, meghatottan, maga is reked­ten mondta: — Akkor kezdjük, gyere­kek: Zöld erdőben a tü­csök..» KflXYYJELZg ERDEI FERENC: Emberül élni Erdei Ferenc a halála előt­ti hónapokban látott neki, hogy írásait és beszédeit cso­portosítva felidézze életének főbb állomásait és a kort, amelyben élt. Fennmaradt tervezete szerint régi írásait kommentálni is szerette vol­na, hogy a történelmi válto­zást is érzékeltesse. A vál­lalkozás a szerző korai halá­la miatt torzó maradt. Csu­pán mintegy hatvan kézirat­­oldal. . az előszó és a munka gondos tervezete készülhe­tett el. A kiadó, Erdei test­­véröccsének és két törté­nésznek a segítségével, . a tervezet szerint haladva igyekezett összefoglalni a szerteágazó és mennyiségileg is hatalmas életművet. A kötet az író egyes élet­szakaszaira jellemző érdek­lődési témák köré csoporto­sítja anyagát. A szerkesztők nemcsak a könyvekből, ha­nem a tanulmányokból, új­ságcikkekből is válogattak jellemző részeket. Ez, és a szigorú • időrend elhanyago­lása lehetővé tette egy-egy téma különböző korokban ke­letkezett megközelítésének összevetését, a gondolatme­net fejlődésének bemutatá­sát. A kötet a kiadói előszó és Erdei Ferenc bevezetője után hét részre tagolódik. A Pa­raszt beszél a parasztokhoz című rész a magyar paraszt­ság és a szövetkezetek há­ború előtti helyzetével fog­lalkozik. A szabadság poli­tikája cím alatt sorakozó írá­sok a falukutató mozgalom kezdeteitől az 1943-as szár­szói konferenciáig terjedő szakasz paraszti gondjait ve­szik számbá. A harmadik részben a szerző ä felszaba­dulás, a földosztás és nép­demokrácia első éveinek tör­ténelmi jelentőségéről vall. A termelőszövetkezeti moz­galom és a közös gazdaságok problémáit 1952-től 1957-ig taglalják a következő írások. Az ötödik rész a magyar mezőgazdaság felszabadulás utáni fejlődését elemzi. Az élet egészében cím alatt kü­lönböző témájú cikkek, elő­adások kaptak helyet, mint­egy kiegészítésként a váloga­tásból összeálló szellemi port­réhoz. VÉSKI E\DUE Fák országa Ez itt a fák országa már, kúszó előhadaRhal, szilfák, gyertyánok, juharok között egy lombos angyal, gyík csíkozású kérgeken fény-árnyék mozi-műsor, kék vasfazékban forr a nap s a láthatár fölé forr — ez itt a fák országa már, akácok és ecetfák, bérházi fák, kőből fakadt zölden lobogó gyertyák, emlékeink gyárudvarán sovány kis lomb-csoportok, ínséges kerületi fák, viszik a teliholdat — ez itt a fák országa már, a sok-sok zöld sorompó nem őriz semmilyen határt, nem kötöző, de oldó; képzeletemnek humuszát átszövik gyökerekkel, ezen a kitárt ioml apun jön a nagyhajú reggel! — ez itt a fák országa már, polgára voltam én is, ott álltam, mint a többi fa, az ígéret hegyén is, most már a völgyhe haladok, elkísér tízezer fa, és annyi fény, mely belefér kezembe, karjaimba! • 11 MEGGYES LÁSZLÓ RAJZA mintha volna valamicske fény. Két foltéit összetolt — ez volt egy hétig Ferkó ágya a magáé mellett^ Fölment vele a városszéli hegyre, ölé­ben vitte a havas úton. A gyerek a nyakába kapaszko­dott, de érezhetően csak biz­tonsági okból. A padlásról leszedte régi szánkóját, s nagy szán-túrákat tettek. Ferkó ügyesen ragadta meg a szánkó fogóját, ő meg sza­ladt, csizmája meg-megcsú­­szott a havon. Otthon me­séskönyvekből olvasott föl a gyereknek, aki szinte döb­benten figyelt két nagy sze­mével, s csak időnként vette ki szájából egy pillanatra a hüvelykujját. — Tetszik? — kérdezte. Ferkó nem válaszolt, de a szeme elárulta, hogy érti a kérdést. ■— Nem baj, majd egyszer válaszolsz, ha már tudsz be­szélni. Szopd csak az ujjad, én egy olyan mama va­gyok, aki nem bánja, hogy szopod az ujjad. Letelt a hét, Ferkóval együtt tért vissza a bölcső­débe. A gyerek a játékok között totyogott, de szíve­sebben szeretett a földön ül­ni és bámulni. Odament a ^Greene | A z iíríilíla tto k Hiba volt, hogy magammal vittem Lolát. Abban a pillanatban tudtam, amikor kiszálltunk a vonat­ból a kis vidéki állomáson. Őszi estéken az ember gyakrabban emlékezik a gyermekkorára, mint az év bár­mely más szakában, és Lola ragyogó arca, az apró táska, amely nem is próbálta elhitetni magáról, hogy elfér benne az egy éjszakára való holmink, sehogyan sem illett a régi gabonaraktárakhoz a kis csatornán túl. a domboldali lám­pákhoz, egy ősrégi film plakátjaihoz. De Lola mondta, hogy vidékre menjünk, és persze Bishop’s Handron neve jutott először az eszembe. Már senki sem ismer itt, az pedig fel se ötlött bennem, hogy én leszek ez. aki majd emlékezik. Már az öreg hordár is érzékeny húrt pendített meg. — A bejáratnál lesz egy fiáker — mondtam; és volt is, bár először nem vettem észre; csak a két taxit láttam, és arra gondoltam, még ez az ósdi fészek is fejlődik. Nagyon sö­tét volt, és a vékony őszi köd. a nedves falevelek és a csatornavíz szaga mélven ismerős volt. — Miért választottad ezt a helyet? — kérdezte Lola. — Olyan komor. — Hiába magyaráztam volna, hogy ne­kem miért nem komor, és hogy a homokdomb a csatorna mellett mindig ott volt (amikor hároméves voltam, azt hit­tem, erre gondolnak az emberek, amikor a tengerpartot emlegetik). Átvettem a táskát (mondtam már. hogy köny­­nyű volt, a tiszteletreméltóság hamis útlevele), és azt mond­tam, menjünk gyalog. Átmentünk a kis görbe hátú hídon, és elhaladtunk a menhelyek előtt. Amikor ötéves voltam, láttam, hogy egy középkorú férfi berohan az egyik épületbe, hogy öngyilkosságot kövessen el: kés volt nála; a szomszé­dok rohantak utána, föl a léccsőn. — Sose hittem volna, hogy ilyen a vidék — mondta Lola. Csúnya menhelyek voltak, kis szürke dobozok, de úgy ismertem őket. ahogyan semmi mást. Ez az egész séta olyan volt, mintha zenét hallgattam volna. De mondanom kellett valamit Lolának. Nem az ő hi­bája volt, hogy nem tartozott ide. Elmentünk az iskola előtt, a templom előtt, és elérkeztünk a régi, széles Főut­cára; az életem első tizenkét évéhez. Ha nem jövök el, nem tudom meg. milyen erős ez az érzés, hiszen azok az évek nem voltak különösebben boldogak vagy különöseb­ben boldogtalanok; közönséges évek voltak: de most a fából rakott tűz szaga miatt, a sötét, nedves kockakövek­ből áradó hideg miatt úgy éreztem, tudom, mi az, ami belém kapaszkodik. Az ártatlanság illata. — Jó fogadó — mondtam Lolának —. és tudod, itt nem lesz semmi, ami miatt fönn kellene maradnunk. Meg­vacsorázunk, iszunk valamit, aztán bebújunk az ágyba. —• De az egészben az volt a legrosszabb, hogy valamiképp azt kívántam, bár egyedül volnék. Annyi év óta nem jártam itt, nem is gondoltam volna, hogy ilyen jól emlékszem a városra. Elfelejtett dolgok jutottak eszembe, mint az a homokdomb, és az emlékezést pátosz és nosztalgia kísérte. Nagyon boldog lehettem volna azon az éjszakán, amolyan mélabús. őszi módon: mászkáltam volna a kisvárosban, ke­restem volna azoknak az éveknek a nyomait, amikor akár­milyen boldogtalanok vagyunk is. várunk még valamire. Ha ismét visszajönnék, már nem volna ugyanaz, mert Lo­lára emlékeznék, és Lola egyszerűen semmit sem jelentett. Véletlenül ismerkedtünk össze előző nap egy bárban, és megtetszettünk egymásnak. Lola rendben volt. nem volt senki, akivel inkább eltöltötte volna az éjszakát, de nem illett ezek közé az emlékek közé. Maidenheadbe kellett volna mennünk. Az is vidéken van. A fogadó nem egészen ott volt, ahol az emlékeim­ben. A Városháza állt még. de építettek egy új, mór kupolás mozit, egy kávéházat, és volt egy ga­rázs is, ami az én időmben még nem létezett. És elfelejtet­tem, hol kell balra kanyarodni a meredek, villákkal teli dombra. — Nem hiszem, hogy ez az út megvolt az én időmj bén — mondtam, I

Next

/
Oldalképek
Tartalom