Szolnok Megyei Néplap, 1974. február (25. évfolyam, 26-49. szám)
1974-02-10 / 34. szám
ít~~~ ti Donkó László: VALLOMÁS Szeretem a selymes, váltig érő hajad, mondhatom én úgyis: & frankó tolladat, szeretem illatát, babaszappan-szagát. mit „fekete macska” kólnlvizszag hat át, jó beletemetni szerelmes arcomat, ha lefekszem melléd, terítsd rám a hajad! „ö, de nagy marha vagy — szól a hosszúhajú —, én egy fiú vagyok, s a szőlő savanyúi” Az akadály Egy feltűnően csinos fiatal lány jelentkezik a főnöknél a titkárnői állás be töltésére. A főnök kérdezgeti, megnézi ajánlásait, majd végül így szól: — Minden rendben van, csupán egy dolog hiányzik. — Éspedig. — A feleségem beleegyezése. Az én csatornám ... ...vagy az öné... vagy mindenkié, aki belclép a szolnoki Ady Endre úton. Persze autósoknak is megteszi „tengelytörcs garanciával” jeligére. Jő találmány. Már két hete. — N — s— i Szolnok EINSTEIN Vízszlnies: 1. Einstein híres mondása (Zárt betűk: e, b, é, y, k, z.) Folytatása a függőleges 1. számú sorban. .12. Személyes névmás. 13. Igazságot tesz. 14. Elődei. 15. Fél eset! 16. Valódi. 18. Ruházati cikk, 20. Zamat. 22. Becézett Teréz. 23. Terem. 25. Női név. 26. Csík folyója. 27. Puska vég! 28. Félárban van! 30. Jegyezte vala. 31. Építőanyag. 32. Elpuhult semmittevő. 35. Tova. 36. Megvan!! 37. Göb. 39. Férfinév. 40. Dél-afrikai holland telepes. 41. Meg nem engedő. 42. „A” Tisza mellékvize. 44. „Majd ha... (sohanapján). 45. Folt közepe! 47. Munkát mímelő. 50. Szovjet repülőgép típus. 51. Egyiptomi mitológiai istenség. 53. Az írországi eseményekben nagy szerepe van. 54. Trezorban van! 55. Női becenév. 56. Keksz márka. 58. „A” szőlőtámasz. 60. Dalmát sziget. 62. Mint a vízszintes 20. szám alatti. 64. Angol sör. 65. Műsorszóró. 66. Osztályzat. 68. Téli közlekedési eszköz. 70. Reoülőgép tíous, 71. Régi közmondás (Zárt betűk: a, h, n, r.) Függőleges: 1. Einstein mondásának folytatása (Zárt betűk: z, t, 1.) 2. Mező. 3. Női becenév. 4. Az esti lapban áll! 5. „A fekete lovas''. 6. Már varrás előtt elrontja a ruhát. 7. Disznóöléskor jeleskedik. 8. Kötőszó. 9. „Lyon...” (Bródy Sándor színműve). 10. „...megvénülünk” (Jókai regény). 11. Hideg keleti szél a Csíki havasokban. 17. Művészet — franciául. 19. Egyforma betűk. 21. Az SZTK elődje. 23. A tarokk-kártya egyik erős figurája. 24. Egy kevéssé. 27. Felvágott féle. 29. Keresztül utazó. 32. „Egy...sincs” (nincs mondanivalója). 33. Kisebb délamerikai rágcsáló. 34. Kávékeverék. 36. Női becenév. 38. Olyan. 43. Erfurt folyója. 44. Fagyoskodó. 46. Feljegyez. 48. Lőszeres láda. 49. Kutatja. 50. Egykori cigarettapapír márka. 52. Háborúját Homérosz énekelte meg Iliászában. 55. Mint vízszintes 53. szám alatti. 57. A magasba tart. 59. Rangjelző. 60. Válogatott labdarúgó csatár. 61. Amerikai revolver fajta. 63. Aluminium rövidítése, szóösszetételekben. 65. A betegség biztos jele. 67. Betű kiejtve. 69. Kettős betű. Beküldendő: a vízszintes 1., függőleges 1., valamint a vízszintes 71. számú sorok megfejtése, február 19-ig☆ Január 27-én megjelent rejtvényünk helyes megfejtése: A szürkeség körülvett engem is / És este volt az én szívemben Is. — Könyvet nyert: Kiss Lászlóné Csataszög, Süveges András Srol- nok. (A könyvet postán küldjük el.) SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP BEJTVÉNYS7EL VÉNYE 1971. február 10. i i \ Szolnok megyei Néplap szatirikus melléklete 260. csípés Kétszáz wattos vadmacskák Alcímnek adhattuk volna azt is, hogy „Egyenjogúság”, ami még mindig nem vinne közelebb a megértéshez, ha nem mondanánk meg mindjárt az elején, hogy a vadmacskák tulaj- 11donképpen „Vad- (| macskák” és a (i beat-együttesek , i családjába tartozó > természeti kép- | ződmény. Női be- A atzenekar! Ezt is .megértük: hölgyek a a kétszáz wattos a erősítők előtir(mö- a gött, között, alatt, a fölött, mert körül 0 voltak ám bás0 tyázva!) 1 S ez még semmi. $ Játszottak is. Szakasztott úgy, mint a „fiúk", csak aztán a felismerés és rácsodálkozá3 adta öröm alábbhagyott, mert a leányok elkezdték f pofozni egyre lz- 0 mosodó nemzeti $ beatbüszkesé- günket. Először csak angolszász reprodukci ókkal, később pedig úgy, hogy valami ismeretlen hangzású dämm dam trrr- dadam. Ez utóbbi a dob volt, amely mindig tudta, mikor kell egyszerűbben fogalmazni. így aztán érthető volt a kirobbanó taps, amely különösen az utolsó számuknál volt szívből jövő. Sőt, csak annál. Ez persze nem azt jelenti, hogy nem adtak eleget a közönségnek, mert a műsor legforróbb perceit éppen azzal szerezték, hogy a műfajban eddig nem ismert esztétikai élményeket nyújtottak az őszinte kitárulkozással, s mélyreható bepillantást engedtek a popzene világába. Csak- hát... közben játszottak is! A műsor második része, a ráadás már gyengébb volt, megszokottabb. Most már Igazi férfiak bújtak meg a selymes ha j koszorúk mögött, és játszottak, beszéltek. Magyarul! Például a közönséget úgy üdvözölték, hogy jó estét kívánunk kedves közönségünk. Ez nem vicc, tényleg így volt, sőt a „kedvest” is tisztán lehetett érteni, t kiderült, i nyelven tolmács nélkül leszólították a megyeszék- 1 j hely türelmes közönségét: szja szja (i mosstpdgg aaa (* vdmeskéékegy ([ gyangolszááá mot- j i foggöö <,. melyne , í kcííme,.. tadahogy nem nyelv- f botlás szülte, mert ez többször is elhangzott és mindig jó helyen. No (' persze nekik nehezebb dolguk volt, mert ők csak „okosak lehettek, szépek nem”, s min- (' denki a zenéjüket, szövegüket figyelte tágranyüt füllel. Így derült ki, hogy a korábban „Illés” néven em- 1 legetett együttes oly jellegzetes dallamvilága plántá- f lódott át a dobogónkon szerepelt * Fonográf „dalbri- 1 gád” repertoárjá- ( ba. Nem véletle- < nül. Aki ott elkö- vette: Levi, alias Szörényi Levente, most átnyergelt s így az új képlet: »/2 Illés + V2 Tolcsvay = Fo- i nográf. Voltak lát- (» nokok, akik a, i nemzeti beat-ön- (* tudatot megalapo- <' zó „Illés” felbom- ' lása után meghúz ták a vészharan got. mondván, oda \ a régi dicsőség s ennek a nagy A bomladozásnak mindenképpen a közönség issza 1 [ meg a Levit. Nem j» így lett. Ügy látszik, még mindig erény, ha valaki magyarul beszél a Pályaválasztás Orvos, mérnök, feltaláló? Félpertu A mester a segédet, a segéd az inast, az inas... Nos, ő esetleg a kisinast, ha volt, vagy a mester apró gyerekét, hogy neki is jusson valami. A gazdatiszt a napszámost. A csendőr, a hajdú, a hivatalnok — általában a hatóság — embere mindenkit. aki címben, rangban, beosztásban alatta állt. Visz- szafelé természetesen soha. Tegeződés. Üjabbkori illemtankönyvek szerint tegezik egymást az.ok, akik korban, érdeklődési körben, munkában közel állnak egymáshoz, akik nem akárják a magázódás távolságát tartan ni. A tegeződést általában a nők, vagy az idősebbek kezdeményezik. Fél perturól nem szól a fáma. Nem szól, nem is szólhat, hiszen tőlünk idegen a megalázó, egyoldalú tegezés. —> Legalábbis érett, felnőtt emberek között. Gondolom, így van jóR Vagy inkább: így lenne jól. Mint a minap, amikor a« egyik fontos szolnoki vállalat fontos embere egy gyűlésen családias közvetlenséggel tegeződve beszélt az idős, sokat próbált munkásokkal. Közülük jött, gondoltam, és lám, nem ült fel a pacihátra. Ám jött a szünet. Ekkor ütött fülön a félpertu. Az idős, legalábbis a fontos embernél idősebb munkás nem tegezte vissza főnökét. Nem bizony, a többi sem. S míg a fontos ember fontos szavait morzsol- gatja, féloldalas, fennhéjázó fecsegéssé fajul minden szava. Pedig ez a félember féligazságait jópofáskodásnak szánja. Csakhogy a félpertunak fele se tréfa.,, — tép« —