Szolnok Megyei Néplap, 1973. november (24. évfolyam, 256-280. szám)

1973-11-25 / 276. szám

1973. november 25. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Amatőr színjátszók — pro ti igények DÉRY TIBOR: JVemzetköxi színjátszó fesztivált rendeztek a közelmúltban Budapesten. Nyolc külföldi és hét magyar együttes mutatkozott be. Első alkalommal rendez­tek ilyen amatőr színjátszó találkozót Ma­gyarországon és tapasztalatai elég érde­kesek ahhoz, hogy néhány általánosítást leszűrhessünk. A következtetések előtt néhány tény a találkozó bemutatóiról: több külföldi cso­port — például a szovjet és a román együttes — hagyományos színpadi drámát mutatott be hagyományos eszközökkel. Más együttesek — talán a részvevők többsége — a színpadi groteszkkel, ko­mikummal, a diák-szinjátszás hagyomá­nyainak élesztésével próbálkoztak. (Pél­dául egy kitűnő szlovák együttes, egy ju­goszláv. egy lengyei produkció, a buda­pesti Pince Színpad.) Végül a csoportok egy harmadik része oratórikus jellegű, mindenekelőtt versre vagy nemes irodal­mi matériára épített olyan pódiumjátékot játszott, amelyben a koreográfiáit mozgá­soknak és a zenének egyformán fontos szerepe van. Az első következtetés éppen az lehet: nincs az amatőrszínjátszó mozgalomnak kizárólagos útja. Nem lehet ráfogni egyik vagy másik törekvésre, hogy ez az, amit az amatőröknek csinálniok kell, ez az, ami korszerű — s a többit el kell vetni. A maga nemében jó volt a szovjet együttes a ’ hagyományos színházi előadás­sal, egészen kitűnőt produkált a szlovák együttes és a budapesti Pince Színpad a burleszk jellegű diákszínjátszó-stílusban; ugyancsak kiváló produkciót láthattunk egy bolgár, egyetemi csoporttól, akik egy regényt adtak elő. kevés szöveggel, sok mozgással, sok zenével. Nemcsak igazságtalanok azok. akik egyik vagy másik színpadi törekvést ér­demtelen előnyökhöz akarják juttatni, hanem figyelmen kívül hagyják azt az alapigazságot, hogy az amatőrök törek­vései sem függetleníthetek attól a közeg­től, ahonnan jönnek, nekik sem lehet fi­gyelmen kívül hagyniok saját közönségük igényeit, mint ahogyan nem tehetik ezt a profi színházak sem. Nem véletlen például, hogy a minszki szovjet együttes Szimonov-darabot játszik a hagyományos realista színház eszközei­vel, hiszen egyebek közt azért kapták meg a nagy tisztességnek számító Nép­színház nevet, mert produkcióikkal rend-4 szeresen látogatják azokat a kolhozfalva­kat, amelyekbe egyébként élő színházi előadás" soha nem jutna el. Világos, hogy a budapesti Pince Színház joggal építhet arra a fővárosi fiatalságra, amelyik meg­fordul a különféle klubokban, van már bizonyos jártassága a színházi életben, de akiket ugyanúgy „meg kell fogni”, le kell ültetni, akiknek figyelmét tartósan meg kel] ragadni, s ezért az ő nyelvükön, az ő zenéjükkel, az ő hangvételükkel kell közeledni hozzájuk. S joggal tarthat igényt egy intelte' t”á?i-'aób jelrendszer fogadására a bolgár együttes, amely el­sőrendűen az egyetemista fiatalok számá­ra játszik. Azt lehet tehát újabb következtetés­ként levonni, hogy egy életképes amatőr együttes fenntartásának, fennmaradásá­nak két alapfeltétele van: egy fantázia­dús rendezőegyéniség és annak a közeg­nek a többé-kevésbé pontos számbavétele, amelyik előtt ez az együttes rendszere­sen játszani fog. Végül egy utolsó tanulság, amely első­rendűen a magyar együttesekre vonatko­zik. Többségük ugyanis az oratórikus pó­diumjáték műfajával jelentkezett. Ennek a játékstílusnak sok előnye van, s jó hagyományai is. hiszen az ötvenes évek közepe táján megrekedt amatőrszínjátszás úgy „mászott ki a kátyúból”, hogy áttért az irodalmi színpad formájára. A műso­rokat többségükben a résztvevők maguk állították össze, s többnyire nemes iro­dalmi nyersanyagot használtak. .Megszó­laltatásához nem annyira színészi, mint inkább előadói készség kellett, amely ugyan nehéz műfaj, de talán egy amatőr számára mégis jobban járható, mint a sokkal többoldalú készséget kívánó szín­játszás. Nos, ez az irodalmi színpadi for­ma él tovább a magyar együttesek több­ségénél, gazdagodva a zenével és a kol­lektív mozgások bizonyos koreográfiáit elemeivel. Bizonyára sok lehetőség van még ebben a formában is, de nem ár­tana, ha a magyar együttesek többet fog­lalkoznának tagjaik színészi készségének fejlesztésével, iskolázásával. Abban a1 pil­lanatban ugyanis, ha az oratórikus pó­diumjátéknál nagyobb igényű mű elő­adására vállalkoznak, még a legsikeresebb csoportok is — mint ezen a versenyen a tatabányaiak — csak félmegoldásokhoz jutnak el. Egyetlen' verseny, amelyen mind­össze hét magyar együttes szerepelt — s talán nem is mindegyik a legjobb pro­dukciójával — nem feltétlenül alkalmas messzemenő következtetések levonására. Figyelmeztetésre talán inkább. -Ez a kis utólagos beszámoló éppen ezt a figyel­meztetést szolgálja. Beraáth László Szabad fantáziával az újat Minden hónap tizenharma­dik napján találkoznak. Nem bat»onásak, akkor is egy­begyűlnek, ha tizenharma- dika péntekre esik. Azért választották a tizenharma­dikát, mert ennyi a tagok száma, s azért nevezik ma­gukat Prizma 13-nak, mert művészetükkel úgy szeret­nék visszatükrözni a valósá­got ahogyAn a sokoldalú, csiszolt üve.idarabról. a priz­máról verődik vissza a fény. A „Prizma 13” iparművé­sze; .bői állc alkotócsoport. A szerény jelzéssel, amelyet nevük mellé írnak, egyre gyakrabban találkozni kiállí­tási termekben, múzeumok­ban. A csoport tagjai az iparművészet különböző ágazataiban tevékenykednek. Van közöttük kerámikus, belsőépítész. textil-tervező, ötvös. Megalakulásukról, közös művészi elképzeléseik­ről Hübner Aranka textil­tervezővel beszélgetek. — Néhány évvel ezelőtt a Képző és Iparművészeti Szövetség meghirdette, hogy lehetőséget nyújt különböző művészek alkotócsoportokba való tömörüléséhez. Miután az iparművészeti tárgyak ön­magukban sohasem érvé­nyesülnek igazán, s valódi értéküket az a környezet határozza meg, ahová ke­rülnek. érthető, hogy egv­egv belsőépítész — Mezei Gábor és Fekete György — köré csoportosultunk. Hisz ők „építik” a mi különböző tárgyaink köré a keretet. Több csoport is alakult ab­ban az időben, de hamaro­san szétváltak. A mi első kiállításunk 1963-ban volt, Nagykanizsán. Azóta ren­deztünk már kiállítást a Műcsarnokban, az Iparmű­vészeti Múzeumban, Miskol­con, Balassagyarmaton, Szé­kesfehérvárott. — Mi a magyarázata annak, hogy a „Prizma 13” tagjai együtt ma­radtak? — Ügy hiszem, a közös etikai magatartás. Nem anya­gi. nem is kereskedelmi ér­dekek, hiszen egy-egy kiállí­táson ritkán vásárolnak tő­lünk. Az a vágy t3rt együtt bennünket, hogy ki-ki saját területén. a legmagasabb színvonalon próbálja megva­lósítani elképzelését. Ezért szívesen áldozunk időt, ener­giát és pénzt. — Hogyan tudnak együtt dolgozni, hisz nemcsak különböző terü­leten. de egyénenként is más-más stílust képvi­selnek? — Éppen ez a nagyszerű! Egymás munkáin keresztül kitekintünk a „nagyvilágba”, van összehasonlítási ala­punk. De nemcsak a munka értékét könnyebb így megha­tározni, hanem használható­ságát is. Tervezek például valamit, megbeszélem tár­saimmal és esetleg egy bel­sőépítész felhívja a figyel­met arra. hogy másképp csi- náliam. mert így a gyakor­latban nem lenne használ­ható. Meg is indokolja, miért. A közös megbeszélé­seknek termékenyítő ha+ása van mindannviunk munká­jára. És természetesen, hasz­na is. Ismerve kinek-kinek a munkastílusát! „összedolgo­zunk”, megrendelésekhez Is t szarvas az erdei tlsz- I ?\ tás túlsó szélén állt. ' Hogy került oda, nem I tudni. Amikor az erdei tisz- I tás innenső szélén fektémből I felemeltem fejemet, már a I túlsó szélén állt két magas I juharfa között, térdének hát- ■ só felével, úgy tetszett, I egy cserjés ágyékszőrös ölé- I bői bontakozva, míg két I magzatvizesen csillogó mell- I ső lába izmos mellkasa és I hatalmas agancsa már ta- I goltan tűnt fel a leáldozó I nap fényében. Azt hiszem, I juharfák voltak a fák, ame- I lyek között feltűnt. Hirtelen, I a leáldozó nap fényében. I Mint egy jelenés a monda- I körből, noha fekete patái, I erős csűdje és szőre csillo- I gása a való világ rendje I mellett tettek tanúságot. Ju- I hárfák voltak? I Hogy került oda? Egy an- I goi könyvet olvastam amo- I lekuláris genetikáról, zöld I szvetteremet nyakam alá I gyűrve, hogy a vér a fejem- I be ne szálljon. Éjjel, az I ágyban is magasra vetik a I fejem alját. A cserjés ágyék- I szőrei közül kibontakozva, I mozdulatlanul állt. Magasra I emelt fejjel állt, vagy csak I tekintetemmel találkozva I emelte magasra? Befogad­■ tam. A könyvet is inkább I letettem a fűbe, hogy meg ■ ne riassza, önmagamat sem. I Mintha már egyek lettünk I volna, egy tűnő pillanatra. I A tisztás túlsó széle jó száz I méterre lehetett fekhelyem- I tői, meredeken az ég felé. I De egyébként nem tegezhet- I ném, ha alacsonyabban áll­■ na is. ww a villámfényben jelent £§ volna meg! Vagy el­aludtam volna a fű- I ben és szememet félálomban I kinyitva... A szürkület boly- I hős ködében. Magázni fo- I gom természetesen, mivel I nem álomi jelenés, hanem I éber szemmel és kézzel is I körültapogatható valóságos I szarvas. Már rég nem tege- I ződöm a természettel sem, I már magas korom miatt I sem, de mert — úgy látom I — jogom is,kevés hozzá. A I tisztás fölött egy rózsaszín I felhő úszik az égen, emlí­■ tettem, hogy a nap leáldozó- I ban. Ennek ellenére a I szarvas mozdulatlanul áll az I erdei tisztás túlsó szélén, a I két juharfa között, óriási, I álmodozó szemét merőn rám I szögezve, a heréit s feltehe- I tőén fehér fenékszőreit a I cserjésbe rejtve. S a felhő úszik az égen, I s a tisztás mintha elúsznék I alólam, köröskörül a fák is I el- majd újra feltűnnek a I hirtelen elindult alkonyat I áramában. Kapaszkodjunk I meg a kitapasztalható vi- I lág rendjében! Megenged- I heteden, hogy piros kockás plédem is elússzon alólam. A molekuláris genetikával együtt, hasonló iramban. Ka­paszkodjunk meg mind a két szál fűszeres szagú lila zsályába, mely piros kockás plédemtől jobbra és balra áll a fűben. Áll? Vagy fel­tűnik? Most tűnt fel? Má­sodvirágzásban. Az emléke­zet ribeo-nukleinsavainak forgalmában. — Szabad? — Hogyne. — Mikor érkezett ide? i— Miért magáz? — öreg vagyok már. Nem szeretném, ha visszategezne. — Ügy sem merném. — Helyes. Hány' ágú az agancsa ? — Miért kérdi, uram? — Mert már erősen alko- nyodik, a tisztás túlsó szé­le, mely jó száz méternyire van tőlem, a szürkületbe vész, s már nem tudom megszámolni agancsa ágait . £ m válasz helyett, a yj tisztás túlsó szélén, mely jó Száz méter­nyire volt tőlem, hirtelen erős fehér fény gyűlt ki a valóságos szarvas körül, a két juharfa között. Azt hi­szem, juharfák voltak. Sze­memben a nemrég lezajlott szaruhártya gyulladás után visszamaradt nubaculák már nemigen zavarták a látást De ez nem érdemem. A té­nyek mit sem bizonyítanak, ha hiányzik a hit. Felőlem agancsának akár száz ága is lehetett volna, akkor is tisztelem. S újra felemeltem lesütött szememet, s megte­kintettem fekete patáit, erős csűdjét és domború magzat­vizesen csillogó mellkasát Mitől is csillogott? Már rég sejtettem, de csak most bizonyosodtam meg róla, tekintetemet még magasabbra emelve, hogy a valóságos szarvas agancsán egy rózsaszínű, meztelen csecsemőt tart a magasba, ügyesen egyensúlyozva, hogy le ne essék a földre, majd onnét tovább a kénköves pokolba, de az agancs he­gyes ágai és kemény bogai között se sérüljön meg a [ehetőséghez képest. A cse- :semő — ha jól láttám •— mind a két apró kezét ököl- oe szorítva az ég felé emelte. Különösképpen csönd volt, nég az őzikék sem szóltak. A könyv lapjai nem zizeg­tek az alattuk sürgő han­gyák forgalmától. A tisztás túlsó szélén — én az innen­sőn feküdtem — egyenlete­sen sütött a fehér fényfel­hő, mely a valóságos szarvast emelgette — hátul­ról sütött-e vagy oldalról?... mert az égen a felhők ró­zsaszínben tündököltek. Az egyik leereszkedett volna a szarvas agancsára? Meg­fejthetetlen kérdések mar- dossák tudatunkat, éjjel és nappal, az ébrenlét minden percében s az álom comb­jainak ölelésében, de kit ér­dekelnek a megfejthetetlen kérdések? Érjük be a min. dennapi kenyér és mi atyánk gondjával! Nem, nem kel fel a szél, a levelek nem rezegnek, egy állóképben fekszem, nem hallik be a világegyetem kongása. A részletek ugyan kiegészítik egymást, a rózsaszínű felhő az égen s a meztelenül ka­limpáló csecsemő a szarvas agancsán, de többé nem bí­zom magam az összefüggé­sek szolgalelkű magyaráza­tára. Rajta, ússzunk ki az elképzelt szélviharral, amely valóságosabb az adott szélcsöndnél. Már a piros kockás plédem is lobog. Tán fel is ülhetnék rá? Tán fel is állhatnék az egyik piros kockára, széttárt karokkal, mint a repülő hattyúk. Tán el is érhetném a valóságos szarvast, mely az erdei tisz­tás túlsó szélén tűnt fel, hátsó részével az erdő ho­mályába merülten, s vér­eres, nagy szeméből rám veti álmodozó, éj fekete te­kintetét. Az állatok törté­nelme szól tekintetéből. Ha jól látom, a csecsemő leeresztette égnek emelt ap­ró ökleit. Beszélni kívánna velem? — ön nem is csodálko­zik? Nem. — Helyes. r ehet, hogy a csecsemő Ij szólt a szarvas hang­ján vagy a szarvas a csecsemőhangon. Egyiket sem ismerem. Nem tudtam eddig, hogy milyen tudat­lan és árva vagyok. Nézem az erdei tisztás túlsó Szélén álló címerképet, zöld ' me­zőnyben szarvas, agancsán egy meztelen csecsemő, s a szívem elszórt^. A fájdalom az élet ünnepi szűrője. Mostanában elszaporodtak az ünnepek. Szűrés után durvábbak leszünk vagy ne­mesebbek, választás szerint A szarvas az erdei tisztás túlsó szélén áll. jó száz lé­pésnyire. mi sem természe­tesebb tehát, mint hogv a vastag ajkai közül kigo- molygó gőz s a nyál, s tom­porának tajtékja földre csö­pög. Zöld szvetterem a nya­kam alá gyűrve, vértululás veszélye miatt. Magasra ve­tik meg a fejem alját is. Ha legalább a bőgését hall­hatnám, de soha! Megvetné két mellső lábát nyaka megfeszülne, felemelné fe­jét. De nem teheti, hisz agancsáról a rózsaszín cse­csemő a kénköves pokolba - zuhanna. — Érje be ennyivel! — Kérem — mondom —, világéletemben szerény em­ber voltam. — Szívbéli szerény? — Azt hiszem. — Ha nem jelentem vol­na meg most önnek? <— Megtisztel. — Megenged egy kérdést? — mondtam egy idő múlva. — Még meddig óhajtja rám mereszteni éjfekete, álmo­dozó tekintetét? — Örökké. Erre csak hallgatni lehet. De múlt az idő. s erőt vet­tem riadalmamon. — Nem túlzás, kérem? — kérdeztem a tőlem telhető legudvariasabb hangsúllyal. «7 em hallottam. hogv 'f mit felelt. Lehet, hogy megismételte előbbi válaszát. Lehet, hogv más határidőt szabott meg. Azt hiszem, két ’'iharfa között állt. Azóta is rettegésben élek hosv beváltja fenyege­tését. Mindegy, egy kissé felvidítana, hisz néhány perccel meghosszabbította életemet. segítjük egymást. Azonkívül, így közösen, hamarabb tu­dunk kiállítást is rendezni, mint egyénenként. Kevés a bemutató terem, . egy-egy művésznek öt-hat évig is várnia kell az újabb önálló kiállítás lehetőségére. — Hogyan fogalmazná meg azt a célt, amelyet az önálló alkotómunkán keresztül, de közösen el­érni kívánnak? — Szeretnénk, ha tárgya­ink hozzásegítenék az embe­reket ahhoz, hogy „szelle­mileg lazítsanak”. Merjenek szabadabban nézni is, ne csak gondolkodni. Ahogyan elfogadták például a ruhán a pettyet, amelynek igazán nincsen különösebb jelenté­se. csak ritmusa, ugyanúgy igyekezzenek szabad fantá­ziával követni az új vonala­kat formákat. Ne féljenek a szokatlantól, ha az szép. Eh­hez persze meg kell látni az új szépséget, a színek te­remtette harmóniát, a kom- pozíciós egységet, külön ma­gyarázkodás nélkül is. — Tapasztalat szerint, az emberek az iparmű­vészeti tárgyakon hama­rabb fogadják el az új forrriát, mint a képző­művészeti alkotásokon, ön szerint mi a magya­rázata ennek? — A modem tárgyak elő­nye kétségtelen. Praktiku­sak. kényelmesek. könnyen tisztíthatok stb.. az emberek tehát ezekkel a ..jó tulajdon­ságokkal” együtt elfosad5 ák a formavilágot is, amelvet idővet aztán megszoknak, és — remélhetőleg — meg is szeretnek. László Ilona PAPI LAJOS: CSONT VARY A szarvas ajánSéka

Next

/
Oldalképek
Tartalom