Szolnok Megyei Néplap, 1972. május (23. évfolyam, 102-126. szám)

1972-05-28 / 124. szám

1972. május 28. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 A könyvnapok krónikájából Szenti Ernő rajza Történetek a színház történetéből Or a hódé tetején A könyvnapok alkalmi történetírása” általában úgy tartja nyilván, hogy a hú­szas évek második felében, az olaszországi tapasztalatok, hírek és beszámolók hatásá­ra rendezték meg Magyaror­szágon az első nyilvános könyvünnepet. Kevesen tud­ják, hogy maga az ötlet mintegy harminc esztendővel korábbi. Mikszáth Kálmán utal rá, az egyik Almanach- előszavában, 1895-ben. Meg­kérdezték tőle. milyen sike­re lehetne egy „demonstra­tív utcai könyvárusításnak”. A magyar irodalom azokban az években — mint később is. a felszabadulásig igen sokszor — válságos helyzet­ben volt, az írók tengődtek, a könyvek nem fogytak. Mikszáth keserűen kifakadt: „Minek, kinek rendezzék meg; az egereknek?. Mert ebben az országban más aligha nyúl könyvhöz”. Az igazi történelem való­ban a húszas évek végén kezdődik. A Magyar Könyv­kiadók és Könyvkereskedők Országos Egyesülete 1927 jú­liusi közgyűlésén Supka Gé­za terjesztette elő az indít­ványt. Melyik az a kormányzati szerv, amely megtagadja a támogatást ilyen nemes ügy­től? Horthyéknak. a frissen „konszolidált” ellenforradal­mi Magyarországon szüksé­gük lett volna a neves írók támogatására — később dur­vább formákban tettek kí­sérletet megnyerésükre, — s jó alkalomnak vélték erre á könyvnapokat. A közel; múltban vált ismertté Kle- belsberg Kuno gróf, akkori vallás- és közoktatásügyi mi­niszternek egy belső utasí­tása, a minisztérium kultu­rálisügyi tanácsához. Kle- belsberg, a könyvhetek lis­tájának „előzetes átvizsgálá­sára’’ hívja fel a figyelmet, kéri: gondosan ügyeljenek arra, ne legyen a terjesztett anyagban „nemzetellenes” (értsd: haladó, szocialista szellemű, a fennálló állam­renddel szembeni elégedet­lenséget kifejező) mű. A kormányzat „könyvheti programja” nem valósulha­tott meg. Az irodalom ellen­állt. A könyvnapi listákon alig akadt olyan mű, amely Az alcímben jelzett; „ami” az a különös valami, ami­nek írás közben érzi magát az ember. Furcsa, meghök­kentő megállapítás ez. De neki, Jókai Annának, kit többször láttam író—olvasó találkozókon legutóbb He­vesen, a Háziipari Szövetke­zet asszonyai, leányai kö­zött, — elhiszem, mert úgy bele tud pirulni abba, amit csinál, mintha valami rosz- szat tett volna, holott — és ezt mindannyian így éreztük, jót tett velünk, pedig csak hallgattuk őt. Nők között egv írónőt. Jókai Anna 18 éves kora óta dolgozik és 33 éves kora óta ír. Két gyermeke van. egy 17 éves fiú és egy 15 éves kislány Akkor járt egyetemre, mikor ők szü­lettek „Rendes” polgári fog­lalkozása van. tanárnő. He­tente három napot félállás­ban dolgozik, örül. ha haj­nalban csörög a vekker, ta­lán mert az órára hívó csengőt hallja benne. Álta­lában délután 3—6-ig sza­bad, ilyenkor ír. Első regé­nye 1968-ban jelent meg, 4447 címmel. A regényből rövidesen színmű is szüle­tett és a szolnoki színház vitte sikerre, országos elis­merést aratva. — Színpadi szerzőként, te­hát Szolnokon debütáltam. A következő mű melyből ugyancsak színpadi változat született a Tartozik és kö­vetel. Jelenlea a Thália a klebelsbergi célt megkö­zelítette volna, vagy ha igen: értéktelen fércmű. Igazi alkotóművész nem vett részt a fasizmus szel­lemi előkészítésében. Nézzük meg például az egyik fel- szabadulás előtti esztendő, 1938 ünnepi könyvheti lis­táját. Csak néhány cím, a fontosabbak közül: Arany János prózai dolgozatai és műfordításai, Ady Endre összes műfordításai, Móricz Zsigmond: Légy jó mindha­lálig, Darvas József: A tö­rekvő, Illyés Gyula: Petőfi, József Attila gyűjteményes kiadása, Benedek Marcell: A magyar irodalom történe­te. Karinthy Frigyes: Ami­ről a vászon mesél. Koszto­lányi Dezsőné: Kosztolányi Dezső... Kivétel nélkül értékes mű­vek, — igazi irodalom. Ami a könyvforgalmat — az akkori könyvheteknek is fontos célja — illeti, az ered­mény vigasztalan. Nyomorgó országnak a leg­jobb könyv sem kell. leg­alábbis nem megvásárlásra; miből vett volna könyvet a magyar munkásság a har­mincas években? A kevés példa a tömeges vásárlások­ról: örvendetes kivétel. A könyv első felszabadu­lás utáni ünnepe 1945 júliu­sában volt. Két hónap telt el a második világháború befejezése óta. Büszkén em­lékezhetünk: a könyvkiadók az elsők között tértek ma­gukhoz s kezdtek el dolgoz­ni. A Szikra Kiadó például, a párt kiadója, amely 1944 késő őszén a felszabadított Szegeden kezdte meg műkö­dését, már fegyverzaj köze­pette (1945 januárjában) könyvnapi listát készített. Kilenc könyvet terveztek, közöttük a Kommunista Ki­áltványt — első legális ma­gyarországi kiadványként. 1945 július 12-én nyílt meg a könyvhét. A Nemzeti Szín­ház előtt állították fel a köz­ponti sátrat. Köröskörül még romházak, feltépett villa­mossínek, aknaszaggatta út­testek. Kállai Gyula minisz­terelnökségi államtitkár tar­totta az ünnepi beszédet. Ott voltak a pártok, a kormány vezetői, — s igen nagy szám­ban — mint Tersánszky Jó­játssza telt házakkal. És no­vemberre jön (ha a nyomda is úgy akarja!) az eddigi legterjedelmesebb, és mert a legutolsó, a legszeretettebb regény, Napok címmel. Bár regényeim hozták meg az úgynevezett közönségsi­kert, mindig a novelláimat szerettem jobban. Ügy érez­tem, hogy azokban tökéle­tesebben el tudtam mondani, amit a világról gondolok. Nos. ez a regényem most ezért kedves nekem, mert abban reménykedem, hogy a novellák szintjén oldottam meg benne mindent. Ugyan­akkor remélem érezhető lesz ebből a könyvből az, amit én magam egy kicsit hazárd vállalkozásnak ne­vezek, de meggyőződésem: csak olyan dolgokba érde­mes fogni, amiről az ember nem tudja az elején, hogy sikerül-e. — Regénytechnikailag is, már ami az eddigi művei­met illeti, sok újat próbál­tam ki a napokban. Alapjá­ban véve könyvem sajátja egy úgynevezett folyamatos jelenidő, tehát az adhock történés az „éppen most így látom a világot” törvénye. Az ábrázolásnak ez a folya­matos jelene, a jelen valódi természetének megfelelően, eredményezi azt, hogy az idő hármasságával (múlt, jelen jövő) való játék végigvonul a regényen. — Más lesz ez a könyv abban is, hogy itt a hős egy zsi Jenő tréfásan emlékezett később: „mind, akik éltek és nem éltek” — az írók. Az első ünnepi könyvhétre csak­nem harminc kiadóvállalat 56 könyvet jelentetett meg. Az ünnepi lista a következő volt — egyebek között, ter­mészetesen: — Darvas Jó­zsef, Déry Tibor, Erdős Re- née, Fodor József, Gergely Sándor, Illés Béla, Illyés Gyula, Márai Sándor, Szabó Dezső, Tersánszky J. Jenő, Veres Péter és Kovái Lő- rincz egy-egy szépirodalmi műve, továbbá Andrics Er­zsébet, Jócsik Lajos, Kará­csony Sándor, Molnár Erik, Péter Rózsa, Rákosi Mátyás, Révai József, Sándor Pál és Vas Zoltán egy-egy ismeret- terjesztő. tudományos, illet­ve politikai könyve. A sát­raknál Gobbi Hilda, Major Tamás és Várkonyi Zoltán szavalta klasszikus és élő költők verseit. A Kommunista Párt lap­jában, a Szabadságban Nagy Lajos írta az első méltató cikket az ünnepi könyvhét­ről. Néhány mondatot idézek belőle: „Eszmei tekintetben a mérleg kedvező. Nagy számban jelentek meg a fel­szabadult lélek könyvei s akadt vásárlójuk szépen. In­kább a dolgozók közül. A dolgozóknak azonban még kevés a keresetük s nemigen telik nekik sok könyvre. Most még csak azok tudnak . vásárolni, akik húst és őszi­barackot esznek és igazi fe­ketét isznak. Ez a réteg vi­szont az idei könyvhéten már nem kapta meg a maga csemegéit: a Földi Mihályt, a Harsányi Zsoltot, a Boz- zay Margitot. Ezért is volt sikeres az idei első könyvhét eszmeileg”. A lapok, a kiadók, a könyvterjesztők egyesülete s az írószövetség — akkori ne­vén Az írók Szabadszerve­zete — ünnepi mérleget ké­szített s ezeknek summáza- ta közös volt: megállapítot­ták, hogy azokat az irodal­mi alkotásokat, amelyeket a Horthy-rendszerben nem le­hetett kiadni — s amelyek egy részéről még a kiadók sem tudtak — örömmel és szeretettel fogadták az olva­sók. T. I. másfajta környezetből emel­kedik ki, mint az eddigiek és helyzeténél fogva inkább az értelmiségi réteghez kap­csolódik. A könyv, ahogy a Eülszöveg mondja arra ad választ, hogy az értelmiségi rétegeknek sokszor a leg­jobbjai is miért és hogyan hullanak ki a történelem rostáján. Egy értelmiségi tragédiáról van tehát szó. Végül úgy érzem, hogy ez a hősöm bizonyítja elsőnek — mert hisz eddig majdnem minden hősöm azt bizonyí­totta, hogy az emberi élet­ben nagyon nehéz a válto­zás, és az emberek szinte változtathatatlanok. hogv van változás, csak nem egyik évről a másikra, hanem egy egész emberi élet szükséges hozzá, s ez a változás sem olyan, hogv az ember alaptermé­szetét ne vegye figyelembe. Lehet változni, de mindig csak valahonnan valahová. Bizonvos fokig tehát bölcse­leti problémákkal is foglal­kozik a könvv és én nagyon hiszem, hogy mindazt el tudtam benne mondani, amit eddig még nem. Közben annyira kifáradtam. hogy hosszabb ideig már csak erőt gyűjtök arra. hogy még valami értelmeset írjak. Mert a szószaporítást lega­lább annyira gyűlölöm, mint a hazugság mind°n fajtáját”. Pálréti Ágoston Nagykerekű, nehéz kordé gördült be a város főterére. Falusiak ültek rajta és a bámészkodó városiakat, egy­általában nem zavarták el. Ellenkezőleg: hívták őket, jöjjenek közelebb. Csak a hátuk mögé ne álljanak, mert ott nem fognak látni! A kordéról kecskebőröket szedtek le , meg szőlővesz- szőt, koszorút és borseprő­ből készült arcpirosító festé­ket. Az egész hercehurca láthatóan az egyik férfi irá­nyította akinek — ez is ha­mar kiderült — a városiak között is akadt ismerőse. Va­lójában a városiak hívták meg őket, azok, akik már látták a játékukat. Az ügybuzgó játékmestert, Theszpisznek hívták, s a kordés bevonulás Athén vá­rosába nem kevesebb, mint 2500 évvel ezelőtt történt. Ha hinni lehet, az egykori elbeszélőknek, akik tovább adták e történetet: egész pontosan időszámításunk előtt 534-ben mutatkozott be Athénben. Theszpisz és társulata. Ez a bevonulás az európai színjátszás születésnapja. Miért hívták a művelt at­héniak a bumfordi vidékie­ket, hogy játszanak a város­ban? Mit tudott Theszpisz, amit Athénben nem tud­tak? Ebben a városállamban is háromnapos ünnepségek­kel adóztak Dionüzosznak, a vidám, borkedvelő istennek. Athénben is divatban volt, hogy Dionüzosz szent álla­tának, a kecskének bőrébe öltözve kórusok dalokat éne­keljenek, elbeszélve az is­tennel kapcsolatos különbö­ző vidám, meg borsos his­tóriákat. A kecskeének gö­rögül „tragoidia”. Máig is tragédiának nevezeik a szín­ház egyik alapműfaját. Ez a vidéki színjátszó, Theszpisz egy lépéssel to­vább ment. mint a hagyo­mányok: fogta magát és beöltözött Dionüzosz isten­nek. s amíg a kórus elsza­valta a történeteket, a meg­felelő helyeken maga vette át a szót. mintha vele éppen most történne meg ez vagy amaz az esemény. Ügy csi­nált hát, mintha ő lenne Dionüzosz. Űh'tása mindösz- sze ennyiből állt. Alig telt bele egy ember­öltő. és Theszpisz utódai már nem az Agorán. a város pi­ac-főterén játszottak, hanem olvan hatalmas szabadtéri színházban, melv leginkább a mai sportstadionokra em­lékeztet. Már nemcsak Theszpisz személyesítette meg Dionü- zoszt. hanem más színészek is, először csak kettő, a legkülönfélébb isteneket és főisteneket. Azt a fiatalem­bert. akinek először eszébe­jutott, hogy két egvmással vitatkozó színészt állítson a színpadra, végig megeleve- nítvp valamelyik közismert történet figuráit: Aiszkhü- losznak hívták. A dicsőséget osztogató utókor a dráma­írás atyjaként emlegeti. Igaz, ami igaz. sok min­dent kitalált, még azon fe­lül, hogy gyönyörű versekbe szedve tudta elmondatni szereplőivel gondolataikat, érzelmeiket. Egyszer egy olyan darabot mutattak be, amelyben egy vezéri sátor­nak is kellett szerepelnie. Építettek hát a csupasz já­téktér végébe, oda, ahol nem ültek nézők; egy fából eszkábált; lapostetejű sát­rat. Onnan jött ki a vezér, s oda ment vissza. Aztán a színészek nem hagyták töb­bé lebontani ezt a faépít­ményt, a scénét — mert így nevezték, s ma. is így ne­vezik a világ igen sok or­szágában a színpadot —, ott öltöztek át, ott cserél­tek maszkot, pihentek. Megvolt hát a sátor, s amikor Aiszkhülosz egy olyan darabot talált ki — Agamemnon volt a címe —, amely azzal kezdődött, hogy Agamemnon király várának kapuja tetején hasal äz őr és figyeli az utat, hát fog­ta magát és felmászatta az őrt a fasátor tetejére. (Ak­koriban az írók maguk ren­dezték darabjaikat.) A színészek aztán egyre kevesebbé távolodtak el a sátortól, egyre többször ját­szottak a sátor lapos tetején. Nem ritkán ott másztak be a sátor mélyébe, az istene­ket meg egy gépezet, egy masina segítségével itt húz­ták föl a lapos tetőre, hogy ünnepélyesebb, szokatlanabb váratlanabb legyen a meg­jelenésük, amely megoldot­ta a problémákat. (Isten a gépezetben, isten a masiná­ban: pontosan ez a fordítá­sa a Deus ex machinának, ahogy ezt a görögök ne­vezték és ahogy máig is mondani szokták, ha egy da­rabban váratlan, nem ter­mészetes befejezést találtak ki, hogy így kicsit isteni módon helyre hozzák a ki­alakult rendetlenséget.) Miként hallotta a 30 ezer néző a szöveget, s mit lá­tott a művészek játékából? Jól láttak és jól hallottak, mert az előadás felkészült erre. A színészek nagyon magas, majdnem gólyaláb­szerű fapapucsban jártak, ez volt a „kothumus”. anfit ugyancsak emlegetnek ma­napság is, (átvitt értelem­ben) a testüket pedig földig- érő, a kothornust is eltaka­ró leplek fedték. A színé­szek arcából meg semmi sem látszott. Mindegyikük fején maszk volt, olyan, amely je­lezte jellemét, indulatait. A maszkok mindig nyitott száj­jal készültek, bennük hang­tölcsér volt, így az athéni „kakasülőn” is mindent ki­tűnően lehetett hallani. A kóruson, a szöveget, éneket mondó karon kívül, ami soha sem hiányzott a görög színházból, egyszerre legföljebb három színész le­hetett a színen, akkor is ha a darabnak hat vagy hét szereplője volt. S az ok? Ki hinné: a verseny igaz­ságossága. A háromnapos ünnepen ugyanis mindig há­rom szerző versenyzett, há­rom tragédiával meg egy komédiával, s a versenyek főbírája az egyenlőség ér­dekében minden írónak csak három színészt adott, egy elsőt, egy másodikat és egy harmadikat, s ez a sor egy­ben a színészi rangjukat is jelentette. Most még csak egy törté­net hiányzik a korból. Egy furcsa összeesése a véletlen­nek. A kis görög városállam ellen felvonult az akkori vi­lág leghatalmasabb uralko­dója, Dárius király, ám a partraszálló perzsákat a gö­rögök Marathonnál megver­ték. Dárius meghalt és tíz év múlva fia, Xerxes, még nagyobb hévvel támadt szá­razföldön és vízen. A ten­geren Salamisnál azonban végleg győztek a görögök. A csata egyik hőse egy fiatal hajóskapitány volt, éppen az az Aiszkülosz, akiről már szó esett. Amikor Athén vá­rosa népe diadalűjjongással és pompával fogadta a ha­zatérő hősöket, a fiatalok kardtáncot lejtettek, a tán­cosok között volt egy 16 éves fiú, akit Szophoklésznek ne­veztek. Ugyanezen a napon — szeptember 23-án — ép­pen Salamis szigetén egy viskóban gyermeket szült egy anya, s az újszülött fiú az Euripidész nevet kapta. Aiszkhülosz, Szhopoklész. Euripidész, a görög dráma három leghatalmasabb egyé­nisége. Rajtuk kívül nem is nagyon maradt fenn más szerző műve, legfeljebb a komédiairó Arisztophaneszé. Képzeljük el, ha most va­laki úgy akarná eljátszani drámáikat, ahogy annakide­jén előadták. Magas fapa­pucsban, maszkkal, amiből csak egy hangtölcsér segít­ségével lehet kibeszélni, egy öltözőnek használt sátor előtt és annak a tetején; mit szólnánk hozzá? Nyil­ván csodálkoznánk, s való­színűleg nevetnénk is rajta, mert természetesnek tart­juk, hogy a színház kifeje­zési eszköztára változik. A modern technika, a rafinált világítástól az elektromos hangerősítésig, a süllyesztő­től a zsinórpadlásig, az egész színpadot elforgató be­rendezésig sok mindent adott már a színháznak. Ám, bár­melyiket, vagy akár az összesét el lehet hagyni, s akkor is nagyon hatásos színpadi előadás születhet Mert a dóig lényege ott van, hogy a néző elhiggye Theszpisznek, miszerint ő most Dionözosz isten, vagy elhiggye Gábor Miklósnak, hogy ő most Oidipusz, a sa­ját anyját meggyalázó, kár­hozott sorsú király, vagy a torz jellemű, gyilkos III. Richard. Ha ez a varázslat létrejön — mert a szöveg, a helyzet, a jellem annyira hi­teles, s mert, a színész em­beri indulatai mindezt elhi­tetik —, akkor már csak másodrendű kérdés, hogy magas fapapucsban, függö- nyös színházban, vagy ép­pen utcai ruhában, esetleg görögös leplekben mondják-e ezt el nekünk. Bcrnáth László Jókai Annáról - Jókai Annával Ami rosszabb a legrosszabbnát és jobb a legjobbnál

Next

/
Oldalképek
Tartalom