Szolnok Megyei Néplap, 1973. november (24. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-11 / 264. szám
Őszi szél Az amatőr fi lm stábba 300 évvel ezelőtt, 1773. november 17-én született Csokonai Vitéz Mi'.'.’y, a magyar felvilágosodás nagy költője „Az ősz” című verséből idézve róla emlékezünk rejtvényünk vízszintes 3., 6., függőle ' ■? 19., 45. számú soraiban Vízszintes: 1. a tantál vegyjele 8. A versidézet kezdete (vakbetű: g, a). 6. Az idézet első folytatása (vakbetűk: u, a, á, v). 12. Keletkezik 13. Gondoskodik róla. 14. Nasv.,. (község) 15. D ól-amerikai he^vsé,«. 17, Az ifiúsáa nagy seregszemléje. 18. Csendes-óceáni szi- getcsonort. Ausztráliától keletre. 19. „Szegény...”, tánc- dal. 20 Világhírű szovjet balett-táncosnő (Galina). 23. Dobszóhan van' 24. Rovásírás. 26 Miskolc hegve. 28. A múlt idő jele. 30. Neodim vegviele. 31. Kettős 33. Indíték. 34. Török gépkocsik jelzése 25. A c^end ielzőie lehet. 37 Járódeszka. 39. Egy keveset. 41. Tasakok. 42 Vérszopó S7örnv a népmesében. 43. Olasz föl vő. 44. Fed. 46. Fedetlen istálló. 47. Igen — románul. 48. Mutató szócska. 50. Keretvég! 51. Két szemhenlevő égtáj rövidítése. 52. A föld felé. 53. A „kemény vitéz”. 55. Heves lefolvácú (idegptíhőt átvett szó). 57. Féldisznó! 59. Röphenvsóg a D"nántúion. 62. Női bec°név (ford.). 64. Szovjet kikötőváros a Finnöböl partin 66. Az SZTK elődje. 67. A rét növényzetével tár>1 átkozik. 69. Verdi- onera. 70. Mint a vízszintes 13. szám alatti 72. „...patrio” (hazat szokás szerint). Függőleges: 1. Üdítő ital, 2. Mint a vízszintes 43. szám alatti 3 Folyamágy. 4. Tokió régi neve. 5. A hélium vegyjele. 6. Űtrakel. 7. Ilyen határ is van. 8. Huta egynemű betűi. 9. Pálca vége! 10. Vízzel letisztít. 11. Nyugat-európai főváros (ford.) 16. A hét vezér egyike. 18. A tej gyártás mellékterméke. 19. A ver.fdízet második folytatása (vakbetűk: á. o, k, e). 21. Skálahang. 22. Vacsorakezdet! 25. Egyhangúlag. 27. Paoagályfajta — névelővel. 29. Egyfajta korona 31. Szenegál fővárosa. 32 Oldott állapotban levő anyag. 34, Kendert tör. 36. Racine egynemű betűi. 37. Helyettesítő. 38. Érzékszerv. 40. Folytonossági hiány — népiesen 45. Az idézet- befejező része (vakbelük: gy, e. z). 49. Ide-oda leng. 51. Éket ver. 53. A vándorszínészek szekere volt. 54. Személyes névmás. 55. Régi római pénz és súlvegvség. 56. Szótagonként mond. 58. Hiszékeny. 60. Személvéről. 61. Gyorsan ölő méreg. 63. „Hősök...” (budapesti közterület). 65. Eszközhatározó rag, (-vei Pária) 68. Mutató névmás. 70 Fordított kicsinyítő képző. 71. Szomszédos betűk. Beküldendő: vízszintes 3.. 6., függőleges 19., 45. számú sorok megfejtése november 21-ig. November 4-én megjelent rejtvényünk helves megfejtése: Jeszenyin. Míg viharos vonuláshan / Nép kel a hajnalon át. — Könwet nyert: Paop Sándor (Szolnok) és Sáfár Jánosné (Abádszalók). (A könyvet postán küldjük el.) SZÓI NŐK MEGYEI NÉPLAP REJTVÉWSZPLVÉNYB 1973. november 11. \ Kuvák helyett — És az utolsó versenyén ezt a mankót nyerte..; (A Stem-ből) Sajátos látószög W -I — Képzeld eíSlrágám, hát tudnál te ilyen békésen pihenni, ha gyermekeink volnának?!... (A Weltwoche-ból) — Tudom, hogy nincs jkönnyű dolgod, fiam. De gondold el, hogy engem naponta hányszor aláznak meg a borravalóval ! (Dikobraz) A kivéíel Egy amerikai nő ötödször is férjhez akar menni, de előbb elmegy az orvoshoz, aki megkérdi: •— Mondja, hogyan haltak meg a férjei? — Három -gombamérgezés* ben, — ? ? ? — Ő nem szerette a gombát. Akár az oroszlán Lehetne öregedő filmszínész, akit a Kegyetlen Sors üldöz a portás pult mögé. Esetleg jólfésült úriember valame- \ lyik fodrászüzlet kirakatából. Leri hetne, de ő egyik (• sem, ő futballista. \ Kapus — pontosabban a KAPUS ji végig nagybetűvel. ' Örökzöld témá- I ja a labdarúgás. Hol a kedvenc csapat sikere, hol pedig saját külföldi profi múltja a té- (i ma. (, — Tudja édesapám ki voltam én odakinn? A se- dani tigris! Az bizony így ismertek a gall földön. , * Aztán védtem a i1 Bordeaux-ban is — ekkor játszottam a reimsi cso- } da. a Kopa ellen. Döntetlenre állt a találkozó, amikor jött ji félelmetes } csatár. Tíz méter, f aztán öt.,. lendűlt a láb, az a dinamittal töltött francia nemzeti í1 ereklye. Elvetőd- 11 tem jobbra, —* ő a bal sarok felé (I lőtt. Megforduljam a levegőben “és kitornásztam a labdát. A negy- I1 venezer francia '[sírt, majd vigyázba állva énekelte a Marseillalse-t. A KAPUS túl az ötvenen — állandó résztvevője valamennyi műkedvelő mérkőzésnek. Ha kell, véd az orvosoknak, zenészeknek, vagy a járatlevélkezelők válogatottjának... Ha száz néző van a meccsen, ötven az Q kedvéért megy ki. A legjobban azért a saját csapatában érzi magát. Februárban már ezzel fogad: — Tudja hány edzés van már mögöttem? Húsz, édesapám, húsz. Húsz tréninget csináltam végig, de olyan is vagyok akár az oroszlán! Maga hányszor edzett már? Egyszer se? Látja ezért megy nekem a védés. Legutóbb az egész város tudta, hogy a Népstadion válogatottja ellen már az új pályán véd a KAPUS. Ott álltak a jóismerősök, barátok a kapuja mögött a háló árnyékában, A 16. percben egyedül robogott a kapu felé a vendégek centere, Lövésébe a sárgairikós „tigris” belevetődött, róla pattant a labda a kapufára, majd onnan ismét a középcsatár elé. A 9-es számú játékos az ötösről gyilkos erővel ismételt. A kapuvédő fejjel dobta be magát a lendülő láb útjába. Iszonyatos reccsenés, a gyengébb idegzetűek sietve hagyták ott a pályát. A- legkedvesebb 1 munkatárs a szemét törölgette: — Ennek vége van! A szerencsétlen... öt nap múlva, amikor találkoztam vele a szeme alatt öt öltéssel összefércelt seb éktelenkedett. Mikor meglátott félrehúzott. — Mondja csak, maga ott volt... gól volt az a... tudja az a lövés? — Nem, fölé szállt — nyugtattam meg. — Hála istennek — mondta megkönnyebbülten. Tudja vissza akartam állni, de nem engedtek. No majd legközelebb. És ötvenegy évét meghazudtoló ruganyos léptekkel elsietett.- Pb — í