Szolnok Megyei Néplap, 1974. április (25. évfolyam, 77-99. szám)

1974-04-14 / 87. szám

1 tm. iprfös fit iíOLNOK BTEGTEI NBTLAF 7 Környezetünk kultúrája (4) Kocsikerék asztalláb Aki ellátogat Zsáanbékra, a mű­velődési házba és -nemcsak a már orszá­gos hírű lám pamúzeumot nézi meg, — megbiaonyosodván arról, hogy a petró­leumlámpának is 150—200 év alatt hány­féle divatja volt —, hanem beinvitálják a művelődési ház vezetőjének hátsó kis lakószobáiba is, ott olyan asztalfélét ta­lál, amelyiknek egyik oldalát két kocsi­kerék között a tengely tartja. Hogy kerül a csizma az asztalra? Még pontosabban: a kocsikerék a szobába? Meg a járom a falra? Hogyan kerülnek a tudománytól roskadozó könyvespolcokra a népi köcsögök? Minek a szalma, vagy gyékényszakajtó a városi lakás íróaszta­lának sarkára? És a rokka a sarokba? A kérdéseket hosszain lehetne sorolni, és végül megtoldani a következővel: az rendben van. hogy a formatervező mű­vészek szögletes! tik a kanalat, hosszúkás- síi teszik a lámpagombot, formátlanná a vízcsapot, de mit keresnek ezek a primi­tív, durván megmunkált, többnyire falu­si használati tárgyak a városi lakások­ban? S nem is mindig használati tárgy­ként, hanem, díszítőelemként.; a festmény, esetleg a szobor, vagy kerámia helyén.. Egyáltalán, miféle divat ez a népieskedés a lakberendezésben? A kérdésekre elég nehéz röviden vála­szolni, mert hosszú előtörténete van en­nek -a mai divatnak. Valaha élesen két­felé vált a lakberendezés. Falun a pa­rasztembereit hajdan szinte minden tár­gyat, a házat is beleértve, maguk készí­tettek. A földesurak jobbágymesterekkel dolgoztattak, akik nem |ritkán csodálatos művészi alkotásokat produkáltak bútor­ban, edényben, dísztárgyban, há2faan. A legjobb festők, ékszerészek teljesen azo­nos rangban álltak az egyéb mesterekkel; A polgári társadalom megemelte a mesterek rangját, akik már nemcsak a földesuraknak, hanem egymásnak is, vánszerű otthonaikhoz illő, súlyos, formás, mívesem megmunkált bútorokat és egyéb tárgyakat készítettek, A parasztok több­nyire továbbra is az önellátásra rendez­kedtek be. A modern nagyipar azután űj helyzetet teremtett A sorozatgyártás olcsósága le­hetővé tette, hogy a korábbinál jóval szé­lesebb rétegek juthassanak hozzá az ele­mi használati tárgyakhoz és bizonyos dísztárgy-típusokhoz. Persze a sorozat — és ezzel a művészi igénytelenség — a mi­nőség rovására ment Valódi, értékes festményeket kevesen tudtak vásárolni, sorozatban készültek hát a gyönge Olaj- nyomatok. Ötvösök-tervezte ezüst evőesz­közt ugyancsak a legjobb módúak vehet­ték maguknak, a tömegek számára gyár­tottak hát egyre közönségesebb fémötvö­zetekből, az ezüstöt utánzó evőeszközöket Persze más anyagban csak majmolni le­hetett a nemesfémeket. S ugyanez volt a helyzet a bútorral és minden más hasz­nálati tárggyal. Falun, a legszegényebb sorban, egy ide­ig tartotta még magát a háziipar, de ha­marosan a gyári készítmény olcsóbb lett, mint az, amit otthon csináltak. A hímzés, szövés, fafaragás, korongolás lassan csak az ünnepi dísztárgyak elkészítésének módja maradt. A hétköznapi élet dolgai kikerültek az üzletben kapható olcsó gyá­ri szériákból; Mint korábban mér szó esett erről, századunk huszas éveiben, nagyjából az első világháború után — sok ok össze­játszásaként — utat tört magának az a nézet, amely a sorozatgyártásnál is ne­mes formákra törekszik, de nem valami régenvolt nemes anyagból készült formát kíván utánozni, hanem elsőrendűen a tárgy funkcióját, célját, használhatóságát veszi figyelembe, továbbá a korszerű nyersanya gokat és csak a kettő ismereté­ben alakítja ki az új. formát. Igén ám, de ez még mindig gyári ter­mék marad, ami azt jelenti, hogy ha ve­szek egyet a boltban — bármit: lámpát, szőnyeget, vízcsapot, vagy kerámiavázát —, biztos lehetek benne, hogy legalább többszáz, de valószínűleg több tízezer embernek van vagy lesz hasonló lámpá­ja, szőnyege, vízcsapja és kerámiavávája. Ebben az időszakban • fordult a figyelem a népművészet ma is élő, jobbára csak ünnepi viteletekben, dísztárgyakban je­lentkező formái felé. Részben, hogy on­nan eredeti tárgyakat, kölcsönözzön a la­kás egyéni berendezéséhez, részben, hogy a m.otívumóljat modern tárgyakon is al­kalmazzék. Az új igény, új forma és a régi díszítőelem saokatlanságukkal együtt adnak egyéni ízt, sajátos hangulatot a használati tárgyak külsejének. Mert az egyéniség egyre nagyobb sze­repet kap a korszerű lakáskultúrában. Amikor az emberek menekülnek az egy­formaságtól, nemcsak az unalom, a kö­zömbös környezet ellen védekeznek, ha­nem személységük vetül étét, folytatását is szeretnék látni maguk 1 körül. Jelet tár­gyakat, amelyek életükben valamiért na- amelyék többek egyszerű díszítőelemnél, gyobb szerepet játszottak, motívumoké . esetleg emlékeztetnek mútlra, jelenre, kö­tődésekre, jelzik az ott lakó szépségide­áljának karakterét és így tovább. Jó esetben. Mert rossz esetben — s lehet, hogy ez van. többségben — divat­ból, majmolásból hordhatnak össze min­denfajta régi kacatot a lakásokba, ame­lyek semmit sem jelentenek azon kívül, hogy összegyűjtőjük szeretne ebbén is divatos lenni. S persze, ettől lesznek megintcsak egyformák. A kedves olvasó, ha a sorozat eddigi cikkeiben nem talált semmi „tanácsadást’,’ lakberendezői buzgalmat, aminthogy nem. talál majd a továbbiakban sem, az éppen azért van, mert senki egyéniségét nem lehet általánosítható mintának tekin­teni. Azt az egyetlen tanácsot le­het adni: azt keressék használati tár­gyakban, dísztárgyakban egyaránt, ami személyes élményeket ad számúkra. Persze, nem könnyű dolog a kereskede­lemben. vagy akár a régiségek között, esetleg a népművészeti tárgyak között vá­logatva olyasmire bukkanni, ami közel áll egyéniségünkhöz. Még nehezebb eze­ket az újonnan beszerzett tárgyakat a régiekkel harmóniába . hozni. . Mert ez a következő nagy kérdés. Hogy mennyire nagy, azt leginkább a drága használati tárgyak, mindenekelőtt a búto­rok példája igazolja. Igazán nem dobhat­juk ki az ágyat, vagy az asztalt, amit kaptunk, örököltünk, pusztán azért, mert nem egyéniségünk szerint való. Dehát milyenek a mai bútorok? Miből lehet válogatni? Mi van. otthon? Ez lesz soro­zatunk következő folytatásának témái« Bernáth László Szellemi örökségünk, Derkovits NYOLCVANÉVES lehetne, még dolgozhatna, „nagy öreg” lehetne, akinek nemcsak mű­vei, hanem személyisége is eleven erővel hatna a fiata­lokra. Nem így történt. Der­kovits ugyanis negyven évvel ezelőtt éhen halt, és ezért művészi pályája éppúgy ket­tétört, mint József Attiláé, és mindazoké, akiket a két há­ború közötti fasizálódó világ felőrölt. Műve mégis több, mint a lezárt életműveké általában. Nekünk, az utó­kornak szánta képeit, a szo­cialista Magyarországnak festett akkor is, amikor az remény volt csupán. Olyan örökséget hagyott tehát, amelyet igazán a ma festő­je és társadalma hasznosít­hat. Röviddel halála után írta műveiről Bálint György: ..A művészet az ö számára nem­csak szín- és formaproblé- mák, hanem emberi problé­mák megoldását is jelentet­te. A fény és árny festői küzdelme nála a társadalmi fény és árny emberi küz­delmévé szélesedett”. Ez volt művészetének lényege és éppen ezt a lényeget nem akarta kora megérteni. Egyé­ni bajokkal küzködő, forma­kísérletekbe végsőkig bele­bonyolódó művészekhez szo­kott akkoriban kritikus és közönség. Szociális kérdések­kel képzőművészek nem foglalkoztak, írók is csak ritkán, áthárítva a feladatok nagy részét a szociográfu- sokra. Megdöbbentően külö­nösnek tűnt hát egv olyan festő életműve, aki nemcsak elkötelezte magát egy osz­tály/ ügve -mellett, hanem egyszersmind része volt az osztálynak, belülről tudott azonosulni a vállalt harccal. MÉG KÜLÖNÖSEBB volt, hogy ez a festő nem hagyo­mányos eszközökkel tilta­kozott a szegénység, a ki­szolgáltatottság, a nyomor ellen, nem Münkácsy-zsá- nerré szelídített „szegény­ember” pikturáját újította fel — mint az alföldiek kö­zül többen Ls — hanem ki­kereste azokat az eszközö­ket, amelyek s*. kortársak számára borzongatóan újak voltak. Felfedezte a maga Számára a német, expresszio- nizmust, a formatorzításokat, a színtobzódásokat, az iro­nikus hangvételt. A kor ma­gyar közönsége számára Ha igaz művészetről beszél­hetünk, úgy forró eletigaz- sága ennek a művészetnek van” — írta értő kritikusa Rabinovszky Máriusz, és ma éppen annyira érvényes e stüusigazodás indoklása, mint 1927-ben, amikor a cikk szü­letett. Derkovits művészetének „csodája”, igazi nagysága azonban nem a lázas és torz művészet hazai alkalmazá­sában rejlett, hanem e kez­deti zaklatott stílus átalakí­tásában. személyessé formá­lásában. Furcsa módon mel­lőzöttsége, nyomora, osztá­lyának mostoha körülmé­nyei ellenére képei egyre tisztábbak, harmonikusab­/ „Felkelők, 1514" (Rézmetszet) Írók, művek•; emlékek... Petőfi kaross2éke, Szendrey Júlia ruhája. Kassák kalap­ja, íróasztala, Csokonai bú­torai, Dorottya legyezője, Landler és Heckenast sajtó­ja, amelyen a Nemzeti dalt nyomták, márványasztal a Pilvaxból, Bálint György könyvtára, József Attila le­velei, — a Petőfi Irodalmi Múzeum kincsei. Ki győzipé sorolni a ma­gyar irodalom rég- és közel­múltjának sok száz. spk ezer írásos tárgyi emlékét, írói relikviákat, dokumentumo­kat. irodalomtörténeti érté­keket — a múzeum gazdag gyűjteményéből. Itt őrzik Ady egyetlen lakásának bú­torait (korábban „kis hotel­szobák” lakója volt a költő), amelyet a házassága után Csinszka apai örökségéből rendeztek be. József Attila kéziratai, könyvei mellett itt áll írógépe is. Heltai Jenó könyvtárában magyar írók műveit gyűjtötte és a szemé­lyesen neki dedikált könyve­ket.. amelyeket Kner Erzsé­bettel köttetett be. Eluard kéziratos . verse amelyet a Petőfi Centenáriumra írt. Festmények, rajzok, fotók írókról, költőkről. A hang­tárban magnószalagok — írók saját. művüket olvassák fel. irodalmi estek, az író— olvasó találkozók, irodalmi viták hangulatát őrzik. A- könyvtárban 40 ezer kö­tet — muzeális értékű, első kiadások dedikált, jegyzetelt művek, folyóiratok, irodalmi lapok, olyan ritkaságok, mint a Toll című újság tel­jes sorozata. Nagy Lajos új­ságja Az író beleszól. Peíőfi- kötetek — korabeli kiadás­ban és idegen nyelveken. Bá­lint György teljes könyvtára nemcsak a könyvészeti érték — arra is utal —, mint az írókönyvtárak általában — mit olvasott, miből dolgozott tulajdonosuk. A kézirattár alapját a Petőfi, Ady. Móricz Zsigmond és József Attila különgyűjtemény vetette meg. A legújabb szerzemények ko­mi — Füst Milán, Áprily La­jos, Molnár Ferenc, Heltai Jenő írásai. Levelezések, művek, sze­mélyes jellegű iratok. — szép kalligrafikus betűk, vagy ideges sorok, sokat ja­vított kéziratok, s könnyedén papírra vetett szavak. — A legrégibb kéziratok a XVII. századból valók — Csokonai, Kazinczy írásai, s családtör­téneti dokumentum Jókai őseiről. Világirodalom-törté­neti érdekesség Stefan Zweig levele Horváth Henrikhez, a Nyugat fordítójához, amely­ben Zweig Ady költészetéről, s nehezen fordíthatóságáról elmélkedik, őriznek egy Zo­la levelet is, amelyet magyar- országi kiadójához írt. A képzőművészeti tárbán olyan alkotásokat gyűjtenek, amelyek írókat, költőket áb­rázolnak. műveikét illusztrál­ják, vagy valamiképpen kap­csolatiban állnak az irodalom­mal. A múzieum szisztematiku­san gyűjti tárgyait antikvá­riumokból, gyűjtőktől. az örökösöktől írói hagyatéko­kat vásárol. Néha kalandos sorsú művek, tárgyak kerül­nek elő. Néhány éve Kölcsey kéziratokat vett a múzieum — tulajdonosai kandallóba rejtették, s mire rájöttek, hogy milyen érték van bir­tokukban — egy részét már el is égették. Jövőre Jókai születésének 150. évforduló­jára reprezentatív kiállítás­sal tisztelegnek az író emlé­kének, s a még fellelhető Jó- kai-emléktárgyakat, iratokat gyűjtik, vásárolják. A múzieum áprilisban lesz húszéves. Fennállása óta sok nagysikerű kiállítást látha­tott a közönség. Klassziku­saink életművét állandó ki­állítások prezentálják — .ilyen a Petőfi, vagy az áp­rilisban, a Költészet Napjára nyíló József Attila: az ősz­szel nyíló Rűdnóti-kiállítás. Az időszaki és képzőművé­szeti kiállítások írói jubileu­mokhoz, eseményekhez, év­fordulókhoz kötődnek. A lá­togatók világirodalmi tájé­kozottsága egy-egy külföldi írót bemutató tárlaton bővül­het Sikeres Rimbaud, Dosz­tojevszkij, Heine, Krlezsa, Majakovszkij, kiállítások szín­helye volt az irodalmi mú­zeum. — S a Petőfi évfor­dulóra ellátták a világot ma­gyar anyaggal — Moszkvá­ban, TaUinnban, Berlinben, Prágában, Szófiában, Zág­rábban. Olaszországban, Svájcban, Norvégiában volt Pétőfi-kiállítás. 37 vidéki irodalmi emlékhely, emlék­ház szakfelügyeletét is a mú­zeum látja el, s évente 2—3 vándorkiállítással nyit kaput az ország különböző városai­ban. A gyűjteménvezés és köz- művelődési tevékenysége mel­lett az irodalmi múzeum a magyar irodalom aktív tu­dományos műhelye is. Nagy energiával folyik a XX. szá­zadi magyar szocialista iro­dalom kutatása. Tanulmányok készülnek József Attiláról, Mácza Jánossról. Illés Bélá­ról. Foglalkoznak az emig- rációs és az antifasiszta iro­dalommal. Feldolgozzák á többi között Barta Sándor, Nagy Lajos, Barta Lajos, Ka­rikás Frigyes hagyatékát. A XX. század polgári irodal­mát, a Nyugat köré tömö­rülő írók életművét. Az MTA Irodalomtörténeti Intézetével közösen több so­rozatot jelentet meg a Petőfi Irodalmi Múzeum, — egye­bek közt olyanokat, mint az Irodalom — szocializmus cí­mű tanulmányköteteket, az összefüggő írói hagyatékot felölelő Új Magyar Múzeum sorozatot. S mint legilletéke- sebb helyen, itt foglalkoznak az irodalmi muzeológia fel­adataival is — e témakörben tavaly ősszel konferenciát tartottak, melynek anyagát az irodalmi muzeológia kézi­könyvéül kiadják. Kádár Márta már maga ez a stílusigazo­dás is kihívásnak számított. A műcsarnoki szalonfesté­szettel. az elegáns franciás posztimpresszionizmussal és a hideg1 neoklasszicizmussal szemben nem létezetett alt- ternativa a hivatalos művé­szet táborán belül. Az euró­pai avantgarde hatásokat nemzetietlennek, a magyar­ság „szellemével” összefér­hetetlennek, gyanúsan for­radalminak, a kommün szel­lemi átmentésének érezték. A KURZUS félelme nem volt alaptalan. Ma már tud­juk, hogy internacionaliz­mus és magyarság nem el­lentétes. hanem egymást ki­egészítő fogalmak — így gondolták ezt a Tanácsköz­társaság művészei is. Der­kovits, mint kommunista festő ezért nyúlt ahhoz a stílushoz, amely nemzetkö­zi és egyben forradalmi volt, s%ját korában pedig ez volt az a stílus, amely egyenes folytatása lehetett 1919 ma­gyarságot és európaiságot összeegyeztető hagyomá­nyainak. Ebből a gyökérből táplálkozott József Attila költészete, de sokan másoké is, akik nem nyugodtak be­le a forradalmak apályának fojtó légkörébe. „Nem szen­vedett annyit és nem hánya­tott parttalan vizekén. Cso­da-e, ha lázasabb és torzabb ez a művészet a többinél? bak, nyugodtabbak lettek. Derkovits valójában a „jö­vő világ mérnöke” volt. Ké­sői vásznain a proletár fi­gurájában már nemcsak a küzdő, hanem a későbbi győztes alakja is benne sej­lik. Anya gyermekével kompozícióin nemcsak a zord fagytól menekülő szer­ves élet ölt képi formát, hanem a jövőt dédelgető je­len is. Az aranyhoz társuló meleg színek, az ezüsthöz párosuló hideg tónusok nemcsak díszesebbé, megle­pőbbé teszik a kompozíció­kat. hanem egyszersmind felékesítik az elnvomottra- kat, értelmi hangsúlyt ad­nak a harcot megjelenítő szimbólumoknak. A HARMINCAS ÉVEK elején Derkovits művészeté­ben megszületett .. gyö­nyörű képességünk é rend”. Ebben a világban már min­den forma tartalomra lelt. Az elnyomók gyűlöletesek, hidegek, rútak, az elnyomot­tak robbanó Jzmúak, más életre születettek. A világ még fenyegetésekkel telitett, de egy-egy csónak orrán megcsillan a jobb jövő aranyfénye és a festett tü­körben — a Nemzedékek című vásznon — a proletár­múltra utaló Marx-förmájú nagyapa képé alatt a csoda­szép kisgyerek arca re­ményt ígér. P. Szűcs Julianna

Next

/
Oldalképek
Tartalom