Szolnok Megyei Néplap, 1973. október (24. évfolyam, 230-255. szám)
1973-10-14 / 241. szám
/ / / SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1973. október 14. Wroclawtól Moszkváig A Béke-világtanács nagygyűlése 1953-ban Budapesten, a Kossuth Lajos téren Megjelent az Eszperantó Magazin „A világon többezer nyelv van, s a kivételes adottságú ember is ezeknek csak elenyésző töredékét képes megismerni. Micsoda áldás volna, ha a legnagyobb kincs, ”az anyanyelv mellett ki-ki egy, minden ember számára azonos és könnyen, elsajátítható idegen nyelvet ismerne és általa közvetlenül érintkezhetnék bármely embertársával!” Ezeket a sorokat egy nagytekintélyű magyar nyelvész, Bárczi Géza írta le Az eszperantóról című cikkében. A cikket az Eszperantó Magazin című új folyóirat közölte, X. évfolyamának első számában, amely most októberben igen vonzó külsővel és gazdag tartalommal látott napvilágot. Az új folyóirat főszerkesztője, Gergely Mihály író Soknyelvűség és korunk című köszöntőjében, miután felsorolja a földön mintegy 3,7 milliárd ember háromezer nyelvéből adódó komplikációkat, a bénító soknyelvűség problémáinak napirendre tűzését ígéri a lap lehetőségei között. A főszerkesztő beszélgetést folytat a lapban Karinthy Ferenc íróval is. Sarlós István, a Nép- szabadság főszerkesztője és Simon István az Írószövetség titkára válaszol a lap két kérdésére, Rákos Sándor és Fekete Gyula írását is közli az első szám, s egy nagyon érdekes beszélgetést egy, Budapesten tanuló japán diákkal, aki magyart és . eszperantót tanul az egyetem nyelvi tanszékén, és mindkettőről diplomát is kap. Dr. Jáki Ferenc dióhéjba sűrített nyelvtanfolyamának első részét közli még a szám. Rendkívül gazdag híranyag teszi teljessé az Eszperantó Magazin első ’ számát, amelynek külön vonzereje a szemle, amely a világ száz eszperantó lapjából válogatott információkat közöl. „A ml békekövetelésünk nem passzív, nem a beletörődők pacifizmusa. Akik még nem látják a háborús veszélyt, azokat felvilágosítjuk. Akik készek vélünk együtt megvédeni a békét, azok megkapják tőlünk az eszközöket. Akik tudják, miről van szó és mégis háborút akarnak, azoknak nyíltan, de határozóttan kijelentjük, számolniuk kell velünk!” Jo- Iiot-Curienek, a világhírű Nobel-díjas tudósnak a szavai ezek. aki kiemelkedő szerepet vállalat a világ békemozgalmának megteremtésében. ÉPPEN HUSZONÖT évvel ezelőtt hangzottak el a fenti mondatok és mögöttük olyan felismerések húzódtak meg, amelyek a béke megóvása érdekében •szükségesnek látták mozgósítani a világ népeit. Először a szovjet, a francia, és a lengyel értelmiség kiemelkedő személyiségei mozdultak meg és kezdeményezésükre 1948 szeptemberében Wroclawban ősz- szegyűlt ötszáz európai értelmiségi, hogy megvizsgálja, mit lehet és mit kell tenni az új háború veszélye ellen. Határozatuk, majd tevékenységük nyomán, 1949 áprilisában megindult a nemzetközi békemozgalom szervezése. A kibontakozásnak azonban már kezdetben is megvoltak az ellenzői. Az erősödő hidegháborús légkörben a francia kormány a küldöttek egy részétől megtagadta a,beutazási vízumot, így a konferencia párhuzamosan ülésezett Párizsban és Prágában. Az ott született határozatok még ma is változatlanul egyik alapelvét képezik a világ békemozgalmának. Elítélték a katonai egyezményeket, a fegyverkezési hajszát, követelték az atomfegyverek & a tömegpusztító eszközök betiltását, síkra szálltak a népek nemzeti függetlenségéért és önrendelkezési jogáért, a demokratikus szabadságjogokért, felléptek a háborús propaganda ellen és élesen elítélték a háborús hisztériát. PÁRIZSBAN ugyanekkor állandó nemzetközi bizottság alakult, amely 1950-ben Varsóban Béke-világtanáccsá bővült és azóta is ezen a néven működik. Ezt követően megalakultak a békebizottságok és béketanácsok az egyes országokban. így hazánkban is. A mozgalom egyre terebélyesedett, mind nagyobb tömegeket mozgatott meg a párizsi kiáltványban megfogalmazott általános célkitűzéseken belül a mindenkori politikai helyzetnek megfelelő konkrét feladatok végrehajtására is. A nemes célok ellenére később sem volt akadály- mentes a nemzetközi békemozgalom tevékenysége. A hidegháborús hisztéria apostolai kezdetben kizárólag kommunista célokat szolgáló törekvéseknek igyekeztek beállítani a mozgalmat. Ezzel sikerűit sok hiszékeny embert távol tartani a szervezettől. Később az 195ti-os magyarországi ellenforradalom, majd a kínai vezetők szov j etel len.es, nacionalista pálfordulása akadályozta a munkát. JELENTKEZETT a mozgalomban egy jobboldali irányzat is, amely a béke- világmozgalom úgynevezett el nem kötelezettségét követelte. A világ békemozgal- mát bizonyos elszágetelődési veszély fenyegette. Ezt azonban 1966-ban, a Béke-világtanács genfi ülésén sikerült felszámolni és az 1968-as csehszlovákiai események« követő rövid stagnálás után ismét töretlen a fejlődés. A Béke-világtanácsnak ma már státusza van számos kormányközi, nemzetközi szervezet mellett. Az 1969- es berlini világtalálkozón 101 ország több mint 300 békeszervezete és 55 nemzetközi szervezet képviselője volt jelen. Az 1971. évi budapesti közgyűlésen pedig — amely a tanács eddigi legnagyobb rendezvénye volt — 124 ország békemozgalma, több mint 200, a Béke-világta- nácshoz nem tartozó mozgalom és 33 nemzetközi szervezet, köztük az ENSZ két bizottsága képviseltette magát. A magyar békemozgalom már kezdetekor csatlakozott a Béke-világtanácshoz és azóta is annak keretében működik. Céljai megegyeznek a világtanács által meghirdetett alapelvekkel. A magyar békemozgalom e mellett fontos feladatának tekinti, hogy következetesen tájékoztassa hazánk népét azokról a fontos nemzetközi kérdésekről, amelyek a békés irányzat fennmaradását hosszú távra megszabják vagy gátolni akarják. Tevékenységét az a felismerés vezeti — mint ahogy ezt a közelmúltban megtartott VIII. ‘ magyar bé- kekongresszuis is leszögezte —, hogy a békés egymás mellett élés megvalósítása egyidejűleg jelent nemzetközi együttműködést és harcot is., MINDEZ NYILVÁNVALÓ AN kifejezésre jut majd «z október 25-én kezdődő moszkvai világtalálkozón is, amely — ez már előre látható — nagyobb, népesebb és összetételét tekjntve sokrétűbb lesz minden, eddiginél (összeállította. Tolnay László) Kiállítás a hírről, az újságról. Fegyverzetét is bemutatja, fegyverzetének fejlődését is. Lúdtoll és lyukkártya. A Magyar Hírmondónak, Rát Mátyás lapjának 320 előfizetője volt. A hír-író urak lúdtollal írták a tudósításokat. Az óránként sok tízezer példányt sebes folyamként irasztó-önto nyomdagépeket már elektronikus lyukkártya* -ialag vezérli. A Magyar Sajtó Múltjából című kiállítást a Magyar Újságírók Országos Szövetsége és a Budapesti Művészeti Hetek vezetősége rendezte a Petőfi Irodalmi Múzeumban. A kiállítás egy hónapig mutatja be a gazdag .; ryagot, Mar a megnyitás napján szép számú érdeklődő kereste fel az érdekes kiállítást. CHILE 4 katonai kormány főtitkára Is elismerte Pedro Cuevas ezredes, a chilei katonai kormány főtitkára pénteken felszólította az ország lakosságát, hogy a rendkívüli állapot keretében hozott intézkedések „megértésével és elfogadásával” valamint „a szélsőségesek” feljelentésével támogassa a juntát. A főtitkár elismerte, hogy az országban működnek fegyveres ellenálló csoportok, azt állította azonban, hogy szó sincs szervezett ellenállásról, csupán olyan akciókról, amelyek „a félelem és feszültség légkörét” akarják fenntartani az országban. Az ezredes végül közölte, hogy október 8-ig hivatalosan 551 halálos áldozatot tartottak számon és az ország területén tízezer embert tartanak fogva. Pedro Cuevas nem tagadta, hogy a bebörtönzöttek között sok az ártatlan ember, és azt mondta, hogy ezeket „alapos vizsgálat után szabadon bocsátják”. Három nemzetközi jogász szövetség pénteken felszólította a juntát a menekültekről és a fogva tartott személyekről szóló nemzetközi egyezmenvek betartására. Az emberi jogok nemzetközi szövetségének főtitkára, a demokratikus jogászok nemzetközi szövetségének főtitkára és a katolikus jogászok nemzetközi mozgalmának főtitkára pénteken Santiagóban átnyújtotta Pinochet tábornoknak, a junta vezetőjének az erre vonatkozó jegyzéket. A jogászküldöttség tegnap New Yorkba utazott és ott beszámolt chilei tapasztalatairól Kurt Waldheim ENSZ-főtitkár- nak. Santiagóból érkezett jelentések szerint ^ fasiszta junta feloszlatta a korábban már törvényen kívül helyezett chilei szakszervezeti szövetséget, a dolgozók egységes központját, (CUT) és új rendeletével „törvényesítette” az elbocsátásokat. A hivatalos közlönyben megjelent rendelet szerint elbocsátható minden olyan dolgozó, aki sztrájkokat vagy más „törvénytelen akciókat” szervez, aki kárt okoz az állami vagy magánkézben lévő létesítményekben, és aki fegyvereket rejteget. A junta egyben elrendelte olyan újfajta munkaügyi döntőbíróságok felállítását, amelyekben egyáltalán nem kapnak helyet a dolgozók képviselői. Időlöltő o gonclolatpótló nyelvi formák Már sokszor írtunk arról, hogy beszédünknek előadásunknak nyelvi oldala nyelvi és gondolati tény együtt. Gondolatunk megfogalmazd-1 sa csak akkor igényes és befolyásoló erejű, ha igényes gondolati tevékenység párosul hozzá. A fegyelmezetlen gondolkódás, a fontoskodó fogalmazási készség igénytelen, vizenyős, nem gazdaságos nyelvi formálást eredményez. Egy-egy nyelvi jelnek, szónak, szószerkezetnek, mondatnak altkor van közlő értéke, ha nem felesleges, s ha van az olvasónak, a hallgatónak választási lehetősége, ha a gondolátok, az információk hatékonyságát nem gyengíti a szóáradat. Figyeljük meg a következő mondatokat. Vizenyősen, nem gazdaságosan fogalmazunk akkor, amikor ilyen mondat hagyja el szánkat, vagy keiül ki toliunk alól: ,.Az a nemzet, amelyik nem rendelkezik gyáriparral, olyan mint az az óriás, akinek hiányzik az egyik karja.” Ez a megfogalmazás azt bizonyítja, hogy a mondat túlbonyolult, és sok szó feleslegesen kapott benne nyelvi szerepet. Kossuth ugyanezt a gondolatot tartartamas, gazdaságosan és nagy hatóerővel így fogalmazta meg: „Ipar nélkül a nemzet félkarú óriás”. József A. tömören így közli gondolatait: „Éreztem, bársony nesz ihog”. A közlőszándéknak megfelelően minden felesleges nyelvi formát elkerült a költő: a mondat tömör és befolyásoló erejű. Ugyanezt a gondolati tartalmat a kö- rü1 ményeskedő, a fontoskodó s a szóáradat babonás tiszteletében leledző ember így fogalmazná meg: „Ereztem, illetőleg hallottam, hogy valami olyan zaj féle, ami puha volt. mint a bársony, mozgolódott, lengedezett körülöttem.” Ebben a mondatban sok az időtöltő, a gon- golatpótló felesleges szó. Ez a nyelvi forma nem köt le, nincs befolyásoló ereje. Csak az időt töltjük akkor is. amikor csábító és ijesztő bőségben szaporodnak el beszédünkben. írásunkban az agyonhasznált nyelvi formák: a sok hát, a persze, a no, az ugyebár, az ugye, a teszem azt, a szóval, a vonatkozásában, a vonalán stb., stb. A logikátlan gondolattevékenységről árulkodnak a gyakran és nagy számban használt terpeszkedő kifejezések is. Szinte kiirthatatlan ez a típuspélda: „A probléma kifejtése realizálásra került.” (?) Hallottunk már ■ilyen meghökkentően pongyola. gazdaságtalan nyelvi formálást is: „Az előadó beszédének első felében a tulajdonképpeni súlyponti kérdések kerültek konkrétumr mai a felszínre.”(?) Az is elég gyakori, hogy az előadóik, a hozzászólók mondataik szerkezetét „menet közben” ■ változtatják: megkezdett mondataikat még be sem fejezik, s máris belekezdenek a következő mondatba. Így nincs, nem is lehet logikus rend beszédükben. Az ilyen nyelvi formálással nemcsak a hallgatóság idejét fecsérelik el az előadók. a hozzászóló1'- hanem súlyos idegmegterhelést is eredményeznek. Van-e kiút ebből a súlyos hibából? A legfontosabb tanács: először gondolatainkat kell rendeznünk, s azután fogalmazzunk, s ne legyen több szó. mint gondolat. Akinek nincs tartalmas mondanivalója. az inkább hallgasson. Dr. Bakos József Nyírségi táj — Madaruk álma Pintér Éva és Váci András kiállítása Jászberényben A Déryné Művelődési Központ kiállítási termeiben rokonszenves művészházaspár mutatkozott be a jászberényi közönségnek.» A kamarakiállításon- Váci Andrástól ezúttal csak grafikákat — rézkarcokat és linómetszeteket — láthatunk. Az utóbbi években a festészet mellett egyre inkább a sokszorosítható grafika felé forduló művész így is munkáinak legjavát hozta Jászberénybe. Nyírségi tájakat, tanyákat ábrázoló rézkarcai vezetnek be az alkotások kettős kötődésének motívumaiba. Nyírségi tanyáját titokzatos, dús növényi vegetáció öleli és hatalmas fák — mint óriási lapulevelek — alól bukkan elő a roskadozó épület, amelynek leszakadt félig nyitott ajtói hívogatóan bíztatnak: tekintsünk e gyöt- relmes-szép szegénységre. Másik lapján sem tud idillivé válni e nyírségi táj: bár a földeken botladozó éji vándor magánya feloldódik a háttérben kerek lombtakarójukat őrző fák s az apró tanya meghitt világában, a fenyegetően sötét égboltozat s a háttér szigorúan mérsékelt részletezése az egesz kép jelentésének drámai erőt kölcsönöz. Ezt a drámaiságot követhetiük nvomon Váci András linómetszetein is. Nagy érzelmi erűvel megfogalmazott lapjain ietentős szerepet biztosít a sötét foltoVnak. metsző- kesével nőm díszít, részletez, hanem f«nv- és árnyékhatást homnonálva csak a leei ön végesebbet mondja el. Sajátosan szigorú líraiságot tükröznek e kiserafikák. (Bodza. Lámpagyujtás ihlete, Vízparton, Parasztlegenda, Dürer emlékére stb.) Váci Andrást mélységes emberszeretete elsősorban az alkotó — munkás emberekhez kapcsolja. Nála a mun- kásábráeolás nem megoldandó feladat, hanem mélyről jövő kényszerűség, ihletett- sége ugyanolyan természetessé teszi lapjait, mint tanyai tájképeit. A Pályaőrök, az Alkotás, Építs tetőt, s a költőfivér Váci Mihály verseihez készített illusztrációk mind arról tanúskodnak. » hogy Váci András sok kísérletezést kívánó grafikai műhelyében sajátos kifejezés- módot teremtett magának. Pintér Éva gobelinjei — akárcsak Váci András grafikái — nem hoznak könnyű megnyugvást nézőinek. A kiegyensúlyozott kompozíciók, a szép képi ábrázolások (Tollászkodó gerle Ezüstmadár) sajátos színvilágukkal kemény, precíz, szinte pedánsan igaz gondolatokat közölnek. Madarait nem akarjuk gügyögő lelkesedéssel megérinteni, előbb nézni kell őket. Többek mint madarak, s többek, mint amit eddig a madarakról magunkban őriztünk. Az el- vontabb kompozíciók, minta Tél, Vízcseppek, Orgona folyamatos építkezésükkel egyensúlyozzák ki a gyakran világos színek keménységét. A kiállított művek közül tagadhatatlanul kiemelkedik a Madarak álma című 150 x 140 cm nagyságú alkotás. A sikerült kiállítás egyér telműen bizonyítja Váci András és Pintér Éva mű vészeti egyazon forrásbő1 táplálkozik, közös kiállttá saiknak ez teremt legjogosultabb lehetőségei. Arate Antal