Szolnok Megyei Néplap, 1973. november (24. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-04 / 259. szám
1973. november 4. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Vidéki színházak fesztiválja JÁTÉK ÉS MUZSIKA Vidéki színtársulatok köszöntötték a budapesti művészeti hetek rendezvénysorozatában a századik születésnapját ünneplő fővárost. Nyolc együttes és az Állami Déryné Színház társulata mutatta be legfrissebb produkcióit, közöttük öt mai magyar szerző művét, a Fővárosi Operettszínházban. Színházi ünnep, ha íróink, költőink új darabjainak bemutatóját üdvözölhetjük a színpadon. Szabó Magda Kiálts, város! című darabja a Csokonai születésének 200. évfordulójára kiírt drámapályázat nyertese; Garat Gábor első színpadi művét, a Lebegő Atlaszt a Pécsi Nemzeti Színház felkérésére írta. Szakonyi Károly szatírájának, a Honkongi parókának ősbemutatója a Miskolci Nemzeti Színházban volt és Gyárfás Miklós Történetek a kastélyban című darabját a Veszprémi Petőfi Színház mutatta be először Magyarországon. Fontos és tiszteletre méltó ügyet szolgálnak vidéki színtársulataink, amikor új művek megírására ösztönzik íróinkat. S minden bizonnyal íróink, költőink is szívesen vállalják a feladatot, hiszen nincs író — és nem is volt soha —, aki „függetlenítené magát __ a környező valóság tényétől”. Furcsa, érdekes színdarabok születtek. Szabó Magda XVII. századba visSza- vetített gondolatai épp úgy a mának szólnak, mint Szakonyi Károly indulatos kifa- kadásai a Felkapaszkodott VezetőrőL De a kiválasztott és Budapesten bemutatott külföldi színdarabok is az aktualitás színpadi atmoszféráját teremtették meg. George Ciprian, az egy évtizede elhunyt neves román drámaíró remek szatírájában, a Gácsérfejben félreérthetetlenül az örök emberi ostobaságot ostorozza, veszélyes tulajdonságokra hívja fel minden korok nézőjének figyelmét. S a bemutató-sorosat egyik legjobb előadásában, a Szolnoki Szigligeti Színház művészei Székely Gábor rendező irányításával nagyszerűen elevenítették meg Ciprian szatirikus korrajzát a hazugok és képmutatók képzelt világáról, ahol azonban kipusztíthatatlan emberi vágy él egy őszinte, tiszta élet után. A Szolnoki Szigligeti Szinház produkciója i mellett vidéki színházaink vállalkozó kedvét jelzi, hogy Ciprian másik ismert drámája, az Ötödik Fáraó is az egri Gárdonyi Géza Színház műsorán szerepelt. 1962-ben. A Szegedi Nemzeti Színház Lunacsarszkij Don Quijote adaptációja is csillogó rokokó-kosztümbe bújtatott vérbeli huszadik századi dráma. A szovjet-orosz államférfi kultúrpolitikus, műfordító drámaíró munkájáról köztudott, hogy a történelmi nagyságok. a klasszikus irodalom hősei és kora problémáit a múltba, vagy a fantázia világába vetítve jelenítette meg. S az időszerű mondanivalót hangsúlyozó erőteljes rendezői munka következtében korunk hosszúhajú don-qui- jotei képviselője áll a színpadon. Hasonló rendezői átértékeléssel, bátor újraértelmezéssel találkozunk a kecskeméti Katona József Színház Shakespeare-e lőadásán. A Troilus és Cressida az angol színpadokon is a legritkábban játszott darabok közé tartozik és Magyarországon a századforduló táján vitték színre utoljára. Ruszt József főrendező kecskeméti Troilus és Cressidá- ját korábban a kritika és most a budapesti közönség is tetszéssel fogadta. A siker oka talán annyi, hogy Ruszt elgondolkozott. ha Shakespearet nem érdekelte, milyen az igazi Dánia, Verona, az antik Görögország, Trója és Róma. ha a világ legnagyobb drámaírója tértől és időtől csaknem függetlenül kezelhette a készen talált mítoszokat, legendákat, meséket, értelmetlenné válik minden korhűség. Vagyis egy szál deszkaszínpadon két színész is tud 1973- hoz szólni, ha igazi mondanivalót tolmácsolnak a játék, a színházi rítus segítségével. De nemcsak mai magyar szerzők. külföldi darabok bemutatásában és klasszikusok merész újraértelmezésében járnak élen vidéki színházaink, hanem nemzett kultúránk kevéssé ismert értékeinek klasszikus magyar színművek bemutatásában is. Bornemissza Magyar Elektráját színpadjainkon ezidáig nem láthattuk méltó előadásban. Csakhogy a Békés megyei Jókai Színház vendégjátéka után, mint azt több kritika szóvátette, Bornemissza Elektrája még mindig színházművészeti adósságunk maradt. A jövőben remélhetően több vidéki színházunk tűzi majd műsorára Bornemissza darabját, klasszikus magyar drámákkal együtt. összegezésül tehát zömmel jó darabokkal és erőteljes rendezői munkával találkozhatott a fővárosi közönség a több mint egy hétig tartó seregszemlén. Vidéki színjátszásunk szinvonalassága közismert. A pécsi, veszprémi, szolnoki, kaposvári és kecskeméti színészek játéka valóban élmény. ^Ez természetesen a jó társulati műhelymunka eredménye. Délelőtt fél tizenkettőkor ültem be az Astoria Szálló halijába, ahol Czigány György az aznapi „Ki nyer ma?” című műsort vezette. Előttem egy bicegő járású fiú igyekezett a helyiségbe, ahol néhány asztalnál már várakoztak a leendő játékosok. Mire megszólalt a déli harangszó, amely egyben a játékra jelentkezés kezdetét is jelzi, a hall zsúfolásig tele volt emberekkel, a nyitott ablak előtt, az utcán *s vagy ötvenen szorongtak. Volt, aki a sapkáját gyűrte idegesen, volt, aki elmélyülten maga elé meredt, míg mó«-'i’- izgatottan megvitatták az előző napi nyertes szerencséjét. Csak közönyös arcot nem láttami Egy fehér bottal érkező vak férfit többen odasegítettek az asztalhoz, ahol jelentkezni lehetett, széket is kerítettek neki. Itt, ebben a tíz percre verbuválódott közösségben mindenki egyenlő eséllyel lehet részese a játéknak. — Oly sok embernek szerzett már örömet a zene megismertetésével. Engedje meg. hogy saját zenei élményeiről kérdezzem. — Az én zenei élményeim annyira összeforrtak a munkám során szerzett élményekkel. hogy a kettőről már csak együtt beszélhetek. Ügy is mondhatnám, hogy a mások örömét átélve jutok magam is újból egy-egy zenemű élvezetéhez. Ha elképzelem, hogy egy fárasztó nap után, hazaérve otthonukba, a zene ünneppé tehet egy esti órát két ember számára — az ő élményük az enyém is. Munkatársaimmal együtt az a legfőbb törekvésünk, hogy olyan műsorformákat találjunk ki. amelyekkel szinte észrevétlenül csempésszük az emberekhez a zenét. Ebben a játék az egyik legfőbb szövetségesünk. A játék nyomában derű, feszültség is jár, s aki így ismerkedik meg például Mozarttal, eszébe sem jut a zene „nehézségem” elmélkedni. Meghallgatja a szépet és örüL — 1969-ben indult a rádióban a „Ki nyer ma?” című adássorozat az Ön vezetésével. Miben bízott, amikor nz emberek aktív közreműködésére építette a műsort? — Azt megelőzően is voltak már a rádiónak adásai, amelyekből meggyőződhettünk arról, hogy sok vállalkozó szellemű, játékot kedvelő ember él közöttünk, akik még a nyilvános vereséget is vállalni merik. Természetesen, nagyon izgultunk a műsor indulásakor, az első adást soha nem is felejtem el. A Hungária kávéházban kezdtük a játékot, ahol a meghirdetett tizenkét órára csak az óvatosságból (!) kivezényelt rendőrök érkeztek meg, játékos egy sem, a rendőrök viszont semmiképpen nem akartak játszani. Kétségbeesetten felhívtunk egy ismerőst, aki vállalta a játékos szerepét, méghozzá úgy, hogy valóban játszott, nem tudta előre, mit fog hallani. Az adás követő napon már kilencen várakoztak a kávéházban. Legutóbb pedig az egyik vidéki adásnál Mosonmagyaróváron, ötszázan gyűltek egybe. — Honnan meríti ötleteit? ■— Látta, hányféle ember volt itt a mai napon? Ahány ember, annyi szín, annyi sors, amely mindig elárul valamit a figyelőnek. Aki az emberekből meríti élményanyagát. annak a munkája soha nem válhat gépiessé, érdektelenné. —- Jut-e ideje zenehallgatásra? — Nagyon kevés. De már megszoktam, hogy „munka közben” hallgatok muzsikát. Ha nagyritkán mégis eljutok az Operába, vagy egy- egy hangversenyre, mikrofon nélkül, csak mint közönség — valósággal feszélyezet- ten érzem magam, mint akinek valami hiányzik. — ön szerint mi szükséges ahhoz, hogy valaki feloldódjon a zenében? — A belső figyelem, amely egy könyv olvasásához is szükséges. Zaklatottan, dühösen hiába hallgat valaki zenét. az nem csodaszer, amely megnyugvást hoz. De aki a megismerés őszinte vágyával ül le. hogy meghallgasson egy zeneművet, az előbb-utóbb megtalálja a keresett nyugalmat, harmóniát is. Kócsag Piroska i MEGGYES LÁSZLÓ RAJZA (' j z erdő legszebb évszaka ez: /£ aranyérmek hullanak a fákról. A száraz, sárga leveleket elejtik az ágak. egy-két másodpercig libegnek, meg-megakadva a gallyak között, némelyik, parányi ejtőernyősként, tovább, s amikor földetérnek, alig hallhatóan meg- zendül az avar. Mit csinál az ember az őszi erdőben? Feltéve, hogy nem erdész, erdei munkás, vadász, hanem alkalmi látogató? Semmit Bizonytalanul lépked aszfalthoz szokott lábaival, miközben eltűnődik ereje és a feladat közötti aránytalanságon: leírni az őszi erdőt. Sehogyse lehet. Még lefényképezni is bajosan Színes film? Valameny- ayire talán megközelítené a valóságot, ha akkora méretben lehetne megoldani, mint maga a Bakonv. Dehát nem lehgt: meg kell elégednünk azzal, hogv itt vagvunk, s hogy az őszi erdő semmilven műfajnak és eszköznek nem adja magát a kezére. Kerteskő a Magas-Bakony szívében van. A falu felőli hegyoldalon csúnya sebhely, kegyetlen és szakszerűtlen irtás nyoma. Erre-utamban már láttam néhányszor, most végre megkérdezem, hogy mi az. S milyen jó az erdész-ismerős. — habár fiatal, nemrég kezdte a szakmát, mégsem csak a növények és az állatok természetét ismeri, hanem az erdő történeteit és legendáit is. Itt az történt, hogy a hajdani tulajdonos, a harmincas évek elején lóversenyen vesztette el az erdőt. A következőképpen. Kerteskő eev el szegén védőiéiben lévő dunántúli grófi család birtoka volt. A fiatal gróf Angliában, az Eosomi Derbvn vett részt, s igen megtetszett neki egv angol arisztokrata versenylova. Megkérdezte. hogy mennyibe kerül A lord, elég tapintatlanul azt üzente, hogy egy magyar gróíocskánafc aligha lehet árrá Almási István SZÉPSÉG VADÁSZA T pénze. Mire grófunkban felágaskodott a történelmi virtus, odament az istállóhoz, elővette a revolverét, halántékon lőtte a paripát és hanyagul hajította oda névjegyét a dermedt lovászoknak: — Ide küldjék a számlát. Erre ment rá az erdő. A gróf még sokáig megmaradt; Éplénynél kezelte az erdészeti vállalat belső útijának sorompóját a felszabadulás után; amint mondják kiváló szakértelemmel. Néhány éve halt meg. öpke látogatás a zirci arborétumban. A gondnok azt mondja, hogv két dolog van Magyarországon. ami sohasem változik: az egvik a harmincegy forintos nanidíi, a másik, hogy a zirci arborétum megtekintése ingvenes. „Míni-Bakony”; cseooben a tenger, azaz erdőben az erdő. Évtizedek hozzáértő, szeretetteljes és türelmes munkája teremtette meg. A Bakonv teljes flórája Az erdő szépségét, az őszi avar színét, amint az imént elkesereetem nem lehet leírni. — de lemásolni igen Itt minden növényfajta mellett naránvi tábla tálé Voltat az el- pevezó.síikTől. íme néhánv. a különösen grZnnk közül, legalább a nv«*bnik opz-fa,<z- sága fela+ti Örvendezésre 'R„kr£tnfe ellm- poszl rózsa, b.i„ns VsVnkkszoerf/í illatos karcsú zsálva kaukázusi zprgoví rág, ktsinráiTÚ bnnvor. boalérkanserto VtrmnaoS gyöngyvirág, égi szilva, ezerszén k^kc^g... Stem agyonrendezett, parcellák közé szabályozott növénykert; természetes környezetükben láthatók a hegyvidék fái és virágai: A vöröstölgy óriási levelei olyan simák és vékonyak, hogy a gyenge októberi napién A átvilágítja valamennyit, így mintha egy’hatalmas erdei karácsonyfát látnánk, — s ez igazán a „mindenki karácsonyfája”, minden kirándulóé, errejáróé. Alkonyaikor a Szemünk előtt oltogatják rajta a fényeket, s amikor elmegy a Nap, a fa a legkisebb fuvallatra is megborzong és kíméletesen elejt egv-egy levelet. Azt mondja az erdész, előfordul, hogy a vörös- tölgv estéről reggelre teljesen megkopaszodik. f ordítva, éppen mint az ember, aki estére konaszodik meg életének estéiére többnyire, ámbár újabban már ez sem gilt, mert mind több a fiatal kopasz. Tehát a kopaszság nem jelent semmit. Sőt, a kor sem. A B.-ben lakó öreg erdészről, aki már tizenötéve nyugdíjas, azt mesélik, hogv évenk°n+ váltogatja az élettársait, s hagy a sűrű csereberét a következőképpen indokolja: Megfigyelte. hogy a természet pazarló jókedvében az az ascappvi szépségnek annvi faitáiét és gV-gttq műg. kifpiogottgn báláHan dolog V0lna bosszú ideig az egyikhez vagv a másikhoz ra- ga«akadni. .. Ütban Bakonvbéi felé. a Gerence völgyében. A ritkuló erdőn átfőz a nan. opá- ' íos fényben derengenek a sima törzsű bükkök és a gyertyánfák. E pillanatban azon se csodálkoznék, ha erdei manók vagy mesebeli tündérek, esetleg boszorkányok ugranának elő valahonnan. Dehát á boszorkányok már nem erdőben laknak. Ahogy ereszkedik a nap, s mélyül a délután, úgy vörösödik az erdő. Mintha izza- na a belseje. A Magas-Bakony szívében talán a Gerence-vidék a, legszebb. Utitár- saim szerint ez „a Bakony fő mondanivalója”. Sikerül még „puskavégre” kapni a vadászokat. Már szállingóznak a tanyájuk felé, mert sötétedik. Nagy a zsákmány: nyúl, kakas, disznó, őz. Vadászvacsora ma nem lesz, a legtöbben máris utaznak Budapestre. Győrbe. Veszprémbe, sőt Münchenbe, Bécsbe. Csak néhány falat szalonna, szalámi, hatalmas piros paradicsompaprikákkal. s némi bor. Meglepő miiven kevés ital. a vadászathoz nem értő ember azt' gondolná, hoev a férfias diadalt hatalmas pnöaravással k“ll megünnepelni Aztmond- ják a komolyabbak, hogv szó sincs r^la. a vadászat is szenvedély, mámor. rp;oak másfaita. rosszabb m"iőságü mámorral tetézni? Aztán elmesélik a rkm tortánkét, s belelendülve a mesélésbe egv múlt heti eredményes naoot. maid egv még korábbi bámulatom vadászbistó-iát. mfgpem egyikük az óráiára oülant és ígv szól: — Indulunk, vagy hazudunk még egy kicsit? ire eldöcög velük a fogat, b>deg homálv borul az erdőre. Már nedvesek 3 37 rC7Í T5* of f-«V q j*jfR a J-iorTíroMol yr>q'tqg f •*> í >-t V kó?cf törzseit. a VtV'V’^uk ki. A körmv^ «7é1 kís^é mozdítiR-meg^iiia a ködöt, s ilyenkor úgy látszik, mintha úsznának fölötte a fáit