Szolnok Megyei Néplap, 1974. június (25. évfolyam, 126-151. szám)
1974-06-26 / 147. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1974. június 26. A szovjet energetikusok elvileg új típusú, mélyen a föld alatt elhelyezett vízi erőmű tervein dolgoznak. Ilyen vízi erőművet gyakorlatilag bárhol lehet ^építeni, ahol van valamilyen) viszonylag nem nagy folyó, vagy tó, s ahol a kristályos kőzetek a földfelszínhez (egy kilométeres, vagy ennél kisebb mélységben) húzódnak. A moszkvai Gidroprojekt Tervező Intézet munkatársai, akik ezeken a nem mindennapi terveken dolgoznak, elgondolásuk célját a következőképpen magyarázzák: Ezer méter mélységben Az általuk elképzelt erőmű a tároló vízierőművek kategóriájába tartozik. Az a feladatuk, hogy a közönséges hő- és hidraulikus erőművek munkájában megoldják a „csúcsterhelések” problémáját. A tároló vízierőmű csúcsidőben közönséges vízierőműként működik majd. Amikor viszont az ipari kerület elektromos rendszerében energiafölösleg mutatkozik, a tároló-vízierőmű a vizet kiemeli, hogy a következő műszakban azzal áramot termelhessen. Eltérően azonban a felszíni tároló-víziérőművektől — (például a már működő kijevitől), ahol a két víztároló közötti szintkülönbség nem túlságosan nagy, a földalatti tároló-vízierőművek- ben óriási munkára kényszerítik a vizet. A földalatti Afrika-atlasz — vakoknak A Karl-Marx-Stadtban működő „Dr. Allende” rehabilitációs központ nemrégiben Afrika-atlaszt készített csök- kentlátásúak és vakok szántára. ' S ’•ki A „Világtérkép Vakoknak” nagy sikere után — amelyet 30 országba exportáltak — előtérbe került valamelyik földrész hasonló jellegű térképének elkészítése, hogy ezzel is lehetőséget nyújtsanak a vakoknak a földrajz fokozatos megismeréséhez. Az Afrika-térkép egy 33x40 mm PVC fóliából áll, amely Afrika domborművű térképét ábrázolja. A földrész, a különböző államok, a folyók és tavak, a fővárosok és hegyek plasztikus " kialakítása lehetővé teszi a csökkentlátásúaknak az egyes körvnalak kitapintását. Az Afrika-térképhez terjedelmes szövegszalag tartozik Braill-írásban, amely tartalmazza az egyes földrajzi adottságokat, jellegzetessé- 1 geket. apsütéses kora őszi délután. Hamvasszőke, formás alakú lány állt az országút közepén, és kétségbeesetten integetett egy Opel Rekordnak, de a kocsi elszáguldott mellette. A lány csüggedten leült a kilométerkőre. Az autó hirtelen megállt, megfordult, majd lassan visszafelé gurult. — No, szálljon be, kislány — mondta a volán mellől egy ötven év körüli, napbarnított arcú férfi, és szélesre tárta a kocsi ajtaját. — Hallatlan! — Micsoda könnyelműség ez? — mondta komolyan a lány. — Egy vadidegen személy integet magának az országúton, és erre maga gondolkodás nélkül megáll, és be akarja ültetni a kocsijába? Honnan tudja, hogy nekem tisztességesek a szándékaim? — Nőtlen vagyok. Ezt a kockázatot vállalom. tároló-vízieróművek a bányaaknákhoz hasonló függőleges aknák lesznek, amelyeket egészen a 800—1000 méter mélyen húzódó, kemény kristályos kőzetekig lefúrnak. Legalul, szilárd, természetes fundamentumon építik meg a géptermet és a föld alatti tárolómedencéket. A csaknem egy kilométer magasból alázúduló víz turbinakerekeket forgat. A több mint egymillió kilowatt összkapacitású turbinák munkájához csak tizedannyi vízre lesz szükség, mint a már működő, ugyanilyen felszíni tároló-vízerőművekben. Ez nagy jelentőségű dolog, ha figyelembe vesszük a technikai célokat szolgáló vízfogyasztás növekedésének jelenlegi ütemét. A Gidroprojekt Tervező Intézet munkatársai kiszámították, hogy a 800 méter mélységben elhelyezett föld alatti erőmű egy kilowattnyi kapacitására fordítandó beruházási költségek azonosak lesznek az ugyanilyen teljesítményű felszíni erőmű építésének költségeivel. A föld alatti tároló-vízierőmű műszaki terveiben világosan megmutatkoznak az előnyök: tucatnyi ilyen erőmű számára megfelelő lesz egyetlen típusterv, s azonos típüsú gépeket fognak használni. Ez előnyösebb a felszíni tároló-vízierőműveknél, hiszen azok egyedi terveket és berendezést igényelnek. — Ez nem tréfa — kiáltott rá szigorúan a lány. — Nem olvas újságot? Egy autósto- posnő leállítja a kocsit, aztán Rittyent egyet, az erdőtől előjön egy egész banda; Elveszik az értékeit, aztán örülhet a vezető, ha ép bőrrel megússza. Látja, itt van az erdő mellettünk. És ha én most Rittyentenék? A férfi most már egy kicsit ideges volt. — Biztosan nem is tud fütyülni. Szálljon be, kislány, mert lassan beesteledik. — Szó sem lehet róla. Kizárólag azért állítottam meg, hogy emberbaráti kötelességemnek eleget tegyek. A leghatározottabban figyelmeztetem: az ember nem lehet elég óvatos! Ez rám is vonatkozik. Tehát nem ülök egy idegen férfi kocsijába. Kielégítik a csúcsfogyasztást A Szovjetunió ma már egészen közel jutott az évi egybillió kilowattóra villa- mosenergia-termeléshez és áramexportőrré vált. A világ fő tüzelőanyagfajtáinak (szén, kőolaj, gáz, égőpalák) több mint 50 százalékával és a világ vízenergia-potenciáljának több mint 12 százalékával a Szovjetunió rendelkezik. Megvan tehát a bázisa az energetika fejlesztéséhez. A növekedéssel együtt azonban egyre érzekelhetőbb lesz az a különbség is, amely a villamosenergia fogyasztásának méreteiben a különböző napszakokban megmutatkozik. A csúcsfogyasztás kielégítéséhez segítséget nyújtanak majd a föld alatti tá- roló-vízierőművek. Különösen nagy szerepet játsszanak majd a Szovjetunió európai részén, ahol most az ország gazdasági potenciáljának mintegy 80 százaléka összpontosul, és ahol a terepviszonyok miatt nehezebb a felszíni erőművek építése. Hogy mikor valósul meg ez a terv? A Gidroprojekt Tervező Intézet munkatársai szerint a következő évtizedben. Ugyanekkor hangsúlyozzák: a föld alatti tá- róló-vízierőművek még a termonukleáris energetika korszakában sem veszítik el a jelentőségüket; akkor is szükség lesz a szovjet gazdasági komplexumok közti energiaelosztás megbízható szabályozójára. Volt szerencsém! — biccentett kimértél« a lány, és gyalog nekivágott az országúinak. ☆ öt perccel kilenc óra előtt megérkezett Géza. az eladó, és felhúzta a rolót. — Ma nehéz napunk lesz, Gézukám. Sokféle új áru érkezett. Rengeteg vevőre számíthatunk. Miért hallgat? Mi vap magával? — kérdezte aggodalmasan a főnök. Géza nem szólt semmit, reszkető kézzel rágyújtott egy cigarettára. Kettőt szippantott, aztán eldobta, hogy pár perc múlva másik cigarettára gyújtson. — Tulajdonképpen nincs semmi okom, hogy ideges legyek. Talán megint ez a Lenin-emlékmű Splitben A jugoszláviai „Dalmácia” Cementgyár munkásai javasolták, hogy Splitben állítsanak emlékművet Vlagyimir Iljics Lenin tiszteletére. A kezdeményezést az egész város közvéleménye támogatta. A javaslat megvalósítására bizottságot alakítottak. melynek tagjai a közvélemény kénviselői, a „Dalmácia” Cementgyár munkásai és építészek. A bizottság országos pályázatot hirdetett a Lenin-emlékmű megtervezésére. Minden házban, minden jurtában, . i A Mongol Népköztársaság fővárosában megrendezték a szovjet és mongol műfordítók találkozóiét. $ tanácskozás résztvevőit Sz. Udval, a Mongol Írószövetség elnöke üdvözölte: „Az önök munkájának eredménye — könyvekből felénített híd, amellyel elősegítik a kulturális értékek széleskörű cseréjét”. A Mongol Népköztársaság fennállása óta mongol nyelven adták ki" Puskin. Lermontov, Nyekraszov, Krilov, Szaltikov-Scsedrin, Gorkij, Majakovszkij. Solohov. Ajt- matov és más írók műveit. Az ország könyvtáraiban szovjet írók és költők több mint 900 kötete olvasható. Ezek az alkotások megtalálhatók minden házban és minden jurtában. A mongol M űvelődésügyi Minisztérium tervei szerint 1973 és 1976 között szovjet szerzők 60 könyvét adják ki — közülük tizenötöt még ebben az évben. frontátvonulás... Majd elmúlik... Munka közben talán elfeledkezem róla. A főnök barátságosan, de határozottan ígv szólt: — Kedves Géza, ön ma ingerült, feldúlt. Ilyen lelkiállapotban nem foglalkozhat a vevőkkel. Esetleg goromba hangot használna és megsértené. megbántaná őket. Nem kockáztathatjuk üzletünket, a kereskedelem jó hírnevét, ön ma zaklatott lelkiállapota miatt nem alkalmas arra, hogy vevőkkel foglalkozzon. Most szénep veszi a kabátját, és sétára indul a budai hegyekbe. A jó levegő, a festői táj maid megnyugtatta. Ezután a rolót visszahúzták. Az üzlet p*taiáfa egv tábla került. Nagv, 1 kézzel írott betűkkel ez állt raita: AZ ELADÓ IDEGESSÉGE MIATT MA A KISZOLGÁLÁS SZÜNETEL! Galambos Szilveszter Lengyelország legnagyobb rádiógyára az alsó-sziléziai Dz ierzoniówban (wroclawi vajdaság) működő UNITRA. A kiválóan képzett, legnagyobb részt fiatalokból álló dolgozók korszerű módszerekkel, a legújabb technikai vívmányok felhasználásával dolgoznak. A dzierzoniówi üzem tízegynéhány rádiótípust állít elő, a nagy szobarádióktól egészen a miniatűr tranzisztorokig. Lengyelország az előállított rádiók jelentős részét exportálja, elsősorban a szocialista országokba Fantasztikus novellák Aí képernyője ! ELŐTT Az elmúlt hét egyik főszereplője a képernyőn: a labdarúgás. Bár mi magyarok páholyból nézzük a világ- bajnokság küzdelmeit, úgy hiszem, izgalomra mégis bőven van alkalmunk. Nem kívánom részletezni az izgalomkiváltó okokat, még kevésbé értékelni a bajnokság alakulását. Csupán elismerően szeretném aláhúzni: televíziónk igen körültekintően és derekasan igyekszik eljuttatni hozzánk a világ- verseny minden érdemleges látnivalóját. Gondolok itt a mérkőzések tartalmi kivonataként átnyújtott kitűnő ösz- szefoglalókra. A kedvező tény megállapítása mellett azonban a közvetítések egy kevésbé kellemes tulajdonságáról is essék szó. Most, hogy olyan bőséges a foci a képernyőn, jobban megfigyelhető a közvetítő riporterek munkája is, és bizony erőteljesebben ütköznek ki a kommentálás magyar betegségének tünetei is, például a riporteri bőbeszédűség. Miért kell agyonbeszélni minden labdarúgómérkőzést a képernyőn? Nagy csaták A hét alighanem legnagyobb televíziós sikere, és még az marad a továbbiakban is, ugyanis több részből álló filmsorozatról van szó. A francia dokumentumfilm alkotói hat éven át dolgoztak keményen, gyűitöttek, kerestek Európa archívumaiban, hogv rekonstruálhassák a második világháború jelentős eseményeit. A maga nemében lenyűgözően páratlan vállalkozás, s nemcsak történelmi, hanem művészi szemoontból is figyelemreméltó. Az ezen a héten látható A moszkvai csata például 1970-ben a monte^arlói fesztiválon Arany Nimfa-díjat nyert, és egy évvel később a sorozat másik darabja, amelyik a Csendes-óceáni csatát örökíti meg, ugyanebben az elismerésben részesült. Díjakkal koronázott film A nagy csaták; emlékezik és emlékeztet a francia alkotóhármas filmje, megidézi a háborút, és 'kimondatlanul is a humánum nevében az igazságtalan háború ellen hangolja a néző érzelmeit. A második világháború csatákban elbeszélve. történelem kénekben — így jellemezhetném a francia filmsorozatot. amely tárgyiassága ellenére vetekszik a legizgalmasabb romantikus regényekkel is. 111. Béla A történelmet idézte, de tanulságéiban a jelenhez kívánt szólni a hét eredeti bemutatnia. a Száraz György írta, Haiduffv Miklós rendezte tévéjáték. A magyar középkort, a XII. század utolsó harmadát idézték, egy olyan korszakát történelmünknek. amelyben az ural- kodóválság, a trónviszály embert próbára tevő helyzeteket szült és teremtett. Nem oly rég jegyzetemben azért keseregtem, hogy hovatovább Anglia történelmét jobban Ismerjük, mint a magunkét. Most örömmel nyugtázhatjuk, hogy a televízió igyekszik törleszteni az adósságból. És az is tény, hogy a feudális magyar urak, a különböző érdekeltségű csoportok egymás elleni harca, olykor acsarkodása, veszekedése, amiből jószerivel a méregpohár sem hiányzik, semmivel sem „alábbvaló” téma, mint a szigetországi bonyodalmak a Towerrel. Elég a megüresedő trónszék, máris fellángolnak a gyilkos hatalmi szenvedélyek. Ki üljön bele, kit illet meg, és kit nem. A tévéjáték első nyitóképe majd befejező képe — üresen álló trónus — jól exponálta ezt a gondolatot, a játék alapgondolatát. István halott, Géza kövesse-e őt, vagy pedig a Bizáncban nevelkedett Alexiosz fejére kerüljön a magyar korona? Ebbe a történelmi alaphelyzetbe ágyazta bele Száraz György Béla drámáját, akinek lelkiismerete szerint kellett határoznia, hogy minden ármány és egyéb csel, sőt hamis látszatok ellenére kezébe vegye-e a kritikus pontban országa irányítását. Tisztáznia kellett magát előbb a testvérgyilkosság gyanújától s meg kellett győznie környezetét arról is, hogy Bizánc nem rontotta meg, hogy nem csupán eszköz kíván lenni idegen hatalmak kezében, hanem hűséges uralkodójává akár válni hazájának. (A történelem tanúsítja, hogy az egyik legderekabb Árpád-házi király lett belőle: kancelláriát alakit, jó pénzt veret, udvart teremt, királyit.) Mindez feszültségek forrása, Száraz György tehát jól választott, amikor a felelősségtudat drámájának megalkotásához anyagért III. Béla korához nyúlt vissza. Jól összpontosít tévéjátékában Béla lelki tusájára, azaz arra a lélektani folyamatra, amely a különböző előjelű erők hatására a trón leendő gazdájában végbemegy. Nem kombinálja túl a részleteket. A történelmi körülményekből is csupán a dráma kibontásához szükséges elemeket ragadja meg. Nem akar illusztrált történelmi mesével szolgálni III. Béla koráról. Igaz viszont, hogy bár jóleső feszültség tölti meg tévéjátékát, a figurák rajza, a Béláé is kissé vázlatos. A rendezés jó mértéket tart, Hajduffy Miklós nem esett a romantika csapdájába, egyszerű eszközökkel, a közelképek kifejező erejére támaszkodva viszi képernyőre a lélektani drámához közel álló 'tévéjátékot. A szereplők közül Kozák András rokonszenves Béla királyt állított elénk, s a többiek is tehetségük legjavát adták. Külön örömmel fedezhettük fel a színészek sorában Iványi Józsefet, aki Tamást alakítva Bélával való nagy-jelenetében — amikor ki kell innia a méregpohár gyilkos tartalmát — drámai erőről tett tanúbizonyságot. Antikvárium Könyvek között böngészni jó, mi több, gyönyörűséges. Az öreg könyvek, könyvritkaságok mindig, tartogatnak valami kellemes meglepetést. Bogáti Péter műsora erre az alapvető emberi érdeklődésre^ építve indult útjára. Életrevaló ötlet, bár az első jelentkezésen érzett örömbe — új szín a tévé műsorában — némi üröm is vegyin. Történetesen: ma még úgy fest. hogy a televízió egy mindenáron szórakoztató műsor érdekében böngész a könyvek között; azt emeli le a polcról, amiben könnyen megvalósítható szórakoztatást sejt és remél. És nem fordítva, az igazi értékekre vadászik, amelyekből jó műsor születhet. Sok volt még ebben az első válogatásban az idejétmúlt, ósdi, poros anyag. Olyan könyvek is szóhoz jutottak, amelyek jobb lett volna, ha nem kerülnek a böngésző televízió figyelmének körébe. Nem jó az, ha, a régi könyvek kereskedéséről az a tévhit erősödik meg a nézőben, hogy az — szellemi értelemben —■ a poros könyvek tárháza. Ugyanakkor reményekkel kecsegtet az Antikvárium rokonszenves vezetőjének felhívása. hogy mi nézők is küldjük el könyvritkaságainkat az Antikvárium elmére. És nem érdektelen az sem, hogy esetenként egy-egv szenvedélyes könyvgyűjtővel ismerkedhetünk meg. y. at it \ } h Kevesebb vízből — több energia Föld alatti vízi erőművek