Szolnok Megyei Néplap, 1974. március (25. évfolyam, 50-76. szám)

1974-03-10 / 58. szám

Diderot mondása VÍZSZINTES; 1. A neves francia filozófus és író; Di­derot mondása, (zárt betűk: \ a. o, t, s, b). Folytatása a függőleges 1, számú soybar, Í2. áratalmas az emberi Jel­re. 13. Sut. 14. „A p atkán y- fagó” Írója. 15. A bölcsesség istene a Gilgames époszban, 16. Az ismeretlen név jele, 17. Miatta. 18. A tenyér ál­tal alkotott üreg. 20. Elekt­romos töltésű atom. £is ■Trombita häng. 22. Keíyrsg. 24. Megbízhatatlan. 25. Mint a vízszintes 16. szám alatt8 27. A hét egyik napja. 29. Az első szőiőrermeiő. 30. A3 í>IP fizeti, 31. Aki ezt tes~i 8 labdarúgásnál. esetleg „sár­ga- lap”-ot kap. 33. Káté egynemű betűi. 34. liven a föld aszálv idején, 36. Szór; öt. Mévelő. 39. Csuhában, jár. 40. Művel tető igeképző. 41, A magasba tartá. 43. Mese­film; 44. Kanalazgat. 45. Bpárga. 46. Helyrag. 48. Ten­geri tündér a görög mito­lógiában. 50. Női becenév. 62. Az angollal szomszédos köz. 4. Rövid könnyű nyári nadrág. 5. Közép-európai fo­lyó. 6. Üveggyári olvasztó üzem. 7. Szép' és nemes em­beri érzés. 8. Neon közepe! 9. Emelem egynemű betűi. 10. Dél-afrikai folyó, 11,-Esti reklámfények, 19. Tin, egykori kutya filmsztár 23. Rész-értesülés, 26. Izzó tüzelőanyag. 27. Elegy 28., Orvosi névtáblákon is lát­ható rövidítés. 30. A francia kártya egyik színe. 32. Tenor szerep Mozart: Varázstuvola című operájában. 35, Fordí­tott névelő, 38. Telten, tisz­tán, messze hangzik. 40. Ke­délyes csevegés 41. Esdekel. 42." Alulra. 44. Természetes győgyviz. 47. Párolr: (Pl. szalonnát). 49. Kettőzve: cu­korka. 5i. Tejtermék, 53. Nem megy el. 54. Elégtelen. 56. „...kötelez” (saólás-moti- dás). 58. Verne egyik kapi­tány alakja. 59. Felgyújtotta Rómát. 61. Fenntartás nél­kül valónak tud. 63. Török méltóság. 68, Indulatszc 70. Görög betű. Beküldendő; a vízszintes nép. 54. Kicsinyítő képző. 53, íTadar magyar neve. 37. Fran­cia légitársaság röv, 58, A Menam mellékvize Thaiföl- dön. 60. Állatok náthája. 67, Folyó Lombardiában. 64; ff., és emberek” (Steinbeck), |»5. Küzd. 66. Mint a víz­szintes 16. szám alatti, 67; Egyfajta fa. 69. Sav is teszi, 1*0, Nyílás. 71, Neves görög történetíró. (484—425), I FÜGGŐLEGES: 1. A mer- Slás befejező része. (Zárt be bűk: c. e, y, t.) 2, Massene; opera, a Régi lőfegyver, ma már inkább csak sportesz­1, és függőleges 1, szánj so­rok megfejtése, március 19-ifr Február 24-én megjelent rejtvényünk helyes megfej­tése: Csengés macska stem fog egeret. Szóüian hal is mondhat igazat. <— Könyvet nyert: Dézsi Ferencpé Ti- szagyenda, Tóth Sándor Kun­hegyes. (A könyvet postán küldjük el.) SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP «EJTVÉNYSZELVÉNYE 1974, március 10. Isi-müsi, színész éra Egy — kísér­letnek szánt — négy hart perió­dus után, a* 1973/74-es tan­évben vált rend­szeressé Szolno­kon az iskolamű­sor „intézmé­nye”. Ezeken a „színészórákon” (így nevezik a tanulók, rendha­gyó magyar órá­ikat —. ■ a színé­szek pedig ek­képpen: isi-mü­si.' ..), még most is keressük a legjobb. legköz­vetlenebb mód­szereket. Mi, elő­adók ugyanúgy, akár a tanárok, diákok, . Az útke­resés időszakát jelzi az itt kö­vetkező néhány „szíriész-őra”­történet, Öia elején va­lamelyik tanuló kiáll a padok elé és egy-két „kere­setlen” szóval köszönti a színé­szeket. „Kere­setlen’’, mert a beszédvázlat már kéznél van — jó ■ előre. Például — Nagy szere­tettel köszönt- jük osztályunk­ban a Szilgliseti Színház vendég- művészeit. Így lettünk ál« landó tagokból, vendégművé­szek! Volt olyan eset, amikor maga a tanár mondott néhány udvarias szót. — Most pedig figyeljetek gye­rekek, mert a Szigligeti Szín­ház színészei be­mutatják, hogy milyen is az a színpadművé­szet. .. Kollégáimmal tanácstalanul néztünk össze; rni csak versek­kel és elbeszélő- seMcel készül­tünk, hogy lesz ebből „színpad- művészet”? Az irodalmi sze­melvények el­hangzása után azonban meg­nyugodva vettük tudomásul, hogy nem okoztunk csalódást; A ta­nár ugyanis így zárta le. ■ ~rt Hát gyere­kek^ ez volt 8 színpadművé­szet. .« Más alkalom1- rftal ~ produk-' dóink előtt — . a tanár röviden el­mondta, hogy melyik : írótól; milyen alkotáso­kat hallanak majd a tanulók. Tájékoztatója végén felénk for­dult és így szólt í — Ezekutáis felkérem a Szig­ligeti Színház tagjait, hogy ad­ják elő művésze­tüket. ., Mármint a sa­játunkat ! Az egyik le­ánygimnázj um- ba éppen szü­netben érkez­tünk. Egy ideig tanácstalanul áll­dogáltunk, va­jon, merre is van a tanári szoba? Végül -odalép­tem' egy csicser­gő, nevetgélő csoporthoz: — Kislányok, hol a tanári. — Majd én megmutatom — mondta az egyik és elindult előt­tünk. — Kösz szépen •—r mosolyogtam rá. Megmutat­nád a magyar tanárnőt?.,. Most ő mosoly- gotC... ' — Én vagyok. t Azóta csak az terven. fölöttiek­ben .bízóm, Czibulás Péter Időpárbaj Szolnokon — Halló, hibabejelentő? — Igen, de most sok munkám." van. — Ez idáig stimmel, én viszont egy hibát szeretnék bejelenteni; — Sietek, kérem,,7 — Jő, altkor gyorsan mon­dom. Hívom a 12-813-as szá­mot, a készülék nem jelez, egy idő után visszaadja a városi vonalat. — Jó, majd utánanézek.-á- fis mikor kapok vá­laszt? — Egy félóra múlva visz- szahívom, de most rengeteg munkám vari, Viszontlátásra. — Elnézést a tolakodásért, nem zavarná túlzottan, ha a számomat is megmondanám? — eszgyé — Kolleganők — egymás közi Színhely ; a munkahely. Az egyik boldogan,.! tele büszke­séggel mondja; — Képzeljétek, a kis. uno­kám tegnap óta bilibe. „5 Pedig még csak hathónapos. Mire a másik: — Én ' már négyhónapos korom tói csak bilibe. . 2 —- mondta az anyu. A harmadik rákontrázik: —- Az én kislányom pedig háromhónapos kora óta szo­ba ti szia; i, A boldog nagymama nem monäott tovább semmit « kicsi unokájáról. A többiek túlerőben voltak, — esaai — Szolnok mecgyei Néplap szatirikus melléklete 262. csípés Kunregölés Ma van országszerte a rönkhúzás... hallom egyik reggel a rádióban. Kicsit elrestelitem magam, hogy én erre nem gondoltam, de amikor le­mentem az utcára, megnyugodtam. Mert szerte a Vosztok úton senki néni húzott semmit, csak Albert, a környék tapasztalt fehér tarka kandúrja címszóit egy féldöglött patkányt. Megbocsátja bizonyára az utókor, hogy én az idén is kihúztam magam a nagy népi rönkvonásból, de mentségem, hogy nem voltam egyedül. Ezért legyen szabad pironkodás nélkül örvendeznem e nagyszerű jelenségen. Mert íme, milyen viharos ütemű a fejlő­désünk. Jói emlékszem, alig néhány éve lehet, hogy megszólalt, szinte már a lecsukódó koporsófedél alól az öreg néni. ö mondta el utolsóként emlékezve rá, hogy náluk hajdan farsang idején a legények egy fa­rönköt ráncigáltak végig a falun, n templómkerttől a ravatalozóig. Íme, ma már az egész ország húzza. És ez — merem remélni — még csak a kezdet. Mert a századfordulón már kihalóban volt: vasmegyei népszokás is milyen szépen terjed. Versenyt regöl ma már így tavasztájf a jászok és kunok apraja-nagy ja. Mintahogy. — gondolom — a kun miaiyánkot mor­molja minden vasmegyei atyafi a reggeli féldeci.je előtt. Rohamosan terjed országszerte a pünkösdkeddi nyércvonyíttatás, meg az ádventrégj anyós faggyazás, vagy a tarnarnenti rekettyepörcölés is. Most hallom, az idén már külön bizottságok foglalkoznak azzal, hogyan lehetne feleleveníteni a boszorkány égetés régi szép népszokását, és a forró ólmot a fiilekbe elnevezésű gyermekjátékot. Fejlődésünk gyorsuló tempója- láttán bízom abban, hogy nincs messze az idó. amikor így kezdődik a rádió népszerű főzési tanácsadója: Vegyük ki a nye­reg alól a már kellően irtegpuhítotf húst.. — tabáni — így keli kis kengurut fogni Figyelmesség — Miért veszel annyi tar­talék benzint, amikor tele Van a tartályod? — Megneszeltem. hogy a feleségem kocsival akar me.gszökni tőlem . Szaktudás — Joe! Nem szállt lej­jebb a barométer? — Nem uram! Jól a fal­hoz van szögezve. ___ O STROM Társaságban egy közisrr nőcsábász a következő sza­vakkal ostromol egy fiatal nőt; — Asszonyom, ön csodá­latosan szép, soha életemben még ilyen szép nővel nem találkoztam. És azt is rög­tön látni, hogy' nagyon okos nő. Lenne a feleségem? — Nem. — És miért? — Mert okosabb vagyok, semmint gondolná. Humorssolgá lat Két barátnő beszélget; — Hirdetést adtam fej az újságban, hogy partnert keresek szabadságom idejére. — És sok ajánlat érkezett? — Sok, De otthon kitört emiatt a botrány.. ; — Miért? Az egyik ajánlat a férjemtől érkezett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom