Szolnok Megyei Néplap, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)

1974-06-30 / 151. szám

Komoly mellékletünkben olvastuk Ejnye, kedves tVám és Pénzügyőrség! Die jó „huzata’* van! Amennyiben a szövegben nem egy üurva szövésű kiottgatyáról van szó, feltételezzük, hogy a szerző kizárólag azok számára tette közzé értesítését, akik tel­jesen otthon vannak a szakmá­ban (vajon milyenben?), s min­den bizonnyal dzsanelják a sza- kivakert. Mint az alábbi hirde­tőnk is: Futóra lyuggatott anyaser- gettyű alvázráspolyozás nélkül csukható-nyitható kivitelben olajrepesztővel eladó, esetleg a nyersanyagérték beszámításával bogyózó komplikátorra cserél­hető. Lakatos Ferenc rajzai Kék fény Apróhirdetések Lakás Ingatlan ellenében nyolc­vanéves férfi eltartási szer­ződést kötne fiatal gyermek­telen, esetleg gyermekes há­zasokkal. Kétszobás lakásért is elvállalom. Jelige: „Száz­nyolcvanöt évig élek.” ☆ Szolnokon, Tehén utca nyolc szám alatt második emeleti különbejárat kiadó. Érdeklődni lehet. Tisza-parti kétszoba, kony- hás árvizes lakás eladó két­ezerszáz hektó portával. Megtekinthető búvársze­müveggel. ☆ Különbejáratú, poloska- mentes udvari fásfészer igé­nyes diplomás albérlőnek kiadó. Víz, gáz, -villany van. (De nem itt.) Amikor a „Nem­csak aj Várnai Zse­ni” — című írá­somat leközölte a Kiskakas, más­nap a hivatalban árgus szemekkel figyeltem a vasár­napi Néplapot la­pozgató kollégá­mat. „Közönség nélkül a szerző féleszű óriás” — mondta valahol, valaki. Érthető tehát, hogy min­den lapfordítás után nőtt bennem a feszültség. De lassan halad! Külpolitikai, lapozás — megyei hírek, lapozás — tarka-barka... most kell 90 fok­kal elforgatni.... De sehol semmi. Hidegvérrel át­fordít a sportra. Hogyan olvassuk a „Kiskakast”? Kérdőre vonom. Megvonja a vál­lát. — ö nem zsonglőr, közli ve­lem. Kiveszem ke­zéből az újságot. — „Idesüss mi­lyen egyszerű. La­pozás után egyet­len lendülettel te­szel egy könnyed mozdulatot az óra­mutató járásával megegyező irány­ban” —. És máris elkezdtem négy­kézláb mászkálni a földön az újság szétrepült lapjai után. — Látod ez a helyzet — bóloga­tott jóságosán — — Képzelheted milyen jó sport ez nyilvános helyen, vagy pláne vona­ton, ahol én rá­érek újságot ol­vasni. Belátva igazát időt, fáradtságot és a más • pénzét nem kímélve ki­dolgoztam az aláb­bi javaslatokat: Először — minden vasárnapi számhoz mellékelni kellene egy darab ruha­szárító csipeszt. Elforgatás előtt ezzel össze lehetne tűzni a lapokat széthullás ellen. Másodszor — a Magyar Optikai Művekkel le kel­lene gyártatni Ü olyan különleges 1 ■ lencsével ellátott • i olvasó szemüveget, v mely a kérdéses oldalt 90 fokkal ™ visszaforgatja. fi Harmadszor — az újság mozdulatla­nul marad, és a v nyájas olvasót * j forgatják el 90 * f fokkal az óramű- 1 < tató járásával el- * < lenkező irányba. ' j Ezt a forgatást a * Magyar Birkózó ' j Szövetség igazolt ij |! versenyzői végez- { nék félállásban. |j Ha a fent leírt '< 'j módszerek egyike i1 sem válna be, f i nem marad más * hátra, vegyünk példát a derék kritikusoktól. Jj1 Nyomjuk mi Is 7 egyformán az ősz- V szes rovatot. i — Féltés — Alfonzka alszik. — Nagyon édesen alszik. Még szuszog is. — Megette a husikát és élmos lett. — Jó étvágya van. — Ha igy eszik, olyan szép nagy lesz. mint az apukája. — Már most is rá hason­lít — De az orra az anyuká­jáé. Még a barna folt is rajta van. — Akkor is tiszta apja. — Halkabban beszéljünk, felébred. — Jó reggelt Alfonzka. hát nem hagyott csicsikálni ez a két csúnya néni? — Milyen aranyosam nyúj­tózkodik? — Nagyon kedves. Ügy tud szeretni, örülni, hogy az megható! Imádom. — Lemehetünk Afonzká- val sétálni? — Ha vigyázol rá. — Mint a szemem vilá­gára. — Mind a kettőre? — Arra. Nagyon. — Tessék, itt a póráz. Szájkosár nem kell. picike még ő. nem harap. Kör panorámás Gácsi | Mihályi: i ! rajzai Telefonos Főútvonalon Öröklakás Kertes zöldövezetben Kétszintes

Next

/
Oldalképek
Tartalom