Szolnok Megyei Néplap, 1972. június (23. évfolyam, 127-152. szám)
1972-06-25 / 148. szám
1972. június 25. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 PETŐFI TÜZE Beszélgetés Wéber Antal professzorral egy készülő Petőfi-könyvről t A Dózsa-szohor alkotójánál Somogyi József vallomása a parasztvezérről A maga nemében egyedülálló vállalkozást hajtott végre az Eötvös Lóránd Tudományegyetem Felvilágosodás- és reformkori magyar irodalomtörténeti tanszékének tudományos közössége. Wéber Antal professzor és Tamás Anna adjunktus vezetésével népszerű könyvet állítottak össze arról, hogy milyennek látja a mai irodalomtudomány a legnagyobb magyar költő alakját. — A tanszék kollektívájának vállalkozása azért figyelemre méltó — mondotta Wéber professzor —, mert ilyen jellegű könyv Petőfiről mindeddig még nem jelent meg. Az a célunk, hogy az olvasók ;— az újabb olvasók — széles tömegeihez szóljunk, hozzájuk vigyük közelebb Petőfi költészetét. Magas tudományos igénnyel, kommentárjainkba és elemzéseinkbe beépítve a marxista magyar irodalomtudomány új eredményeit —, de olyan formában és módon, hogy ne fárasszuk, hanem lebilincseljük az olvasót. — Megoldható ez? Köztudott dolog, hogy a tudósok szívesebben művelik az értekezés műfaját, ahol a megszokott módon idézhetik a forrásokat, egészíthetik ki jegyzetekkel, hivatkozásokkal a művüket. — A könyv már a Kossuth kiadónál van, s őszszel az olvasók személyesen ellenőrizhetik, miként valósítottuk meg ezt a — beismerem szokatlan — feladatot. Célunk olyan könyvet adni az olvasók — hangsúlyozom: az olvasók és nem Petőfi- szakértők! — kezébe, amely nem fárasztja el őket tudományos jegyzetapparátusával, nagyterjedelmű „szakmai anyaggal’', hanem közvetlenül, mintegy „csevegve” beszéli el, miként gondolkodott, cselekedett a költő, milyen irodalmi és politikai tények voltak rá hatással, milyen volt a korabeli társadalommal való viszonya — milyen volt ez a társadalom —, hogyan alakult világszemlélete s mi volt az a szellemi erő, amely máig tartó hatást gyakorolt az irodalomra, az olvasóra, sőt bátran mondhatom: a magyar közgondolkodásra. — Hallhatnánk néhány témát a könyvből? — Mindenekelőtt azt kell megemlíteni, hogy tanszékünk csak a központja ennek a tudományos kiadványnak. Igyekeztünk kiterjeszteni a szerzők körét — elsősorban a vidéki egyetemek és tudományos intézmények munkatársaival való tudományos együttműködés révén —, hogy sokszínű legyen az anyag. Az alábbiakból talán kiviláglik, milyen mértékben sikerült ezt megvalósítani.. — Nagyon érdekes irodalomtörténészi feladat felderíteni, új adatokkal kiegészíteni az első — 1842—1844- es — Petőfi verseskötet kiadásának körülményeit. Ennek a feltárása során nemcsak a fiatal költőről kell beszélni, hanem be kell mutatni a korabeli irodalmi viszonyokat, a konkrét történeti helyzetet, a negyvenes évekbeli Pest irodalmi életét. Erre a munkára vállalkozott Kiss József. Petőfi és Vörösmarty viszonyáról szól Mártinké András Váltás a stafétában című tanulmánya. Közelebbről szemügyre veszi, miként gondolkodott két nagy költő koráról, s bemutatja: miként gondolkodott, vélekedett róluk a saját koruk, s az őket követő nemzedék. Kulin Ferenc a reformkori Dózsa-kép és Petőfi című munkájával jelentkezett. Ez is rendkívül izgalmas téma. ' — A kutatók nagy többségét — természetesen — Petőfi forradalmi gondolkodásának — s szereplésének — fejlődése foglalkoztatja. Ennek egyik megnyilvánulása az az összefoglaló elemzés, amelyet Petőfi jakobinusai címmel Fekete Sándor írt. — Hasonló — bár a szó soros értelmében vett „irodalmibb” — a témája Sőtér István analízisének, — amelynek címe A költészet forradalmától a forradalom költészetéig. Ez tulajdonképpen nagyszabású világirodalmi kitekintés. Kortársakkal ■— a többi között Heinével, Lamartine-el hasonlítja össze költészetének egyes vonásait. .Megmutatja, hol van a helye Petőfinek ebben az önmagát kereső világban, forrongó-forradalmi korban. A kötet többi tanulmánya Petőfi költészetének utóéletével foglalkozik, s néhány huszadik századbeli jelentős polgári költő — például Babits Mihály — Petőfi-képé- nek alakulásával. A száza- dunkbeli Petőfi-képet kommentáló művek közül meg kell említeni József Fárkas írását, amelynek címe Az 1848—1849-es forradalomnak Petőfi-képe. Azt vizsgálja, miként hatott Petőfi szelleme, költészete az őszirózsás forradalomra, majd a proletár-forradalomra és a Tanácsköztársaságért vívott harcokra; mely költeményeiből merítettek leginkább példát a forradalmárok, mely műveit idézték, szavalták a legtöbbször — egyszóval, hogyan talál rá a magyar proletárforradalom nagy költő- elődjére. Pándi Pál jegyzetek Révai József Petőfi-ké- péről című tanulmányában azt világítja, miként fejlődött, módosult Révai felfogásában a nagy forradalmár költő életművének értékelése. D. Zöldhelyi Zsuzsa és Radó György közös tanulmányukban — Petőfi a Szovjetunió népeinél — azt mutatja be, hogyan ismerték meg a Szovjetunióban Petőfit, milyen fordítások közvetítik a soknyelvű szovjetország népéhez a nagy magyar költő műveit. A kötet záró tanulmánya a fontosabb Petőfi bibliográfia adatait foglalja össze. T. L Végre elkészült a nagy mű, s Cegléden, most vasárnap az országos Dózsa-ünnepség keretében kerül sor leleplezésére. Alkotója Somogyi József, Kossuth-díjas szobrász- művész. — Tudomásom szerint ez lesz a második Dózsa-szobra. — Igen. Az első, még 1957- ben, szintén Ceglédre került. — És felállítása óta sok vihart kavart... — Tudom — mondja nyílt tekintettel, amelyből a meg- bántottság árnyéka is hiányzik. — Elvész azon a téren, ahová állították. Ez azonban nem az én hibám. Máshová került, mint ahová én szántam. Ezért rémlik kicsinek, a térbe veszőnek ez a régebbi alkotás. — Nem okozott belső konfliktust az, hogy a felállítandó új szoborral önmaga mond ítéletet a régi felett? — Nem erről van szó. Ma sem tartom rossznak a másfél évtizede készített Dózsa- szobrot. Ma is a sajátomnak vallom. — Mi a különbség a régi és az új szobor között? — Nem csupán a méret, hanem sok más is. A régi egy kicsit romantikusabb figura volt, mint amit most csináltam. Ez a romantika elsősorban életkoromból és akkori művészi szándékaimból fakadt. Most sokkal szigorúbban komponált, kétala- kos szobrot készítettem, amely Dózsából meg egy parasztfigurából áll. A figurák magassága három és fél méter. És ugyanilyen magas lesz a tardosi vörösmárványból készült talapzat is. — A híres ceglédi beszéd Dózsáját formálta meg új szobrában ? — Nem. Mostani Dózsámban ott van az az érzelmi és történelmi többlet, amely mozgalmához és történelmi szerepéhez az elmúlt évszázadok alatt kapcsolódott. Bennem nem csupán az akkori kereszteshadak, illetve paraszttömegek fővezérének alakja él, hanem egy kicsit a parasztkirály is. Megége- tésének koronája fenséges szimbólummá változott bennem. Ügy érzem, ez a jel — az elhivatottak jele, — ott volt már rajta Cegléden is! Ezért lett az én új ceglédi Dózsám koronás parasztvezér. Ugyanakkor figurája, mint minden nagy tett, minden nagy gondolat, korának aktualitásán túl időtlen is, mert ezzel az erővel képes csak megújítani későbbi koFelvétel Somogyi József új Dózsa-szobráról rok társadalmát és kultúráját. Vallom, hogy Dózsa a magyar történelemnek ilyen alakja volt. Benne megújul a vállalás, a küldetés ereje, és olyan nemzeti hagyománnyá válik, amely a későbbi korok emberének is élni segít — És a szobor parasztfigurája? — Azt a tömeget szimbolizálja, amellyel és amelyért Dózsa megvívta harcát. — Ezek szerint mindenki számára közérthető kompozíció? — Én ezt egy kicsit másként fogalmaznám. A szobrászatnak, mint minden művészeti ágnak, sajátos nyelve. van. A szobor nyelve a bennem felhalmozódott gondolatoknak olyan tömörített plasztikai képlete, amely alkalmas arra, hogy a szemlélő számára lefordítsa azokat a gondolatokat, amelyek bennem Dózsával kapcsolatosak. Aki eddig csak annyit tudott Dózsáról, hogy felkelt parasztok vezére volt, azok ennyit értenek majd meg a szoborból. Akik azonban többet tudnak a korról, a parasztfelkelés gondolatáról, azok számára a szobor is többet mond. Ügy vélem, a modern szobrászat egyik alapvető szándéka, hogy ennek a többszólarr.úságnak az intellektuális határait kiterjessze és az eddiginél lényegesen több szólamon tudjon szólni az emberekhez. — Nincs szándéka több Dózsa-szobrot készíteni? — Az ősszel, amikor felkértek, öt Dózsa-szobor kompozíció tervét készítettem el. A lektorátus ebből négyet elfogadott. Akkor még úgy volt, hogy a lovas Dózsát készítem el Ceglédnek. Közben változott a terv, de az a szándékom megmaradt, hogy a négy kivitelezhető elképzelésből legalább hármat valóra váltok. A lovas Dózsát talán csak kicsiben, de a megkínzott Dózsát legalább két és fél méteresre tervezem. Bízom benne, hogy nemcsak szándék marad. Prukner Pál ■ ■■■■ ............. ■ .....■■■■■■■■■■■■■■■■iminjummumummmjuu ujj .................................... P ALOTAI BORIS: , EGY CSESZE FEKETE Kati a fürdőszobakályha előtt térdelt, a nyöszörgő, kormos fahasábokat élesztgetve. Jaj. csak már meleg lenne, hogy elnyúlhatna a kádban! Alig várja, hogy nyakig merüljön, lemossa magáról a sokféle illatot, mely a bőrébe ragadt. Mert a drogériában, ahol kiszolgál, magátólértetődő mosoly- lyal mondják neki: fújja be magát édesem Chat noir-ral, máson jobban még tudom állapítani az illatot! S miután hajára permetez egy kis illatot, fintorogva állapítják meg: ez inkább barnáknak való. Ma különösen rossz napja volt. Az üzletvezető szünet nélkül morgott és rendelkezett. Semmi sem volt jó neki. Aztán jöttek a vevők, gépiesen mosolygott, a sbn- kászsemléje, amit ebédre bekapott, jázminillatú volt, a szájpadlásán émelyítő indiai mákot érzett, haja, nyaka tele volt nehéz, bódító szagokkal, amitől úgy elszédült, hogy a számoszlopok rezegni kezdtek, mint a vasalószén gőze. Még ez a csípős füst is, amely a kályhából kicsan, jólesik a pancsolt illatok után. Háziszappannal fogja végigsikálni magát, mint kislánykorában, amikor esténként a mosdó előtt maga elé kapta hosszúújjú hálóingét, mint valami kötényt. Hátul, a derekán szorosra kötötte a lelógó ujjakat s ar- y* gondolt, milyen kevés egy nap! Minden, órának ismétlődni kellene! Ma nem ilyen telhetetlen. Sőt, mintha egy kicsit sokallná az órákat, gyakran azon veszi észre magát, hogy már-már elbóbiskol, ilyenkor megnyomja a hangját s olyan áruházi kedvességgel ajánlgatja „cégünk reklámját”, hogy az üzletvezető elégedetten bólint. Fontos, hogy hétkor odahaza van, megereszti a melegvizet, összegömbölyödik az érdes tapintású frottír- köpenyben és úgy marad. Semmit sem csinál, csak úgy marad. S arra ébred, hogy Jani bejön ,a szobába, ezt már hallja, de azértsem nyitja ki a szemét, megvárja, míg Jani szokott kis ébresztő csókját az orrára koppint- ja. Csengetnek. Ki lehet az? Meglepődve nyit ajtót. — Jani, téged mi lelt? Miért csengetsz? Hisz van kulcsod! — Képzelj, itthon felejtettem. Ez még nem esett meg velem. — Biztos szerelmes vagy. — Valami tréfás választ vár, amit komolyan lehet venni. — Csak félóra múlva adom a vacsorádat! — kiáltja a fürdőszobából. — Most akarsz fürdeni? — Most engedtek haza! — Vendégeket kapunk ma este — mondja Jani. — Egy csésze feketére. Egyik lábával már a vízben topog, a bőrén kezd felfelé futni a melegség. — Éppen, ma, amikor olyan fáradt vagyok? — Te mindig fáradt vagy, fiam. Má§ is dolgozik, de azért nem alszik el vacsora előtt, nem ül úgy a karosszékben, mint egy... Kata visszahúzza a lábát. — Mint egy micsoda? — Magára kapkodja a ruháit. Ha siet, még nyitva találja az üzleteket. Kik jönnek, hányán jönnek? Hát igen, a fürdés elmarad, pedig ez a sok idegen szag rajta... De ha Jani barátai jönnek... igaza van Janinak, ha dühös. Talán a főnöke szólt neki, az a szemüveges, ke- délyeskedő Lónyai: „Ma betörünk hozzád öregem, a világért se készíts semmit!” — Lónyait várod? — kérdi s egyik táskájából a másikba önti át az aprópénzt, mert ilyenkor, hónap végén már a visszaváltott üvegekből gazdálkodik, az elgurult kétforintosokból. — Nem, dehogy ... Veron- ka jön a férjével. A földalattiban találkoztam velük és... Kati ezt már nem hallja. Mért nem úgy mondja, hogy Csapóék jönnek. Vagy And- rásék jönnek. Miért Veronka jön a férjével? Hisz András előbb volt, mint Veronka. András a barátjuk, nem pedig az a kis Chanel Nr. 5.! Már illatokban gondolkodott, s hogy megtalálta a / megfelelőt, úgy érezte, alaposan megadta neki. Míg becsúszott a félig lehúzott redőny alá, fejében számok kavarogtak: kitelik? Vehetek még egy doboz aprósüteményt? — Szervusz Kati, ezer éve nem láttalak! — köszönt rá Erzsi, régi barátnője, aki tíz deka májast vásárolt. Neki még nehezebb, gondolta el- lágyultan, neki még Janija sincs. — Nem jönnél fel ma este hozzánk? — kérdezte gyöngéden, mert szinte hálát érzett, hogy Erzsi nem szalámit vásárolt meg banánt. — Szívesen — mondta meglepetten Erzsi — egyedül vagy? — Veronkáék jönnek. — Ö is Veronkát mondott. Űgy- látszik mégis Veronka a fontos. — Veronka — mondta Erzsi és hallgatott. Kati felfigyelt a hallgatásra. — Van valami kifogásod ellene? , — Alig ismerem. Különben hogy vagy? Janit ablaküvegen keresztül szoktam látni, az irodám előtt lohol el, egy cseppet sem változott, — hadarta lelkesen. — Épp olyan stramm, mint tíz évvel' ezelőtt. Mifelénk van az irodája? Mert hat óra tájban majd minden este... Kati félbeszakította. — Szóval jössz? Rohannom kell, összeütni a vacsorát, kicsit kitakarítani. Míg áttörölte a feketekávés csészéket, kis szédülés fogta el. Jani irodája a legkisebb mértékben sincs arrafelé, mondaná viccesen, ha másról lenne szó. Arra ugyanis Veronkáék laknak. Szamárság! Lehet, hogy valami dolga akadt Andrással. Azért ez a meghívás is furcsa. Máskor együtt beszélik meg, hogy kit mikor hívnak meg, előző nap beszerez mindent, nem ilyen kapkodva. Mintha csengetnének. Még meg sem fésülködött.. i egy kis púdert az orrára... nyúzott az arca, ilyenkor a rúzs sem segít. Jani harsogva üdvözli őket, á, dehogy jöttetek korán, a legjobbkor! És Veronka csicsereg. Hogy utálja ezt a magasfekvésű hangot! S mögötte a csicsergési szándékot. „Jó, jó. tudom, nem vagyok úgynevezett intellektuell, de van bennem valami, s mindegy, hogy mit beszélek, úgy is mindenki rám figyel”. — Jó, hogy itt vagy Erzsi — mondja lankadatlan, s mintha titkos szövetségese lenne, úgy pillant rá. Veronka aprókat kacagva csipegeti a süteményt és közben „édes” históriákat mesél, mind őróla szólnak, mindből ő kerül ki győztesen. Ha most elmesélném, hogyan kérte meg Jani a kezemet ... Anyuék nem akartak hozzáadni, de én... — megakad a szeme a férjén, a gondolatfonál is megakad. Nem, nem történik semmi, csak mintha Jani mozdulatai néhány fokkal .élénkebbek lennének, s a tekintete... ilyen volt azon a mentolsza- ■ gú márciusi estén, amikor először érezték meg egymásban, hogy te meg én, én meg te... — Milyen furcsa, — hallotta messziről a Jani hangját. — Egyforma *parfőmöt használtok Katival. — És szomjas cimpákkal szimatolt Veronka haja fölé. — Nem különös? — Nem — mondta Kati s a torka olyan száraz, hogy egymást karcolják benne a hangok. — Nálam ez az illat verejtékszag. A verejték nem mindig ecetszagú. Viszont nála — nem mondta ki Veronka nevét, = nála hódítási eszköz. Egyiket a munka juttatja valamihez, a másikat a feleség. — Angyal vagy! — nevetett Veronka. Erzsi megfogta a kezét és Q sarokba húzta. — Katikám, légy okos. Katiba beleszúrt. Ha egy asszonyra azt mondják, hogy okos feleség, az mindig temérdek szenvedést, önfegyelmezést takar. Amögött könny zizeg, lényéit sóhajtás bujkál. Nem akar okos lenni. Inkább... inkább... Végignézett a könyvespolcokon, a pettyes függönyön, a párnákkal kibélelt. padkán, melyet úgy hordtak össze, mint fecskék a fészküket, csőrükben, hozva pelyhet, szalmaszálat. Felbukkant benne a mama albérlőkkel teletömött lakása, a háromajtós kredenccel elállított ajtó, a betegrugójú dívány, a sebhelyes falak, a fürdőszoba, mely ritkán volt használható. Ez egészen az övé, amikor akar, csendet teremt, jövő hónapban íróasztallám- Pát vesz, olyan kis gömbölyűt. hogy Janit ne zavarja a fény. S ha OTP-re kapna még egy rekamiét, Jani nem szorulna a dívány sarkába, így persze szándékoltnak tűnik a dolog, mintha Veronka kedvéért bújna oda. Gyerekbetegség. Jani egy hónap múlva szórakozottan megkérdi: ja, Veronka’ Tudom már, az András felesége Felhörpinti a kávéját, figyelmesen fordul Veronka felé: Kérsz még egy csészevei? Észrevétlenül nyújtózik, már nem érzi a fáradtságot Az illatok is mintha elszálltak volna a hajából. Egész kedves este volt gondolja megnyugodva és kikanalazza a csésze alján x maradt cukrot (