Szolnok Megyei Néplap, 1974. november (25. évfolyam, 256-280. szám)

1974-11-10 / 263. szám

1974. november Vtl SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Október klasszikusai em mindig igaz a raon­aas, miszerint fegyve­rek között hallgatnak a má­zsák. Hiszen tudjuk: mióta világ a világ, az igazi, a fennmaradásra törekvő mű­vészet — így a költészet is — nem lehet, és nem is akar független maradni a társa­dalmi megmozdulásoktól. — 1917 októberében orosz föl­dön sem történt ez másként. Az akkori élő költészet leg­jobbjai, különösen azok, akik már korábban is tűrhetet­lennek érezték a cári ön­kény sanyargatását, a prole­tár és a muzsik mélységes nyomorát, az értelmiség de­kadenciáját, szivvel, lélekkel és tollal, azonnal beálltak a sorba és énekelni kezdtek október fényénél. így kelet­kezett tenger nagyságú köl­tészete a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalomnak. Gondoljuk csak el: hány és hány versben visszhang­zik az Auróra cirkáló való­ban hajnalt hozó ágyúdöre­je! Mennyi és mennyi költe­mény örökítette meg a Téli Palota viharos elfoglalásá­nak az emlékét! Ha tenger­hez hasonlítjuk október köl­tészetét, akkor ebből a ten­gerből itt, e rövid megemlé­kezésben csak a legmélyebb, legtisztább tengerszemekről lehet írni. Volt például egy Alekszan- der Biok nevű költő, aki hat esztendős korában már ver­ses drámákat írt. Tehette, mert nemcsak birtokot és kastélyt örökölt szüleitől és nagyszüleitől, de ugyanilyen magátólértetődően hozta a kultúrát is a családi fészek­ből, hiszen a família sem­mittevő unalmában verseket fordított franciából, naphosz- szat szenvelgett és napestig istenről elmélkedett. Szinte természetes, hogy ebből a csodagyerekből kora jelen­tős, ám dekadens költője lett. De az már csodának tű­nik — pedig nem az, hanem október érdeme —, hogy eb­ből a*» költőből ilyen nyilat­kozat szakadt ki: „Az értel­miségiek együtt kell, hogy működjenek a bolsevikekkel, mert a bolsevikok a jövő kultúrájának hordozói. Ér­telmiségiek: szívetekkel, el­métekkel és okos, kezetekkel szolgáljátok a forradalmat!” Aztán szinte egycsapásra megszületik mindaddig leg­jelentősebb költeménye, a forradalom érdekes króniká­ja, a Tizenkettő című poéma. A költeményben tizenkét vörösgárdista rója a forrada­lomtépázta Pétervár utcáját, s ez az őrjárat alkalmat ad a költőnek, hogy közben részletes, hiteles képet fes­sen a letűnt világ ijesztő íanlínnjairól. Példának említettem Blo- kot, annak példájául, hogy még a forradalomtól teljesen ' idegen' fészekből származó költőket is magával tudta ragadni október igaza. /"kktóber klasszikusai kö- zül nálunk és világ­szerte méltán legtöbbet em­legetett költőcsúcsok: Maja­kovszkij és Jeszenyin. Majakovszkij már közép- iskolás korában a Szociálde­mokrata Párt bolsevik cso­portjában dolgozott, párt­munkát végzett, ezért a cári rendőrség három alkalom­mal is letartóztatta. Szaba­dulása után festőművésznek készült, de verseket is írt, s a főiskolán már mint költő, a futuristák csoportjához csatlakozott. Már e korai időszakban írott verseiben, poémáiban is nyomon követ­hető a társadalmi forrada­lom gondolata. Aki csak egyetlen gyűjte­ményét is átlapozta, az tud­ja. hogy ez a ió értelemben gondoit „izgága költő” 1917 után kifejezetten csak poli­tikai verseket írt. Olyanokat is, amelyek a zajló forrada­lom tetteit, harcait, esemé­nyeit emelik a költészet ma­gaslatára, s olyanokat is- amelyek csak közvetve fűéi­nek össze a fiatal szovjet élet minden ízét átjáró for­radalommal és a sokszor itt is, ott is, újra, meg újra szí­vósan felbukkanó ellenfor­radalmi tünetekkel. Ezeken a direkt költeményeken a forradalmi akciók tüze süt át, szinte gránátok, bombák robbannak a verssorokban, negyven fokos lázban süvöl­ti el hitét, dühét, kiáltja pa­rancsait a költő, szinte a me­gafonok erejével. A biztos győzelem után pedig, amikor már nem szükséges közvet­lenül agitatív költemények­kel kielégíteni a társadalmi igényt, megalkothatja hatal­mas poémáit, a 150 milliót, a Csudajót, 1924-ben pedig a Lenint. Lenin közvetlen élmény Majakovszkij számára. 1917. november 7-én találkozott vele a Szmolnijban, 1924. ja­nuár 22-én pedig ott volt a kongresszuson, ahol Kali- nyin bejelentette halálát. Ja­nuár 27-én ott volt a Vörös téren, s síró, lehajtott fejű gyászolók tömegében, s e ta­lálkozások hatására — még ugyanaz év októberében be­fejezte a terjedelemre is ha­talmas poémát, amit a nyom­dai közlés előtt számtalan munkásgyűlésen felolvasott. „Nagyon féltem ettől a költeménytől — írja önélet­rajzában a költő —, hiszen könnyen egyszerű politikai szöveggé sekélyesedhetett volna. Az a visszhang, ame­lyet a munkásság körében keltett, megörvendeztetett.” A poéma valóban nem lett sekélyes politikai szö­veg, hiszen Majakovszkij Le­nint, az embert énekelte és emelte ki az örökkévalóság számára, a glóriák, a pom­pák, az ünnepek, az emlé­kezések olykor lényeget taka­ró tömege alól. A forrada­lom vezére történelmi alak ugyan, a poémában is, de annyira ember, hogy szinte lélegzik, mosolyog és kissé raccsoló hangján agitál. S nincs a sorokban sem áhítat, sem felfokozott pátosz, szin­te minden szóval szigorúan ragaszkodik a történelmi tár­gyilagossághoz.- Lenin nem sejtelmes varázsló, aki egy intésével irányt szabott a történelemnek, hanem ke- rnényen, szívósan, kitartóan dólgozó ember, aki azért küzd, hogy irányt szabhas­son a történelemnek. Október emelte a költé­szet Olümposzára azt a Szer- gej Jeszenyint is, akit Orosz­ország legbonyolultabb, leg­ellentmondásosabb lelkű köl­tőjének szokás emlegetni. Ö is fiatalon toppant az orosz irodalom kellős közepébe. Harmatszerűen tiszta, nép­dalként csengő költészete üde színfolt volt az izmusok erdejében botorkáló orosz irodalomban. De nagy ver­seit 1917 után írta meg ő is. A Szovjet-Oroszországot, A Föld kapitányát, a forrada­lom tetteit szinte frissen megörökítő Dalok a nagy hadjáratról című poémát, és mindezek csúcsaként az An­na Sznyeginát. A forradalom néhány részletkérdésével ugyan vitázott, ám ha úgy tetszik: teljes „bonyolult lé­lekkel” elfogadta a forrada­lom alapvető céljait. Hiszen így vall: „Ö, kedvesem / oly jó elmondani / hogy nem té­pett szél, nem téptek farka­sok, / elmondhatom: a szov­jet oldalán / a legelszántabb úti társ vagyok!” s múlhatatlan érdeme, hogy őszinte, tiszta hangú verseiben ő hozott el­sőnek képeket a forradalmi változás útjára tért orosz fa­luról, ahol „az új helyzetbe merülve beszélgetnek”, vi­táznak a felszabadult öntu­datú parasztok. Ezért különösen becsüli őt a magyar irodalom. Hiszen nálunk is, amikor az új hely­zetbe merülve beszélgetett, vitatkozott a falu, sok, na­gyon sok magyar költőnek segített Szergej Jeszenyin. S. L. Simon Lajos verse — Bottá Dénes fotói: Á kövek „Nézd, a hegyoldal csupa por, csupa füst!” balladája ts szólnak a kövek: ó, nem a mi bűnünk, hogy állítólag hozzánk hasonlít a szívtelen szíve, a cinikus merev arca, és az értetlen kemény homloka. Ó, nem igaz, nem mi nyomjuk az ember mellkasát, hanem a bánat. S nem mi gördülünk robaj nélkül a szívekről, hanem a gond, meg a baj. Minket csupa jóra szültek az erők, mi nem akartunk ráborulni rabszolgák váTlaira, verejtékfolyam sodrában úszni, hogy legyünk mihaszna piramis, jaj, nem.,a mi bűnünk, hogy voltunk várfalakat döngető golyóbis, s tarkót dióként zúzó kőbuzogány, s hogy vagyunk szomorú kriptakövek, arról sem tehetünk. i Nézd, a hegyoldal csupa por, csupa füst! Víznél, viharnál különb hatalom dönget! Gyújtózsinóron kúszik értünk a gyíkszemű tűz a mennydörgés egymástól elver, fúró és véső üt közöttünk éket, csákány, kalapács szilánkra hasít, ha van sebe a hegynek, hát mi vagyunk, kőtestvérek, — a vércsepp. Am mikor értünk, billen a csille, és szól a szó, a lágy, a — Jószerencsét, az nekünk is szól, kövek, hogy legyünk otthonokat szinte ölben dajkáló alap, isteni kézzel teremtett szobor, dicsőséget zengetö emléktábla, világbafutó országutakhoz sodorjon a jósors. S ha netán éppen talléralakúra szakad közülünk néhány, ők csengjenek a kisfiúk zsebében szebben, mint az arany. Garai Gábor: KATONASORBAN Katona voltam, s nem is háborúban, — mégis elszállt tőlem a félelem ... Izzott a csönd, úgy tetszett, szinte robban, és csak magányom virrasztóit velem. S egyedül mentem holdas temetőn át: egymást fenték az árnyak élesen; kutyák hörögtek, nyögtek a nehéz fák, — csak mentem, s meg se rebbent a szemem. Nem voltam bátor, s nem kellett tetetnem a hőst, — csak úgy éreztem, sérthetetlen lettem: velem jár földem igaza; s egymagámban is megsokszorozódtam: bőrömbe bújt — kit csillagomon hordtam — halhatatlan teremtőm, a haza. „fúró és véső fit közöttük éket”. „Am amikor értünk billen a csille," „és szól a szó, a lágy, a — Jöszcrencsét”.

Next

/
Oldalképek
Tartalom