Szolnok Megyei Néplap, 1972. október (23. évfolyam, 232-257. szám)

1972-10-15 / 244. szám

1972. október 15. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Látogatás a Madách Könyvkiadóban XIX. Vásárhelyi Őszi Tárlat Először nem akartam hin­ni: ebben a meglehetősen megviselt barakk épületben volna a csehszlovákiai ma­gyar nyelvű könyvkiadó, a Madách? Hiszen ez inkább illik egy építkezés felvonu­lási épületének, mint olyan helynek, ahol felelősségteljes, elmélyült munkát kell vé­gezniük lektoroknak, szer­kesztőknek. Az épületben óriási a zsúfoltság: •— Hogyan lehet itt dol­gozni? — kérdeztem. — Nehezen, de nincs más választásunk — válaszolt Máyer Judit, a Madách Könyv- és Lapkiadó Válla­lat szerkesztője. — 1968. ja­nuár elseje óta vagyunk ön­álló nemzeti vállalat, előző­leg a Tátrán Könyvkiadóhoz tartoztunk mint magyar részleg. Az elhelyezésünket még azóta sem tudták meg­oldani, bár ígéretet már kap­tunk. hogy rövidebb időn belül megfelelőbb helyre köl­tözhetünk. Hiába is tagad­nánk: nehéz így dolgoznunk. A szerkesztők kénytelenek váltakozva bejárni, mert nincs annyi íróasztalunk, ahány munkatársunk. Töb­ben ezért odahaza dolgoz­nak. Nehéz, az osztályok közötti kapcsolat megbomlik azáltal, hogy az emberek nincsenek mindig kéznél. Rá­adásul még ezen a barakk épületen is osztoznunk kell egy másik vállalattal. — Mennyire pártfogolják Csehszlovákiában a magyar könyvkiadást? Kapnak-e se­gítséget munkájukhoz? — A könyvkiadás általá­ban nem nyereséges vállal­kozás. Volt ugyan egy idő­szak, amikor a kereskedelmi szempontok kerültek előtér­be, de ma már nem így van, bizonyos kultúrpolitikai feladatokat kell teljesíte­nünk. Így minden kiadó áll.'.mi dotációt kap. Mi is. Természetesen vannak azért bizonyos gazdasági mutatók is, amit teljesítenünk szük­séges. A dotáció viszont fel­tétlenül kell, mert mi kis- példányszámokkal dolgo­zunk, nem lehet másként. A hazai olvasóközönségünk nem olyan nagy és nem le­het minden kiadást átadni Magyarországnak sem Nem titok, hogy egy illusztrált gyermekkönyv kiadása csak akkor rentábilis, ha legalább 15—20 ezer példányban ké­szül. Ugyanígy van ez az ér­tékes, szépirodalomnál is, csakhogy azt nem lehet 5—6 ezer példánynál többe meg­jelentetni. — Ezek szerint együttmű­ködnek a magyarországi könyvkiadókkal ? — Elsősorban az Európa és a Móra Ferenc Kiadóval. Témacsoportok szerint van közös kiadásunk a Gondo­lattal, a Táncsiccsal, a Szép- irodalmival, a Kossuthtal, illetve eredeti irodalmat ez utóbbiak szoktak átvenni tő­lünk. Verseskötetet általá­ban 3—6000 példányban, prózát 400-tól 3000 példá­nyig. Most is van egv ilyen közös kiadásunk: Ordódy Katalin Keskenyebb út-ja, melyet Madách-díjjal jutal­maztak. Tavaly jeient meg, most új kiadásban adjuk, 3000 példányt vesz át tő­lünk a Szépirodalmi Kiadó. — Mi a feladata vállala­tuknak? — A magyar könyvkiadás célja Csehszlovákiában el­sősorban az, hogy a hazai magyar irodalmat adjuk ki, verset, prózát, esszéirodal­mat és így tovább. Ezen­kívül. hogy megismertessük a magyar olvasókkal a szlo­vák és a cseh irodalom leg­jobb alkotásait, a legjobb magyar fordításban. Ennek megfelelően két osztályunk van: az eredeti és a fordí- tásoe irodalommal foglal­kozó. Hozzám az irodalom­fordítások tartoznak. — Hányán dolgoztok itt? — A teljes létszámunk negyven, ebben benne van­nak a tisztviselők, a rak­tárosok is. Az osztályokon három-három szerkesztő dolgozik a vezetővel együtt, vannak korrektoraink és vannak szerkesztőink, akik­nek az a feladatuk, hogy kiválasszák a cseh és a szlovák irodalomból a for­dításra legmegfelelőbb mű­veket. Ezeket azután fel­ajánljuk a magyar kiadók­nak és így jön létre a közös könyvkiadás. A szerkesztő­ségi állományunk egyébként tizennégy. A fordítók vala­mennyien szerződéses mun­katársak. — Évente körülbelül hány kötetet jelentettek meg? — Ez meglehetősen vál­tozó Kezdetben 30 kötet volt az évi termés, most már elértük a negyvenet, sőt, lehet, hogy az idén en­nél is több lesz. Az arány az eredeti és a forditásos irodaiam között körülbelül fele-fele. Megjegyzem, hogy mi is veszünk át könyveket a magyar kiadóktól, főleg világirodalmat. Ezenkívül, mivel mi 500 példánynál ki­sebb mennyiséget nem ve­hetünk át, a boltok is kap­nak Magyarországról szorti­mentben könyveket. Igyek­szünk úgy megválogatni a közös kiadásokat, hogy ab­ban minden képviselve le­gyen: világirodalom, kortársi irodalom, klasszikusok, ere­deti magyar irodalom, Ifjú­sági irodalom és így to­vább. — Könyvkiadótok megje­lentet sorozatokat is? — Szigorúan véve nincs sorozatunk. Tagsági köny­veket adunk ki: van a Ma­gyar Könyvbarátok Köre, ez egy állandó olvasótábor, öt-hat ezer tagja van. Szá­mukra minden évben meg­jelentetünk kötelező és vá­lasztható könyveket. Van még a Versbarátok Köre, főként diákok a tagjai. Szá­mukra a hazai költők mű­veit adjuk ki, de hozunk be Versesköteteket Magyaror­szágról is. A Versbarátok Köre tagságnak az az elő­nye, hogy azok a könyvek, amelyeket ők kapnak, nem kerülnek forgalomba. Tu­lajdonképpen nem sorozat, de mégis az, amelyben a régi, az első Csehszlovákiá­ban kiadott könyvek közül jelentetünk meg néhányat. Így többek között kiadtuk Tamás Mihály könyvét, Két part között fut a víz és megjelentettünk már Darkó Istvántól, Bányai Páltól. Jö­vő évi tervünkben szerepel egy monográfia kiadása a csehszlovákiai irodalmi és művészeti társaságról, egy másik monográfia a cseh­szlovák színjátszás és drá­mairodalom történetéről. Ér­dekesnek ígérkezik a jövő évi tervben • Emil Boleslav Lukác szlovák költőnek a magyar—szlovák irodalmi kapcsolatokkal foglalkozó tanulmány-gyűjteménye. Nagyon sok levelezési anya­got is leadott hozzá. — Ha már szóba kerültek a tervek: milyen könyveket jelentettek meg a közeljö­vőben ? — Már a könyvhétre is adtunk néhány újdonságot: megjelentettük Egri Viktor tanulmánykötetét, a Tiszta források-at, Barsi riportköte­tét: Emberek, akikkel talál­koztam és a napokban ke­rült ki a nyomdából Egri Viktor regénye, az Égő föld. Verseskötetünk is jelent már meg az idén szép szám­ban: Tőzsér Árpád Érinté­sek, Kulcsár Ferenc Nap- kitörések kötete. Az ifjúsági könyvek közül bizonyára si­kere lesz Dávid Teréz A fe­neketlen láda kincse köteté­nek, amelyből elég nagy példányszámot vett át tő­lünk a Móra Ferenc Könyvkiadó. A közeljövőben fog megjelenni a Corvina Kiadóval közös kiadásban Szabó Gyuláról szóló kis monográfiánk, valamint a Kossuthtal közös kiadásban Szabó Béla Mindhalálig cí­mű kötete, amely tulaidon- képpen a Hűség című re­gényének második része és ar ely Steiner Gábor komá­romi nyomdász —< aki az el­ső köztársaság idején kom­munista képviselő volt, a dél-szlovákiai munkásmoz­galom nevezetes alakja — életregénye. Szeretném meg­jegyezni, hogy nem mi adunk ki egyedül magyar nyelvű könyveket Csehszlo­vákiában. A magyar tan­könyveket a Tankönyvkiadó magyar szerkesztősége ké­szíti, van magyar szerkesz­tősége a mezőgazdasági ki­adónak is. Az Obzor, amely megfelel a Gondolatnak, a Sport, a Pravda szintén ad ki magyar nyelven is. — Mennyire lett a magyar könyvkiadó, a Madách az írók műhelye? — Igyekszünk állandó kapcsolatban lenni az írók­kal, de nem irányítani őket. Egyelőre a jelenlegi cseh­szlovákiai magyar irodalom­ban a költészet van túl­súlyban, fiatal költőnk sok van, prózaírónk kevesebb. Irtunk már ki novellapályá­zatot, elég szép sikere volt, elég sok jó anyag érkezett be, és most törjük a fejün­ket, miként lehetne egy re­gény és egy ifjúsági regény pályázatot kiírnunk, a pró­zairodalom fellendítésére. Sajnos, meg kell monda­nom, hogy az utóbbi évek­ben olyan nagy sikerű re­gény, amit a szlovákiai ma­gyar regénynek lehetne ne­vezni, nem született. Sikere volt Mács József Adósság- törlesztés és Ordódy Katalin Keskenyebb út kötetének, de egyik sem a szlovákiai ma­gyar regény. Talán majd ezután, mi bízunk benne. A Madách Könyvkiadót néhány éve ismerhetik Ma­gyarországon : nemcsak a tőlünk átvett kötetek ré­vén. Négy éve rendszeresen ott látni az Ünnepi Könyv­héten sátrukat a budapesti „könyv utcában”. Kiadvá­nyaik kiállítása is tetszetős, 1954 óta minden évben ilyenkor koraősszel rendezik meg a hódmezővásárhelyi Tornyai János Múzeumban a Vásárhelyi őszi Tárlato­kat, amelyek mind-mind országos figyelmet érdemlő képzőművészeti események voltak. Ezek a kiállítások sokszor kerültek heves művészeti viták középpontjába, védel­mezői és ellenzői ezzel egy­aránt arról adtak bizonysá­got, hogy itt többről van szó, nemcsak évenként is­métlődő országos jellegű tár­latokról. De mi is ez a több, mi az a megkülönböztetett szerep amelyet a vásárhelyi kiállítá­sok, az elmúlt 18 esztendő a'att a mai magyar képző- művészetben játszottak. Egy részről talán, hogy nemcsak a művészet számára biztosí­tottak rendszeres fórumot, szándékaik, törekvéseik ki- nyilvánítására, hanem ép­pen ezzel a műkritikusok, esztéták, művészetpolitiku­sok számára is alkalmat te­remtettek, hogy a szocialista magyar képzőművészet ki­bontakozása érdekében fon­tosnak tartott mondanivaló­jukat, mintegy „ráfűzzék” a látottakra. Ez a vélemény- nyilvánítás nem egyszer az úgynevezett alföldi és ur­bánus művészet valódi, vagy vélt ellentéteinek látványos ütköztetésében jelentkezett — olykor-olykor az egymást kizáró „vagylagosság” igé­nyével. A vásárhelyi kiállítások azonban nemcsak e kétféle művészi törekvés ellentétei­nek felszításában, hanem azok összecsiszolásában is fontos szerepet töltöttek és remélhetőleg töltenek be a jövőben is. Az elmúlt évek­ben részben e viták hatásá­ra, részben egész társadal­munk meggyorsult fejlődés menete következtében ugyan­is egyre nyilvánvalóbbá vált, hogy az „urbánus” művészet hagyományainak folytatása sem azonos a látvány festé­szet régi, stiláris értékeinek konzerválásával, szolgai átvételével és további al­kalmazásával. A vásárhelyi őszi tárlatok­Simon Ferenc: Halvivő nák egyszersmind döntő sze­repük van az alföldi művé­szet átalakulásának, átrende­ződésének folyamatában is — további fejlődésének elő­segítésében. Bár e művészeti törekvés jelzőjeként még valószínűleg sokáig egy tájegység megje­lölése szerepel majd, ez azon­ban korántsem azt jelenti, hogy egyedüli bázisa, meg­termékenyítő terrériuma az Alföld lehet Hiszen a vásár­helyi kiállításokon szereplő művészet hovatartozása sem ezt bizonyítja. Másrészt e művészet hagyományaiból kö­vetkezően lehetséges mű­vészeti módszer megközelítési Végvári Gyula: Kerámia IL (Fotó: Nagy Zsolt) mód a társadalom egy réte­ge, nevezetten az egyik veze­tő osztály a parasztság életé­nek munkáján társadalmi helyzetének művészi tük- röztetése, ám e tükörkép­nek társadalmunk egészére is érvényes mondandót kell tartalmaznia. A részben is az egész művészileg hiteles megjelenítésére kell töreked­nie minden alkotónak. Az a nagy társadalmi ka­taklizma, amelyet parasztsá­gunk úgy is mint egyének összessége, úgy is mint osz­tály az utóbbi években, év- tizdekben a szükségszerű fejlődés következtében át­élt és átél, drámaian izgal­mas művészi téma. Tiszte­letre méltó művészi magatar­tásra vall, ugyanakkor az alföldi művészet legjobb hagyományainak követése az a krónikási, elkötelezett hűség amellyel az alföldi (a szó nem lakóhely, hanem művészi törekvés szerinti hovatartozást jelző értelmé­ben) művészek ezt a válto­zást nyomon kísérték és nyo­mon kísérik. Ma már azon­ban nem elégséges, a múlt értékeinek szinte rekvizitum szerű számbavétele és meg­örökítése, hanem mind sür­gető igény az új értékek fel­ismerése ebben az életforma váltásban, s azok művészi, esztétikai művésszé történő áttranszponálása. Ez termé­szetesen a kifejező eszközökön való gazdagodás, bizonyos stiláris átalakulást is meg­követel ettől a művészettől. Nos a vásárhelyi őszi tár­latok legnagyobb jelentősége éppen abban rejlik, hogy a folyamatról ad évenként le­mérhető művészi számvetést Természetesen ez nem azt jelenti hogy kötelezettségsze- rűen évről évre színvonala­sabb ez a kép, hogy a tény­leges művészt fejlődésnek ilyen rövid állomásai lenné­nek. Lehetnek jobb, egysége­sebb, átütő erejű megelőző és aránylag gyengébb utána következő kiállítások a sor­ban, mint ahogy a mostaninál, a XIX. Vásárhelyi őszi Tár­latnál is volt már lényege­sen erősebb képzőművészeti seregszemle is Hódmezővá­sárhelyen. Ez azonban korántsem jelenti általában az alföldi művészet fejlődésének meg­rekedését, vagy éppen visz- szaesését, csupán egy vi­szonylag szűk „élgárda” tel­jesítő képességének véges voltát jelzi. No meg arra nézve is bizonyságot szolgál­tat, hogy nem születhetnek minden évben kiemelkedő művészeti alkotások, leg­alábbis olyan számban nem, amennyit képes lenne egy- egy kiállítás egészét megha­tározni, fellendíteni. Vezető művészeinknek sokirányú kötelezettségnek kell eleget tenni egy-egy évadban. Szellemi javaikkal teljesen érthető módon igye­keznek úgy gazdálkodni, hogy ciklikusan különböző­képpen vállalnak fel egy-egy kiállítást, egyik évben csu­pán jelenlétükkel, a másik évben ténylegesen legjava alkotásaikkal járulva hoz­zá művészi rangjukhoz. Érdekes és elgondolkozta­tó az is, hogy az alföldi mű­vészet egyik, olyan jelentős műhelyének, mint a szolno­kinak a jelenléte, ezeken a kiállításokon évek óta miért, csupán jelképes? Ebben az évben is csak két szolnoki művész adta le, egy-egy al­kotásával „névjegyét” Vá­sárhelyen. Simon Ferenc ese­tében e bejelentkezés rá­adásul a művész tényleges rangját sem tükrözi, Berényi Ferenc képe legalább ilyen szempontból megfelelőképpen jelzi művészi tevékenységét Nem tudom mi lehet az oka a szolnoki művészek tá­vol maradásának, pedig a vá­sárhelyi kiállítások már évek óta bizonyságát szolgáltatták annak, hogy az alföldi mű­vészet szinte egyetlen orszá­gos fóruma, amelyen minden ilyen művészi felfogást valló alkotó számot adhat arról, mivel és mennyiben tudja gazdagítani tevékenységével ezt a művészetet. Hódmező­vásárhely nem riválisa Szol­noknak. A szolnoki tavassá és téli tárlatok nem tölthetik be azt a szerepet, amit ha­gyományainál fogva a vásár­helyi őszi tárlat betölt. Igaz, ebben a mezőnyben nehe­zebb művészi sikereket arat­ni, de a fejlődéshez a szol­noki képzőművészet fejlődé­séhez elengedhetetlenül szük­séges lenne hogy rendszere­sen, egy ilyen rangos fóru­mon mérjék le az itt dolgozó művészek tevékenységük ér­tékét. Rides Gábor elegáns. Varga Viktória TÁSNÁD! VARGA ÉVA: Mert nem lehet... i:. Mert nem lehet, hogy többé ne lássam: — vitorla átlóz gyöngyszínű tájban, s piros csónakok egymást követve úsznak a túlsó partig örökre. ... Mert nem lehet, hogy jegenyék karja felhők szegélyét tőlem takarja, s napisten arcát sohasem nézzem, perelek hát a rohanó széllel perelek én az ősszel, halállal, rámtekeredő pók-függöny szálM, félelem rázta fekete perccel, s rákiabálok: — Élek, eressz el! ...Mert nem lehet, hogy testem törése ne hajtson szárait, szirmot az égre, s levelem bontva, arcom kitárva, ne nézzek tovább születő fákra. ERDÉLYI JÓZSEF: Kenyér és vers Ha jó a Kenyér, annak is jó, ki nem látott búzaszemet, pipacsot és búzavirágot, de fogyasztani jót szeret, jó tésztából, amit mindegy. hogy ember vagy acélkar dagaszt, gyékény, szalmakosárba mint rég, vagy kenyértepsibe szakaszt, csak jó legyen. Olyan a vers is: szép, jó, igaz. avagy nem az, — bárminek jó, kenyérnek nem jő, magasra magzik bár a gaz.., LADÁNYI MIHÁLY: Záróra jön A vaksi alkonyat tört bottal sétál, leül mellém a parkban, mélyet szusszan. Egy asszony hozzámdől a villamosban, fűillata elszáll a megállónál. A kocsma nyűtt, varjú-taposta tarló, poharakban savanyú est pezseg. A kövér pénztárosnő rámdereng. Az ember — mondja isten — fázik s gyarló. Záróra jön, és ködtől csepegő fák köhögve ácsorognak utcahosszat. Tél lesz, s talán a darazsak is vacognak, akik mézes nyaramat kirabolták.

Next

/
Oldalképek
Tartalom