Szolnok Megyei Néplap, 1973. február (24. évfolyam, 26-49. szám)

1973-02-11 / 35. szám

i973. február 11. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Élő népművészet DIVAT a népművészeti tárgvak gyűjtése, de a di­vatra' az jellemző, hogy vál­tozékony Vajon mi lesz a népművészeti tárgyak sor­sa, ha a mostani divat elmú­lik? A Népművelési Intézetben Bánszky Pá' osztályvezetőt kerestem fel kérdéseimmel: — A népművészetnek dön­tően megváltozott a fvnkció- ja. Évszázadokon keresztül a maguk használatára szánt tárgyakat díszítették az egy­szerű emberek, innen az el­nevezés: népművészet. Ma ellenben dísztárgyaknak használtuk az egykori edé­nyeket és új változataik már eleve annak is készülnek, gondolok itt például arra a vizeskorsóra, amelybe nem lehet vizet tölteni. Ebben a megváltozott funkcióban, milyen lehetősége van a névmih'észetnek a tovább­élésre? — A kérdés jogos, mert valóban, a népművészet so­ha sem volt öncélú, és jö­vőjét is csak úgy lehet biz­tosítani, ha megőrzi — leg­alább részben — gyakor­lati értékét is. Tapasztala­tunk szerint a hímzés-szö- vés-f arasás műfajában él­het tovább a népművészet, tehát azokban a formákban, ahol egyénenként vagy ki­sebb faluközösségekben is dolgozhatnak. A fazekasok már nehezebb helyzetben vannak, a kemence költsége, az anyagok beszerzésének problémája miatt — ön tehát a tiszta nép­művészet fennmaradását az amatőr, kis csoportok mű­ködésében látja? — Feltétlenül. Ezek a kö­rök saját használatra, vagy szűkebb hozzátartozóik részé­re dolgoznak, számukra ez a munka nem kenyérkereset. — Milyen segítséget kap­nak a díszítőművészeti kö­rök? — A Népművelési .Intézet évente négy-öt kiadványt ké­szít számukra, mintákkal, technikai eljárások ismerte­tésével. A kiváló szakembe­reknek minden nyáron ti­zenkétnapos tanfolyamot tar­tunk. — A népművészet gazdag­sága abból is adódott, hogy tájegységenként változott. Vannak ma is hasonló tö­rekvések helyi sajátosságok továbbfejlesztésére? — Igen. A legjobb példa erre Baranya megyében lát­ható. ahol évente kiállítást rendeznek a megye népmű­vészeti anyagaiból. A megváltozott társadalmi rendszer, a növekvő jólét hogyan tükröződik az új népművészeti alkotásokban ? — A változást legérzékle­tesebben a fafaragók mun­káin lehet lemérni. Egyre többen készítenek kisebb- nagyobb méretű szobrokat, munkájuknak tehát már nem a hasznosság a célja, hanem az esztétikum. Ez örvendetes dolog, de egyben figyelmez­tetés is, hogy tisztázzák, el­sősorban maguk a népmű­vészek, és az őket irányító szakemberek, hogy mi le­gyen az elsődleges cél. — ön hogyan fogalmazná meg ezt a célt? — Csak olyan tárgyakat készítsenek amelyet maguk is szívesen használnának. — Miben nem változott a népművészet? — Változatlanul közössé­get jelent Elkötelezettséget azok számára, akik művelik, a vásárlók számára pedig egy olyan életformával való közösséget timely — ha nem is fogalmazzák meg ilyen tudatosan, de mégiscsak — a hazát jelen ti. László Ilona FAZEKAS MAGDOLNA RAJZA az „ezeréve nem jutott nem­zedéknek ilyen történelmi feladat” érzése egyfajta büszkeségben, nemes tartás­ban kristályosodjon ki az emberekben, olyan emelke­dettségben, amelynek nevé­ben megvetően le lehet sö­pörni közös asztalunkról a kispolgári életérzés, gondol­kodásmód szennyes marad­ványait. Egy nagyon min­dennapi példa a sajtó terü­letéről. Üj létesítményeink átadása mindig örömet je­lent De tudunk-e ilyen al­kalmakkor úgy ünnepelni, hogy annak hatására a büszkeség, az elégedettség, a szocialista építés szépségé, nek. értelmének nagyszerű érzése erősödjön a munká­sokban. mérnökökben, akik­nek a keze nyomán az a vá­rosnegyed. gyár, vagy egvéb mű megszületett? Ha azt hisszük, hogy az ilyenkor szokásoc szónoklat néhány sztereotip mondata elég eh­hez. nagyon tévedünk. Nos: ne is csodálkozzunk, ha a kollektív munka eredménye feletti sikerélménynél (amely a szocialista közgondolkodás fontos eleme) nagyobb érté­ke. becse, vonzereje lesz a harácsoló kispolgár tollaso- dásának. Másik példa Nézzük meg 'ilmieinket. színházaink raű- orát Alig találunk olyan í a rabot amelyben a művészi zó erejével, hatásosan áb­rázolnák korunk életesz­ményét. s annak hordozóját a modem, szocialista módon élő gondolkodó embert, azt a. drámai küzdelmet, amely tömegméretekben folyik itt, előttünk, s amelynek végcél­ja egy olyan mű. melyhez foahatót előttünk nemzedék ezer éve nem alkotott. Az „úitímjsú ember” fogalmát nálunk az ötvenes évek ele­ién meglehetősen leiárat’ák azzal, hogy azt állították: Itt van közöttünk, tömegmé­retekben. Ez nem volt igaz, de írni kellett róla. színpad­ra kellett állítani — csinál­tak hát belőle üres papírfi­gurát, sablont. Művészetpo­litikánk régen korrigálta ezt a hibát, ám mégis tapasztal­ható. hogy a kispolgári szno­bizmus a mai napig ezen lo­vagol. Ezért az abnormális helyzet: az új szocialista ember típusa az elmúlt évti­zedekben valóban kiformá­lódott. Itt élnek közöttünk, de hiába keressük őket a színpadon, filmekben, regé­nyekben. Ott nyüzsögnek he. lyettük a századforduló kis­polgári világának árnyalak­jai, olykor modem öltözet­ben. mai szituációkban, de ásatag, avas gondolatok, rég lejárt életeszmény hordozói­ként. Általános érvényűnek tartom — nemcsak a szín­házat illetően — Brecht vé­leményét. aki 1055-ben mondta: „ .. elegendő talán, ha mindenesetre leszögezem a véleményemet, hogy a mai világ a színházban is visz- szatükrözhetö. de csak ak­kor. ha megváltoztathatónak fogják fel.” Alaovető gondolati fo­gódzó ez. A megváltoztatha­tóságban azaz: a szocializ­musban való hit Mindazok­nak a hite akiknek módúik van az emberekhez szólni. Politikusok írók, újságírók, rendezők, művészek, népmű­velők — mindenki, aki ez­zel foglalkozik, a biztos el­igazodás fonalát kapja ezzel a kezébe. Természetesen nem elég ennek a kinyilatkozta­tása. A következetesség azt diktálja, hogy ne frázis szín­vonalon foglalkozzunk az üggyel. A7 elkötelezettség sorsvállalást értelmi, érzel­mi azonosulást jelent — nemcsak a nemzet haladó múltjával hanem a jelennel, annak tartalmával, a szoci­alista építés ügyével, s min­denekelőtt e nagy ügy leg­főbb hordozójával, a mun­kásosztállyal. A kispolgáriság elleni harcban — éppen ezért — a példát mindenekelőtt onnan kell vámunk, ahonnan az egész világot és benne az embert magát is megváltoz­tató történelmi folyamat el­indult: a munkásosztálytól. Soha egy pillanatra sem szabad elfeledkeznünk, hogy ennek az osztálynak a prog­ramja foglalja magában ko­runkban az egész emberi ha­ladásnak és boldogulásnak a programját. A munkásosztály soraiban található elsősorban az újtl- pusú ember. Azok, akik a választóvonal Innenső olda­lán állnak, akiknek példája szembeállítható a kispolgári gondolkodással, magatartás­sal. életmóddal. A gondolat- menet itt egy pillanatra megszakad. Éppen az MSZMP KB novemberi ülése mutatott rá. hogy társadal­munknak ez az alapvető osz­tálya. jövedelmét illetően az általánostól meglehetősen el­maradt. Ezen túlmenően, még a kiemelkedő munká­sok jövedelme sem olyan magas, hogy önmagában az anyagiak is bizonyítsák: a mi társadalmunkban a jól végzett munkának van csak nagy becsülete. Itt a követ­kező évek gazdaságpolitikai intézkedéseinek sora szüksé­ges, a párt életszínvonal-po- Utikájának következetes megvalósítása, hogy a köz­felfogás azt mondhassa: ha ezt. vagy azt a szakmunkás pályát jól megtanulom, jól dolgozok mindent elérhetek, amit csak a mi társadal­munkban becsületes munká­val bárki elérhet. Ennek a gazdasági oldalról való biz­tosítása odébb van — de közvetlen cél. Következetes Kosa Csaba: MENETREND zt hiszem, senkit sem érdekelt ez a fura alak. A délelőtti vonatok ontották a pes­tieket; az egy­más hátát érő szerelvények­ből, mint valami feneketlen zsákból, ömlött a tömeg. E hadsereget nem afféle le­ruccanó. kalandot hajkurá- szó, éretlen fickók és nőcs- kék alkották — mint a ba­latonit —, általában szép, kerek családok látogattak a tóhoz. Ha valald szemmel kísérte az állomás életét, úgy vél­hette: minden vasárnap egy­forma, ugyanazok a vonatok fékeznek, ugyanazokkal az emberekkel, akik szinte szó­ról szóra ugyanarról beszél­nek, mint előző héten. Ugyanazzal a közönnyel ha­ladnak el a fura alak mel­lett is, mint bármikor, más­kor. Dehát mi feltűnő lehet az állomás egyik szürke tar­tozékán, aki a hétvégeken megvalósítása a harácsolok, ügyeskedők, kis. és nagytol­vajok elleni szigorú fellépés­sel együtt objektív feltétele annak, hogy a gondolkodás- módban is a mi eszméink diadalmaskodjanak az indi­vidualista kispolgáriság fe­lett H' nqsűlvoEom, ez szükséges — de nem lehet a dolog megoldását a gazdasá­gi automatizmusra bízni. Mert már most és szinte tö­megméretekben megvan az állampolgári és történelmi hivatástudat a munkásosz­tály, a dolgozó nép soraiban; az ezen alapuló áldozatkész­ség szemmelláthatóan és kézzelfoghatóan jelentkezik a szocializmus építésének mindennapi feladataiban — ha úgy tetszik: az olefin­program, a Tisza II. építé­sénél. az üzemi exporttervek teljesítésénél — csak vegyük észre. Vegyük észre, éljünk vele. építsünk rá. hivatkoz­zunk rá. mert végsősoron mégiscsak ez a forradalmi hivatástudat lehet az, ami a kispolgáriság burjánzásának egyedül gátat vethet. Sokan vannak már közöttünk — hiszem, hogv többségben — akik nem az anvagi javak mohó birtoklásáért élnek, halnak, hanem a szocializ­mus eszméibe vetett hit. en­nek alapján véezik becsüle­tes munkáluk. a mindenna­pok kis sikerei felett érzett boldogság jelenti számukra az élet értelmét. Sokan vall. ják. hogy az igazi, emberhez méltó élet boldogító eleme a közösséghez, a családhoz, osz­tályhoz. néphez-nemzethez, az emberiséghez való tar­tozás — s ennek mai. kor­szerű tartalma: a szocializ­mus ügyének tudató, válla­lása. Targa József ott táblából a sorompó mö­götti, padokkal hintett pihe­nőhelyen, s békésen szemlél- geti a tavat, meg a frissen érkező utasokat? Nyilván ar­ra sem figyelnek fel, ha ka­lapja mellől eltűnik a vad- kacsatoll — többek között ezért akasztották rá a fura jelzőt —, vagy ha válláról hiányzik a fényessé sötéte­dett bőrtarisznya, amelynek aztán végképp nem volt semmiféle víkendező ésszel felfogható rendeltetése. Kez­detben találhatták furának, mostanra jelentéktelenné változtatta a megszokás. Bár a menetrendszerűen aláhömpölygő tömeg tudo­mást sem vett személyéről, a fura alak- aki álló délelöt- töket eltöltött a semmivel sem magyarázható ácsorgás- sal. derűsen és szeretettel fi­gyelte elégedettségüket, meg­fontoltságukat, s egyáltalán nem döbbentette meg izgá- gaságuk s a busz-tülkölés okozta hirtelen támadt pá­nik-hangulat Hiszen ez is mindén hétvégen, minden szerelvénynél megismétlő­dött. Általában a déli személyig maradt. Amikor ez is rend­ben kihúzott s az utasok felszálltak a félig már üdü­lőhellyé nőtt település észa­ki részébe tartó autóbuszra, elindult a tó kanyarulatát követő parti sétányon. A délutánt a kocsmában töltötte; nem ült le. a pultot támasztotta. Két korsó sör­rel estig kibírta. Megviselt, mégis rendben tartott ru­hájában afféle kidőlt hajós- embernek is tűnhetett volna, ám bizonyos kellékek hiánya tökéletesen kizárta a meg­vénült matróz lehetőségét. Egy júliusi reggel, amikor friss kifliért mentem a pék­hez, ráismertem. A kádak­ból kidagadó. barnásfehér massza körül tevékenykedett, csak villanásnyi időre tűnt fel. meztelen, lisztporos há­tán nagy szakajtóval igye­kezett a kemencéhez. A pékre néztem, azt hit­tem. egyedül dolgozik. — A kisegítőm — intett a forróságot lehelő. szürkés­fehér oorba. — Tudja, nem egyszer megjártam különfé­le alakokkal. Ajánlkoztak, kétszer-háromszor eljöttok, aztán sorra elmaradtak. Nem bírták a korai kelést Ö még egvszer sem késett. Itt van Dontosan akár esik, akár fűj. befűti a kemencét, ki- seper. mindennel törődik. A pék beszédes ember; most is belelendült, szaba­dulni alig lehetett tőle. Meg­tudjam. hogy a ..fura alak” özvegyember, három éve te­mette el a feleségét. Gyere­ke rokon közelben, távolban sehol, asszonnyal meg nem kezd. bár akadna, aki szíve­sen gond’át viselné. Vala­hogy megváltozott. valami kihunvf benne. A tóra sem iár- mint ’•égen; a halászem- ter megkaphatta a nyugdí­jat. de ki hagyja azért ott a vizet? Miért állt be a pékhez? Tán unja magát odahaza, vagy a kedve hozta így» ki törődik már a hóbortjával. Éldegél, nem bánt senkit, őt sem piszkálják. Ünnepnap a pék nem süt, mégis hajnalban kel. ahogy megszokta. Először a szőlő* hegyre kapaszkodik fel. on­nan sétál le a tóhoz. Nézi a horgászokat, akik esküsz­nek rá. hogy a hajnali csönd vonzza a halakat, aztán el­indul az állomásra, az első reggeli szerelvényhez. Szere­ti ezeket a vasárnapokat: boldogan szemléli a heten­ként ismétlődő áradást, amely körülfollya, s hullá­maival szinte elborítja fi­gyeli a különféle vonatokat, amelyek reggel még itt za­katolnak. délben már az or­szág túlsó felében, de esté­re hűségesen visszajönnek, mert a vonatoknak is. mint minden dolognak a világon, megvan a maguk rendelte­tése. A falubeliek eleinte meg­rökönyödtek, később már csak a fejüket csóválták: nagyon megviselte a felesé­ge halála, háf így ücsörgés- sel gyógyítja a fájdalmát. Meg azzal, hogv bemagolta a Magyar Államvasutak Menetrendjét. Néhány napja találkoztam vele. A délelőtti személlvel utaztam, talán négyen-öten, ha lekászolódtunk a szerel­vényről Hiába fénylett a délelőtt, a tó magányosnak, szomorúnak tűnt. afféle bú- csúzkodó hangulatban volt. ami. úgy látszik a tavakat is utoléri. A busz már nem jött ki az állomásra, gvalog kellett nekivágni az útnak. koraesti vonat­hoz váltottam jegyet. Még volt időm. sétálgat­tam a sínek mentén. A szem. közti kisvendég'őből kilépett valaki, egyenesen felém tar­tott. Amikor mellém ért, megszólított: — Késik. __ S ajnálkozva megvonta a vállát — Nem biztos — mond­tam. — Tizenhat-tizenhétre be kellett volna lönnie. Belenéztünk a szürkület­be. Csak a szemafor macs­kaszeme zöldellt a tál fölött. — A 16.02-es időben el­ment. S csóválta a felét mint aki nem érti: hát akkor miért késik az ellenvonat? Helytelen. — Érdekes — mondta az­tán. — Mostanában gyakran késnek. Hallom, még a To­kaj expressz is Állandóan csúszik öt-hat percet .. De nem zavarom tovább, a ma­gáé már füstölög. Leereszkedett a töltésről, s a kiegvens'V vozott embe­rekre jellemző nvusodt kis­sé himbálózó lá-ással elin­dult a csupaszodé partmenti sétányon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom