Szolnok Megyei Néplap, 1973. december (24. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-09 / 288. szám

1973. december 9. SZOLNOK ME* »TEI NÉPLAP 7 Bástya a Visegrádi utcában Budapesten, a Visegrádi Utca 15. szám alatti házban alakult meg 1918. november 24-én a Kommunisták Ma­gyarországi Pártja. A lakást Kassák Lajos bérelte, az ak­tivista művészek itt tartották rendszeresen kiállításaikat. Az átelleni, hajdani lakta­nyaépület abban az időben malommunkások szálláshelye volt. Ha egy-egy szobában már nem maradt üres ágy, kitettek az ablakba egy égő gyertyát, jelezve, hogv min­den hely foglalt. Különös hangulata volt a sötét, csúf épületnek, melynek ablakai­ban esténként sorra gyúltak ki a pislogó fényű gyertyák; innen ered a „bagolyvár” el­nevezés. Most november 20-án a fővárosban újból megnyílt a Kommunisták Magyarországi Pártja megalakulásának em­lékmúzeuma. Még a megnyi­tás előtti napokban beszél­gettem a kiállítás rendező­jével. dr. Szikossy Ferenccel, a Magyar Munkásmozgalmi Múzeum főelőadójával. — Mennyiben gazdagodott az emlékmúzeum a felújítás során? —Sikerült kibővífenünk a helyiséget amely most ere­deti nagyságban áll a múze­um rendelkezésére. Ez a la­kás, a két kijáratával, olyan volt a forradalom hónaljai­ban. mint egy erős bástva. Egy házzal arrébb, a Vise­grádi utca 17. szám alatt la­kott Szamuely Tibor; mö­götte: az Ügynök utcában, ma Kresz Géza utca. Kun Béla .lakott; a szemben levő mun­kásszálláson pedig mindig készenlétben állott néhány figyelő elvtárs, hogy idejé­ben' jelt adjon, ha veszély közeledik. A kibővített helyi­ségek egyikében Kun Béla emlékszobát rendeztünk be. És lesz egy külön előadóte­rem, ahol a látogatók élőrö bejelentett kérésére, előadá­sokat szervezünk. A képző- művészetben, például, az 1917—19-es években olyan je­lentős művészek tevékeny­kedtek. mint Uitz Béla, és még jónéhányan, akik a kommunista mozgalomnak is aktív" harcosai voltak. Az ő művészetüket elemezve, le­hetetlen nem szólni a kor­ról, a történelmi események­ről. Régi filmhíradókból ös­szeállítunk majd egy doku­mentumfilmet. melyet a láto­gatók kérésére levetítünk, összegezve: a múzeumban aktív népművelői munkát szeretnénk folytatni. — Milyen módon jutott az itt látható gárdán dokumen­tumanyag a múzeum tulaj­donába? — Részben könyvtárakban, levéltárakban folytatott ku­tatómunka alapján bukkan­tunk rá azokra a forrásokra, könyvekre, úisáeokra. plaká­tokra. amelyek alapján meg­kezdtük az anvag evűitését. Igen sok segítséget kantunk . a rési elvtársaktól, akik. ha személy szerint nem is ren­delkeztek tárevi eml°'k°^v',, neveket, címeket mondtak olyan személyekről, akikről feltételezték, hogy őriznek dokumentumokat. így jutott hozzánk például László Jenő teljes hagyatéka; ő a kom­munista párt egyik alapító tagja volt, s 1919-ben kivé­gezték. Érdekes története van' ennek a szép. rézszamo- vámak is, melyet Lenin kül­dött Kun Bélának ajándék­ba. A szamovárt Kun Béla titkárnője őrizte egy ideig, majd. miután ő is emigrált, a család gondjaira bízta. Tő­lük került ide. a mú^'raba. — Az egyik vitrinben lát­ható egy térkép, ahol apró karikák jelzik a kommunista párt szervezetének kiépülé­sét az ország területén. Ho­gyan készült ez a térkép? — Ebben a munkában a Vörös Újság volt legfőbb se­gítőtársunk híreiből nvomon tudtuk követni a pártszerve­zetek megalakításának he­lyét, idejét. Sajnos, nagv hiá­nyosságunk. hogy Szeged és Debrecen kivételével, a vidé­ki szervezetek működéséről semmilyen tárgyi dokumen­tumunk sincs. Hálával fogad­nánk, ha azok. akik őriznek fényképeket, vagy más. írá­sos emlékeket, eljuttatnák a múzeumunkhoz. Kolozsvári Grandpierre Emil A nagy ember nyomában . mm a , _' . ^ ü PAPI LAJOS: KOPERNIKUSZ vés? Hol keressem a maga leveleit? Az érkező posta nem az én dolgom. — Hogy lehet ilyen? — a szeme a szomorú szürkébe váltott — Magukat, postá­sokat. sosem tudtam megér­teni. Olyan... — A testületet hagyja. Le­hetnek külső körülmények is, amelyekről senki sem te­het. Meg... a postás is em­ber. — Akkor is! Azok a le­velek nem veszhettek el! Csak úgy 1 Szőrén-szálán 1 — Talán a felvevő hiva­talban kallódhattak el. Vagy útközben. Megesik. Az egvik emeleti lakás­ban egy nő koloratúrskálát énekelt. Hat éve mindig ugvanakkor zendített rá. úgy. mintha a hideg fut­kosna a hátán. — Nusika! Maga még nem pakol? Négy óra — sie­tett a kisasszony segítségére az öreg csomagútvevő kol­lega. ^ — De megyek, mindjárt megyek — mondta Nhsika. és a leányhoz fordult. — Azt tanácsolom, ked­ves... — Maga nekem ne taná­csoljon semmit! — kiáltotta a lány. — Tudom magamtól is, hogy mit kell tennem! Elmegyek az igazgatósáéra! Majd azok ellátják a maguk baját? \ — Micsoda harcias me­nyecske lesz ebből! — csó­válta meg a fejét a csoma- gos. — Nem szeretnék a Janija helvében lenni! Per­sze, sose lehet tudni. — Vastagon, egészségesen elrö- Mmtette magát, bütykös, sző­rös kezével rápaskolt Nu­sika karjára, és hazament a feleségéhez. Bár a postáskisasszony a szemközti házban lakott, mégis vagy tíz percig tar­tott, amíg hazadöcögött. Mindennap megállt pár pil­lanatra az újságárus előtt — ugyan sohasem vett újságot, csak nézegette az esti újsá­gért sorjázó embereket. Az- th a kocsma előtt is lelas­sított, pedig utálta a szeszt — és megcsóválta a fejét, amikor egészséges, fiatal férfiakat látott kiszédülpi az ajtón. A lépcsőn is nehezen má­szott föl. Évről évre na­gyobbakat fújtatott, mire fölért az emeletre. A szobában meleg várta; mindig volt egy kis délről maradt parázs a cserépkály- hában. Kivett a sütőből egy sült almát, és azt ma'szól­hatva ült le a kályha köze­lébe. A sült alma kislány­korát juttatta eszébe — nagyanyja szokott almát sütni — azt az időt. amikor a szobában levő bútorok újnak számítottak. Most már minden régi volt. bar­na és nehézkes. Mintha a faliéra Is lomhábban lenget­te volna az ingáján a réz­korongot. Az öreg óránál sokkal pontosabban jelezte az idő előrehaladtát a sok szú. amely százszámra per» ceeve rágta a fát. Fölkancsolta a villanyt. A sápadt kis asztali lámpa ko­szorúba fonta a haját a tü­körben. az arca szfnessárga folt lett a koszorú ölében. Levette a szemüvegét. El­untéi* a duzzadt pofazacs- kék és kisimultak & ráncok, Az íróasztal fiókjához, ta­pogatózott, és kikeresett be­lőle egy mappát. Föltette a szemüvegét Az albumban borítékok voltak. Finom, merített pa­pírból, némelyik belül arannyal volt bélelve, és valamennyire más-más fér fikáz írta a címzést, de va­lamennyit avval a sutaság­gal. amely az erőteljes írást akkor jellemzi. amikor könnyedségre, szépre kere­kített formákra törekszik. Az almacsutkát beleejtet­te a szenesvödörbe. Kinyitott egy borítékot. i „Drága kis Nyuszibogár! I Nem is tudom, hogv mit \ írjak, vagy mit mondjak ne­ked, mert amikor eszembe jutsz, soha nem tudlak meg­nevezni magamnak, minden pillanatban szebbnek és szebbnek látlak magam előtt, minden pillanatban másképp és másképp. Már olyan szén vagy. amilyent azelőtt elképzelni sem tud­tam, Talán csak a vállad szebb mindennél. Rfég téged is beleértve. Mert az olvan gvönvörű. hogy szinte hihe­tetlen. Olyan lágy és erős. olyan sima, és formái még­is úgy élnek, úgy állják út­ját a kíváncsi kezemnek, hogy nem mer továbbmen­ni. hogy nem meri elhagy­ni...” A postáskisasszony le­eresztette az ölébe a levelet Vaskos ujjaival izgatottan bontotta ki a blúzát. Kisza­badította a bal vállát, és fi­gyelmesen, hosszan — talán seggeiig ss sjéste a tükörben. j fiatal újságíró kábul tan lépett ki a /J főszerkesztő szobájából. A megbíza­tás, amit kapott, büszkeséggel, de egyben félelemmel töltötte el. Kezdő volt. még híján az igazi ripqrtert jellemző fesztelenségnek. A puszta gondolatra, hogy ötvenedik születésnapja alkalmából egy olyan kivételesen nagy férfiút kell meg­interjúvolnia, mint dr. Bordály Ferenc, összeszorult a torka. Azt hogy Bordály akadémikus milyen nagy ember, mi sem bizonyította ékeseb­ben. mint az, hogy egész sereg állásban küzdött' és harcolt a szocializmus építé­séért. ö volt a településlélektani tanszék vezető tanára az egyetemen, a Település- történeti Intézet igazgatója, a Település­szociológiái Társaság ügyvezetője, a Szo­cialista Településtudományi Szemle, va­lamint a Településtörténeti Dokumentu­mok főszerkesztője. Tudta, hogy nem lesz könnyű dolga. Egy ennyire elfoglalt embert megtalálni is bajos, szóra bírni még inkább. A tete­jében a főszerkesztő a lelkére kötötte, hogy ne telefonáljon, mert a nagy embert ide­gesíti a csengetés, a lakásán pedig csak végső esetben keresse, a nagy ember ugyanis nem szereti, ha pihenés közben zavarják. Az újságíró először az egyetemre ment. Hamarosan megtalálta a településlélekta- ni tanszéket. Néhány diák álldogált az aj­tó előtt. Mondta, hogy a professzort kere­si. Amazok a fejüket rázták, hogy a nevét sem hallották, forduljon' az adjunktushoz. — Bordály? — visszhangozta az adjunk­tus. — A név ismerősen hangzik. Deanv- nyi bizonyos, hogy nem ismerem. Igaz, hogy csak két éve vagyok itt. Menjen a másik szobába. Nagy professzor úr talán többet tud, mint éri. — Már hogyne ismerném Bordály aka­démikust! — Talán útba igazíthatna,' hogy hol ta­lálhatnám meg? — Nézze, kérem, fiat esztendeje én adom elő a Településlélektant, ez alatt az idő alatt egyszer sem volt szerencsém talál­kozni vele. Hallottam róla, hogv ő a tan­székvezető professzor, ennél többet azon­ban nem tudok. Forduljon a gazdasági osztályhoz, ott mindenkit nyilvántartanak, aki az egyetem kötelékébe tartozik. — Hát, kérem szépen — mondta a gazda­sági igazgató —, Bordály Ferenc akadé­mikus az illetményi listán nem szerepel. Ha tanszékvezető, akkor bizonyára társa­dalmi munkában az. i z újságíró igen. értékes értesüléseket /§ szerzett a Településszociológiái Tár­saságnál. A Szocialista Teleoüléstu- dományi Szemlénél, magát a professzort azonban nem látta, sőt nemcsak ő maga nem látta, de nem találkozott mással sem, aki látta volna. Az első nyomra a Tele­püléstudományi Dokumentumok szerkesz­tőségében akadt, a tiszteletdíjak listáján. — Százhúszezer forint?! — csillant föl az újságíró szeme. — Most már mindent értek! Nyilván e korszakalkotó mű ked­véért hanyagolta el a kiváló akadémikus az egyetemet, s a többi intézményt. Lát­hatnék egv példányt a nagy műből, mely­nek Bordály akadémikus a szerzője? — A könyvet az intézet tagjai írták — világosította fel a felelős szerkesztő —, Bordály akadémikus egyetlen sort sem írt... Az újságíró közbe akart szólni, de a szerkesztő hallgatásra Intette. — Kérem, ne vonjon le ebből a tény­ből téves következtetést. Bordály profesz- szor a kollektív szocialista szellemi alkotás új módszerét dolgozta ki. Ez a kiadvány brigádmunkában készült, s a brigádnak Bordály akadémikus a vezetője. Egy bri­gád vezető nélkül éppolyan, mint a hajó kormányos nélkül. — Nagyon szép gondolat — bólintott az újságíró. — És hány kötetre tervezik a telepítéstudományi dokumentumokat? — Nem tudnám megmondani. Tessék talán a Telepítéstörténeti Intézetben ér­deklődni. — Remélhetőleg magával Bordály aka­démikussal is találkozhatom ott. A szerkesztő tagadólag csóvált fejet. — Nem. kérem. Bordály akadémikus so­hasem tartózkodik az intézetben* Még a fizetéséért sem megy be maga, a hivatal- segéd viszi a lakására. Az újságíró közbe akart szólni, de a szerkesztő hallgatásra intette. — Kérem, ne vonjon le ebből a tény­ből téves következtetést. Bordály profesz- szor az egyszemélyi távirányítás különle­ges módszerét dolgozta ki. Hallott bizo­nyára arról, hogy a repülőket radarral irányítják. Ugyanezen az elven nyugszik Bordály akadémikus újítása is. Az újságíró buzgón jegyzett, majd meg­kérdezte. hogy nem tudhatna-e meg va­lamivel több részletet a nevezetes újításról. — Csak magától Bordály akadémikus­tól. Az eljárásnak ugyan számos híve van, főleg az egyetemi tanárok és akadémiku­sok között, de a legtökéletesebb megoldás Bordály nevéhez fűződik. Ezt még az el­lenségei sem vonják kétségbe. Miért ko- morodott el? — Hogyne komorodnék el, kérem. Egy sereg felfedezés, újítás, amelyek mögött egy zseni áll. aki láthatatlan. S egy látha­tatlan embert a legügyesebb riporter sem tud meginterjúvolni, hát még én. a kezdő! — Nézze, kérem, nekem ugyan nincsen meghatalmazásom a közlésre, de ön oly rokonszenves és oly ügybuzgó, hogy remé­lem, nem él vissza a bizalmammal. Men­jen a Tudományos Akadémiára, az aka­démiai titkár majd útba igazítja. De el ne árulja, hogy én küldtem oda. J ürelmetlenségében az újságíró taxi­ba ült, negyedóra sem telt el, már a titkárnál volt. — Miben lehetek szolgálatára? — kér­dezte az. — Bordály akadémikus ötvenedik szü­letésnapja alkalmából riportot szeretnék írni a lapunkba. Megtudhatnám, hogy mikor találhatom? ­A titkár intett, hogy mi sem természe­tesebb, majd elmerült egy előjegyzési naptár tanulmányozásában. — Most május van — mondta —. Bor­dály akadémikus legutóbb januárban járt Itt. Legközelebb november harmadikén jön ide. Ha látni kívánja, jöjjön reggel hétkor, s akkor esetleg délután négy óra­kor sorra kerül. Meg kell azonban mon­danom, hogy ezt nem garantálhatom. A fogadási idő egy óra, s az érdeklődés óriási. Az újságíró mélyen, reszketöen felsó­hajtott. — Késő. A lap nem várhat a riporttal. A titkár tovább lapozgatott. — Nézzük csak, nézzük csak, hátha akad valami más lehetőség. A júniust az Egyesült Államokban tölti — az indián települések mindig nagyon érdekelték. Onnan Stockholmba utazik — lapp tele­pülések. Milánóba — longobárd települé­sek ... Aztán egy kis pihenés következik a Kanári szigeteken... De van itt vala­mi, ami magának való. — Micsoda? — kérdezte az újságíró mohón. — Augusztus ötödikén délután hat óra­kor a bécsi Hochhausban lesz. Felugrik Bécsbe, és elfogja. Az újságíró csüggedten rázta meg a fe­jét. A titkár széttá ta a karját, majd utá­narohant a távozónak. — Adok egy tippet. De el ne áruljon, mert az állásommal játszom. Öt nerc múlva indul a hivatalsegéd Bordály aka­démikus fizetésével. Szegődjék a nyomába. Pszichológiailag is ez a legalkalmasabb pillanat az akadémikus megközelítésere. Amikor a fizetését számolja, egy kissé mindig ellágyul. így jutott be az újságíró Bordály aka­démikushoz — karosszéken ült. kék-bordó csíkos, angol gyártmányú dressinggown- ban, lábán indián mokasszin... — A pizsamám római, az alsónadrágom párizsi, a zoknim dán ... — jegyezte meg félhangon, szelíden. Majd. hogy megpil­lantotta maga előtt az ismeretlen embert — bocsánat — mondta —, azt hittem, az Akadémián vagyok, ülésen. » em, a nagy ember, így közvetlen kö- /* zelből, a maga gömbölvded kövér­ségében egyáltalán nem hatott ré­mítőn. Olvadó vaiszerű mosolyával in­kább kenyérre kenhetőnek látszott, ha egy akadémikussal kapcsolatban szabad ezt a kifejezést használni. Viselkedése megerő­sítette a látszatot, készségesen és őszintén válaszolt a kérdésekre. Elmondta hogyan kezdett tárgyával foglalkozni, hogvan lett váratlanul, úgyszólván csoda folytán egye­temi tanár, akadémikus, mindent elmondott. Az újságíró pedie kérdezett — jegyzett, kérdezett — jegyzett. Mielőtt elment vol­na, még megkérdezte: — Milyen felfedezésben látja tudomá­nyos munkássága legmaradandóbb érté­két? Bordály akadémikus egy darabig sza­badkozott. szerénykedett, de aztán mégis megszólalt. — Tudományos munkásságom legfőbb újságát körülbelül így fogalmaznám meg: Az emberi település e?v'd?jű magával az emberiséggel. Mert mielőtt az ember meg­jelent volna a földön, sehol sem találjuk nyomát emberi településnek. Tehát nyu­godt lelkiismerettel állíthatjuk, hogy az emberi település oly szorosan vett és sa­játosan emberi tény, hogy ember nélküli emberi települést a legvadabb fantáziá­val sem tudnánk elképzelni. Ezt az igaz­ságot első ízben én öntöttem szavakba. i z újságíró több ízben meghajolt, megköszönte Bordály akadémikus szívességét, bocsánatot kért a zava­rásért. A riportot még aznap benyújtotta a főszerkesztőnek. Mosolyogva ment be a főszerkesztő szobáiéba mosolyogva jött ki. Ezért nem érti máig s^nki, hogv miért vált meg oly vái3tlarul a pályától, s most miért árul borotvaszappant a Fény utcai piacon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom