Szolnok Megyei Néplap, 1973. március (24. évfolyam, 50-76. szám)
1973-03-06 / 54. szám
1973. március 6. SZOLJUK MÍ(iVEI NÉPLAP D Forradalmár elődök, forradalmár utódok (Folytatás az 1. oldalról) iaképeink útién haladva nem szőszerint kell azt megismételni, amit ők tettek, de azt igen, ahogyan ők szolgálták népünk haladását. Ez pedig lelkesedést önzetlen munkát, becsületességet, a szocializmus őszinte szeretetét követeli mindannyiunktól. haladással, a szocializmussal összeforrva a Szovjetunióval való szövetségben képzelhető el. A ma hazaszeretete nem lehet más nálunk, mint a szocializmus építése, a Szovjetunióhoz fűződő barátság erősítése. Beszédét íny fejezte be: — A mai ünnepségre szóló meghívó jelmondata így hangzik: „Forradalmi előtétek hazátokért, az emberiségért a szocíaV~yr,nrSrt. Ha igazi hazafiak akartok lenni, akkor a szolnoki csata emléke örökre forrjon össze szép úttörő köszöntésetekkel: „A dolgozó népért, a hazáért, előre!” A megyei pártbizottság titkárának beszéde után szép, jól szerkesztett, hangulatos <r~ ? .ív---!' ' ifi* •>■•<■ Forradalmi elődök nyomában — címmel csapatkiállítás Majd arról szólt, hogy akkor leszünk igazán méltóak 1848—49 forradalmi hagyatékához, ha a nemzeti fel- emelkedést sosem választjuk el a nemzetközi haladástól A magyar szabadságharcra — mondotta — nem kerülhetett volna sor az 1848-as februári francia forradalom nélkül, a Tanácsköztársaság nem érthető meg a Nagy Októberi Szocialista Forradalom nélkül; további fejlődésünk is csak a nemzetközi dök, forradalmi utódok", A forradalmi utódok kedves úttörök, ti vagytok. Akkor lesztek méltóak erre a névre, akkor lesztek 1848 hű követői, ha nemcsak az évfordulók alkalmával kötitek csokorba az emlékezés virágait, hanem ezzel együtt tanításait, útmutatásait követve nap mint nap bátran haladtok a szocializmus építésének útján. Ekkor fogjátok igazán érezni annak örömét — bárhol dolgozzatok is majd felnőtt korotokban, ha tet° nyílt az űtförőházban. ünnepi műsorral adóztak az úttörők a szabadságharc, — forradalom dicső emlékének. Aztán felcsendült a fiúk és lányok ajkán .az Intema- cionálé. A felnőttek velük énekeltek. A Himnusz és a nemzetközi munkásosztály forradalmi dala fogta keretbe a 703. számú Damjanich János úttörőcsapat ünnepségét, azt szimbolizálva; a nemzet ügye elválaszthatatlan a nemzetközi proletariátus harcától, a haladástól! r, Po Jászsági szaval óverseny (Tudósítónktól) ,/A néppel tűzön vízen át!” címmel meghirdetett Petőfi Sándor vers és prózamondó verseny első jászsági elődöntőjét vasárnap tartották meg Jászkiséren. A színvonalas verseny első három helyét Kökény Gábor (Jászapáti ÁFÉSZ), Otta Béláné (Jászki séri ÁFÉSZ) és Vígh Márta (Jászberényi Kállai Éva Szak- középiskola) szerezte meg.— Rajtuk kívül még négy versmondó vesz részt az április 7-i megyei döntőt megelőző előzetes meghallgatáson. Gyár — rekordidő alatt A Styl Ruházati Vállalat új vasvári üzemében tegnap kezdődött a termelés. A kétszáz nőt foglalkoztató üzemet a Szombathelyen működő vállalat saját erőből, a Vas megyei Tanács anyagi támogatásával építette. áfdfchn noóüzán. Hinwk az űrben Változatos, meglepő, végig figyelésre késztető rádiódráma Karinthy Ferenc műve. Ügynevezett eredeti hangjáték, vagyis olyan, mely kifejezetten a rádió adta lehetőségekkel él. A hang, az akusztikus hatás az egyetlen eszköz, mely az író gondolatainak közlését elősegíti. Egy fiatal lány fuldokolva a magányban, rögeszmé- sen keres valakit, akiben leendő társát véli, akit alapjában véve alig ismer, aki csupán egy autóstopnyi időre csillantotta fel benne a reményt, hogy 6 lehet magányának feloldója. Mindösz- sze egy bizonytalan, rosszul értett telefonszám alapján indul el a hatjegyű számok szinte végtelen variációit kipróbálva, hogy megtalálja azt, aki akkor, vasárnap felvette a kocsijába, — ennyi a történet. A telefonok sorozata — néhány csupán egy-egy villanás — döbbenetes tömörséggel tud emberi sorsokat felcsillantani, magukkal, magányukkal küszködőket bemutatni. Barlay Gusztáv, kiválóan rendezte meg a darabot. A főszereplőt Ruttkai Éva játszotta, sokszínűén, remekül. Vendégségben őseinknél „őszintén irigylem Rap- csányi Lászlót és Boros Jánost. Az a munka, melyre ők vállalkoztak, sok magyar embert izgat. Sorozatuk keretében ugyanis az ősmagyarok ma élő leszármazottait, rokonainkat keresik. Sorozatuk csütörtöki adásában Baskiriába, és fővárosába Ufába látogattunk el. A riporterek neves tudósokat, külföldi és belföldi szakértőket is megszólaltattak. A színes, élveztes riportsorozat nemcsak a régmúlt emlékeit kutatja, hanem egyben a mai Baskiriát is érdekesen mutatta be. TrönsbSczky KEREKES IKRE: m Este Már ki is ment a fejemből ez a mucus, amikor valaki beszól a portásfülke ablakán:-—Na híres, fő az a tea? — Ez nem önkiszolgáló — mondom — aki teát akar, az jöjjön be. Visszaiött a minis. Pali legyek, ha nem igaz, ahogy letette a kabátiát és ott állt előttem a testhezálló pulóverben, olyan szag lett az egész portásfülkében, mintha összetörtek volna egy kölni«üveget. — Ez az irodád? — Ez — mondom — meg az egész gyár. — Van még a gyárban valaki? — Fwéb se hiánvzik. — És ha jön a razzia? — KT^m lebúj ez, csak portát-pütke. — Már ii«v értem, ha jön az ellenőrzés. — Van e=7’-,kbe. örülnek, ha av-jd pgv őr — Mármint... — én. — Na akkor én most a legjobbkor jövök, mi? tíz után — Hát éppen nem rosszkor. Az első kör csak úgy tizenegy után történik. — Az első kör? — Megkerülöm a gyárat. — Én addig mit csinálok? — Megvársz, ha akarsz. De ha nem, jöhetsz velem is. Nevettünk. így történt az eset. Megittuk a teát, aztán ültünk a portáspadon. Szüntelenül kérdezett, hogy tulajdonképpen mire kell vigyázni az éjjeliőrnek. Később eloltottuk a villanyt, a sötétben társalogtunk. A téma nem tartozik a kívülállókra. Aztán elindultam, hogv megkerüljem a gvárat. Ő meg ott maradt a portás- pádon. Ha van isten, gondoltam. akkor most szóval tartia a tolvaiokat. Jól kilétem bár arra gondoltam, hogv úgyse vár meg. Mindenesetre váratlanul alakult ez az éiszaka. A hosszú házsoron egyetlen ablakot ki nem nyitottak. hogv 9->-1lŐ7fr«'7<;pnpk. A Richter úrnál nem volt se kis bőrőnd, ne bevásárló szatyor, de amikor a kapuhoz ért, szétnézett, a belső zsebéből kirántott egy üveg Kőbányait és jól meghúzta. Zugivó. Vajda úr, a KÖZÉRT-es, ezúttal nem taxin, hanem gyalog érkezett. Válik. Fütyörészve eltűnt a kapu alatt. És amire nem tudom mikor volt példa. Erdélyi úr, a festő, megállt a kapuban és töprengett, hogy tovább menjen-e, de aztán legyintett a levegőbe és befordult a lépcsőházba. Lipták úr nem is mutatkozott. Tölcsváry Ad- rianne viszont a szokott időben megjelent, pórázon a daxlival. A legjobbkor, mert alighogy kilépett, beleütközött Slezáknéba. Ettől úgy félrevágta a fejét, mintha valaki vezényelte votna neki. Pedig már jól benne jár a korban. Hiába, ő már soha nem érti ezt a világot. A Nelli megvárt. Minthogy így hívják. Ült a portásodon, ahogy ottmaradt. Téliesre fordult az idő. Ilyenkor aztán szorul az éi"“h'őr. Vág a hó, csap a szél, ew l'tcsok az egész világ. Legfel iebb arra lehet számítani, hogv ilven időbon. amikor a kntvát se verik ki. az ember se vállnl- ko-;k tob’- Pásra. Vagy annál inkább? A gyár négyszögalakban fekszik. Szabályosan, mint egy tégla. Ha már az ember éjjeliőr, annyiszor körüljárja, hogy a végén behunyt szemmel is elmenne a kerítés mellett. Akár a vak. De itt egy szemhunyás- nyira sem lehet megvakulni. Ha ez megtörténne, az éjjeliőr már nyugdíjba is mehet. Vagy kérje át magát nappalra portásnak. Az viszont nem mesterség. Mire kell vigyázni nappal? Semmire. Nappal vigyázzon a tolvaj. De ki nem tudja, hogvan kell kijátszani a portást? Meg különben. annak a szemét is kilopják, ha úgy esik. Az nem akkora szégyen. A portás éonen mondhatja, hogy hívták a telefonhoz, meg mit tudom én és már kész a helyzet. Ha tolvaj vagv, sétálhatsz kifelé a kaoun. tömött zsebbel. A jó szajré kis helven is elfér. Az az igazi. A tolvajok pedig nagy zsebbel járnak. Az éiiellőr az más. Éiiel nincs forgalom, lehervad az élet. egyedül maradsz. De legalább ura vagv a gyárnak. Igaz. nagyobb a rizikó. Fa leütnek, nincs segítség de ha nem. te vagy a csáP«nc:7tott rnn««;. np- co "Rt póllríi] Ze] q gvórrq. mno q? szakára. Valami (Folytatjuk) . P/owgan itúlna\ ni én* uh Ki«polgári§ág — ma Egy i betű miatt folyc gyűlölködő harc — mennyin szemléletes jelképe ez Madách Imre Az ember tragé- diájá-ban a nagy eszmél* dogmákká silányulásának, í az ebből fakadó kicsinyes értelmetlen hadakozásnak S mégis: a fogalmak tiszta értelmezésében olykor egyetlen betű is fontos lehet. Jelen esetben éppen az i, hil I I i szén a kispolgárság és a kispolgáriság szavakat csupán ez különbözteti meg egymástól. A két fogalom tartalma azonban igencsak eltér: a kispolgárság társadalmi osztály, vagy réteg, a kispolgáriság viszont világ- szemlélet, gondolkodásmód, életfelfogás, erkölcsi nézetrendszer, s az ezeknek megfelelő gyakorlati magatartás. A kispolgári és a szocialista gondolkodás között szinte vízválasztó az egyéni és a társadalmi érdek kapcsolatának értelmezése. Elméletileg és gyakorlatilag egyaránt szakítottunk azzal a felfogással, amely az egyéni érdekben eleve valami „gyanúsat” szimatol, vagy megkövetelné mechanikus alárendelését egy ugyancsak mechanikusan felfogott közérdeknek. A szocialista közösségben élő szocialista ember számára e kettő egysége, harmóniája az alapvető. De ez az egység ellentmondásokat is hordoz, s az ebből eredő konfliktusok esetén a társadalmi érdek elsőbbsége az irányító. A kispolgárt gondolkodású ember egyrészt egyéni érdekeit is egyoldalúan értelmezi, leszűkíti főként az anyagi javak birtoklására és a „kényelmes” életre. Másrészt számára az így felfogott egyéni érdek az elsődleges, a meghatározó. Tévedés lenne azt hinni, hogy a kispolgári magaíartású ember mindig megkárosítja a társadalmat. Ellenkezőleg, gyakran nagy hasznot hoz számára, számottevő értékeket alkot, mindaddig, amíg ezzel egyéni céljait is szolgálja. De menten közömbössé válik a közérdek iránt, ha annak szolgálatában nem érzi magát közvetlenül érdekeltnek. E néhány vázlatos utalás természetesen nem meríti ki a kispolgáriság fogalmát. Sokféle megnyilvánulásának egyike-másika szinte valamennyiünk tudatában ott él, együtt létezve és hadakozva a szocialista eszmékkel. Ezért leküzdése sem valamiféle külön feladat az ideológiai nevelőmunkában, hanem szorosan kapcsolódik annak legfőbb céljához, lényegéhez: a közgondolkodás szocialista .vonásainak erősítéséhez és általánossá tételéhe?. Gyenes László Társedalm* gyö erek Miért tekintjük ennyire fontosnak ma a kispolgári világszemlélet elleni küzdelmet, mi tartja fenn és élteti ezt a ideológiát ' jelenleg, amikor a kistulajdonos rétegéhez immár a magyar lakosságnak mindössze körülbelül másfél százaléka tartozik? A gondolkodásmódot azonban nemcsak a mai létfeltételek befolyásolják, hanem a tegnapiak is. Márpedig Magyarországon mind a munkásosztály, mind a szövetkezeti parasztság többségében olyan emberekből áll, akik vagy maguk is kistulajdonosok, főként kis- vagy középparasztok voltak korábban, vagy ilyen családból származnak. Az alkalmazottak és értelmiségiek körében pedig még erősebb ez a hagyomány, hiszen a kapitalizmusban ezek mint közbülső rétegek tipikusan a kispolgári világszemlélet hordozói. De nemcsak a múltról van szó. Marx annak idején hangsúlyozta — s gondolatát Lenin helyeslőleg elevenítette fel később, — hogy a kapitalizmus és a kommunizmus közötti átmenet társadalma még szükségszerűen magán viseli a polgári társadalom anyajegyét. Marx ezzel kapcsolatban elsősorban a termelt javak elosztásának tényleges egyenlőtlenségére, a munka szerinti differenciálásra utalt, amely mindaddig szükségszerű, amíg a termelőerők fejlettsége nem teszi majd lehetővé a valóságos egyenlőséget a társadalmi munkamegosztásban és az anyagi javak elosztásában. A marxizmus klasszikusainak e gondolatait a gyakorlat messzemenően igazolta. Sőt, olyan tapasztalattal is járt, amivel ők nem számoltak: nevezetesen azzal, hogy a szocializmusban is fennmaradnak az áru- és pénzviszonyok. A történelem „ravaszsága”, hogy a kommunista társadalmat csak úgy érhetjük el, ha messzemenően építünk az átmeneti kor említett sajátosságaira, noha magában a kommunizmusban ezek már nem lesznek jelen. Addig viszont kettős tendencia hordozói, nemcsak a kommunizmus felé haladás eszközei, hanem egyúttal talajául szolgálhatnak a kispolgári nézetek, felfogások továbbélésének, sőt adott esetben átmeneti felerősödésüknek' is. Politikai véalet@k is: a türelmetlenség, a: kap- , kodás, a negatív jelenségek miatti pánik nem kevésbé kispolgári jellegű, mint az előbb említett langyos nyárspolgári ság. Aki éveket, olykor évtizedeket igénylő problémákat egyetlen intézkedéssel szeretne megoldani, s ha ez lehetetlennek bizonyul, kétségbe esik — az, függetlenül szándékától, ugyancsak kispolgári módon közelíti meg és értelmezi a szocialista építőmunka ösz- szetett feladatait. S végső fokon egy platformra kerül az opportunistával: mindkettőjük jellemzője végül a meddő tagadás, a tényleges megoldáson fáradozóktól való öncélú „elhatárolódás” lesz. Gyakran esik sző arról, hogyan fejeződik ki a kispolgári mentalitás különböző erkölcsi tulajdonságokban: az anyagiasságban, önzésben, a mások iránti közömbösségben. A kispolgári felfogás azonban nemcsak ezekben jelentkezik, hanem a politikáról alkotott, azzal kapcsolatos véleményekben is. Társadalmi helyzetének bizonytalanságából eredően a kispolgárság politikai szemléletében ellentétes tendenciák találhatók. Ezek egyike az ellentétek összebékítésére, a „sarkok legömbölyítésére” való törekvés. S mi tagadás, ez a szemlélet még nem halt ki közgondolkodásunkból. De van egy másik véglet firdehdk és értékek