Szolnok Megyei Néplap, 1972. február (23. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-13 / 37. szám

8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. február 13. Feudális tulajdonviszonyok Spanyolországban Elavult gazdáit odási módszere« — A munkásoV elvándorolnak Oktat6!complexum a Volga mentén A lengyel művészet fejlesztéséért A Lengyel Művészeti Fej­lesztési Alap hivatása, hogy kiegészítse a művészetek fejlesztését célzó állami tá­mogatások különféle formáit, felkeltse a különféle társa­dalmi szervek, gazdasági in­tézmények. szakszervezetek érdeklődését a művészetek iránt. A nemrég megalakult alap tagjai társadalmi szer­vek. magánszemélyek önkén­tesen vesznek részt a mun­kában. A helyi tanácsok mű­velődési osztályai mellett működő szakemberek az alap helyi képviselői, ők viszgálják felül az alap ve­zetőségének az anyagi eszkö­zök elosztására vonatkozó javaslatait. Ezeket az anya­gi eszközöket a különféle in­tézmények, vállalatok, szer­vezetek és magánszemélyek adományozzák. Az alap 1972. januárjában kezdte -meg gyakorlati tevé­kenységét: az előkészítő munka a helyi szakemberek­ből álló tanácsok megalakí­tása volt. A Fejlesztési Alap egyéb­ként — mint a művelődés — és művészetügyi miniszté­rium nemrég közzétett je­lentéséből kiderül — jelenleg több mint 2000 népművészt tart nyilván: közöttük 300-an háziszövéssel, 180-an szobrá­szattal, 230-an kerámiával foglalkoznak, 50-en a festé­szetet választották. A Len­gyel Népművészeti Szövet­kezet ösztöndíjjal támogatja a népművészeket. ...................................... S panyolország tartományai közül Granada és részben Almeria a legelmaradottabb, a legszegényebb országrész. A két tartományban a leg­kisebb az egy főre jutó évi jövedelem, innen vándorol ki a legtöbb munkát kereső ember az ország iparosított vidékeire, a nagyobb váro­sokba és külföldre. A mórok egykori földjén Az elmaradottság elsődle­ges oka ebben a „halott zug­ban” az, hogy a föld tulaj­donviszonyai, a birtoklási rendszer évszázadok óta nem változott, jelenleg is olyan, mint a feudalizmus korában. A mórok kiűzése után az egyházat, a katonáskodó ne­mességet hatalmas birtokok­kal jutalmazták, a későbbi sikertelen parasztfelkelések, majd a kormányok erőtlen földosztási politikája a kia­lakult birtokviszonyokon lé­nyegesen máig sem tudott változtatni A két tartomány birtok­szerkezetét a hatalmas nagy­birtokok közé ékelt kispa­raszti, alig életképes gazda­ságok jellemzik. A tehetősebb uralkodó réteg szerint a bir­tokviszonyok alakulása év­százados örökség és olyan természetes, mint az, hogy a tikkasztó napsütés és az arab uralom korszakából vissza­maradt fatalizmus hatására a néptömegek közömbössé és igénytelenné váltak, meg­nyugszanak a változtathatat- lanban. A tartomány egy része si­vatagos, a hegysége^ kopá­rak, a művelhető területe­ken azonban a talaj termő- képessége megfelelő, korsze­rű gazdálkodási módszerek bevezetésével a hozamok jó­val nagyobbak lennének és a jelenleginél több ember ta­lálhatna itt munkát, megél­hetést. Az alacsony jövedel­mezőségű, de hatalmas ki­terjedésű földbirtokokból származó és egy-egy földbir­tokos család kezében össz­pontosított jövedelem a tu­lajdonos részére megfelelő vagy gyakran fényűző élet­módot biztosít. Ez az oka an­nak is, hogy a jövedelmével megelégedett földbirtokos nem változtat a hagyomá­nyos gazdálkodási rendsze­ren, hanem tőkéjét a bank­ban vagy az iparban helye­zi el. A mezőgazdaságból ki­vont tőke hozamai nagyob­bak, mint a mezőgazdasági befektetések és kamatoztatá­sa nem a földbirtokos fela­data. A napszámos munkaerő A nagybirtokok korszerűsí­tése, új munkamódszerek és gépek bevezetése Spanyolor­szágban nem valósítható meg a feudális gazdálkodási rendszer, a mezőgazdasági munkaerők, a napszámosok, parasztok, intézők és mun­kafelügyelők hierarchikus felépítésű rendszerének meg­szűntetése nélkül. A tőke be­fektetése a mezőgazdaságba a hagyományostól eltérő fel­adatok megoldását kívánja meg a nagybirtokostól, erre pedig még alig akadt vállal­kozó. Ezért állapították meg joggal a fiatal spanyol me­zőgazdasági szakemberek, hogy az ország északi részé­nek gyors iparosítását az an- daluzial mezőgazdaságból ki­vont tőkével valósították meg. A nagybirtokok munkálta­tás! rendszere jelenleg is a napszámos munkaerők félfo­gadásán alapul. A vidéki la­kosság többsége a legutóbbi időkig csak a szomszédos nagybirtokon talált munkát, minden reggel megjelennek a tehergépkocsik a falvak pi­acterén, az intéző kiválogat­ja és elszállítja a szükséges munkaerőt. Családos munka­erőt csak szükség esetén fo­gadnak fel, mert felvétele családi pótlék fizetésével jár. Természetes tehát, hogy a piacon őgyelgő és munkára váró emberek a helyzettel nem ismerősök előtt azt a benyomást keltik, mintha a spanyol paraszt semmittevés­sel töltené a legszívesebben napjait. A munkavállalás másik ha­gyományos módja Spanyol- országban, hogy a parasztok bandákba verődnek és nagy- birtokról-nagybirtokra ván­dorolva munkát keresnek. A nagybirtokon az idénymun­kák elvégzése gyakran jelen­tős munkaerőt igényel, ezért a felfogadott idénymunkások elhelyezése minden birtokon többszáz ember befogadásá­ra alkalmas szállásokat épí­tettek. Az idénymunkára szerződtetett földmunkások bérezése gyakran jóval átlag feletti. Malaga vidékén az általában két-három hétig tartó cukorrépa betakarítási munkákra szerződtetett nap­számosok bére az ötszöröse az átlagos napszámnak. A hagyományos munkálta­tás! és gazdálkodási rendszer további fenntartása ma már egyre nagyobb nehézségekbe mitnijjimumiimninill ütközik. Az északi ország­rész iparosodásának kezdeté­vel (1960) a tartomány pa­rasztsága tömegesen elván­dorolt a mezőgazdaságból, a vidéki piacokon egyre keve­sebb munkavállaló maradt. Eltűnőben van az olcsó mun­kaerő, s ez kikényszeríthetné a nagybirtokok gépesítését A földbirtokosok többsége azonban sem a szükséges tő­kével, sem olyan képességek­kel nem rendelkezik, ame­lyek a korszerű gazdálkodás bevezetését, a termelés át­szervezését zökkenő mente­sen lehetővé tennék. A mun­kaerővándorlás nem állt meg az iparvidékeken, a külföld, különösen az NSZK sok ezer spanyol mezőgazdasági mun­kásnak nyújt jobb megélhe­tési lehetőséget. A nagybirtok felett eljárt az idő A nagybirtokosok többsége jól tudja, hogy a feudális birtokrendszer, a nagybirtok felett az idő lejárt. A birto­kosok egy része aktívan vesz részt az ipari vagy szolgál­tatási vállalkozások tevé­kenységeiben, különösen di­vatos vállalkozássá vált a mezőgazdasági munkások szállítása az iparvidékekre és külföldre. A fejlődő ide­genforgalom is további al­kalmazási lehetőségeket nyújt. Számos közvetlen munkásbusz indul a tarto­mányból Lyonba, Genfbe, vagy Hannoverbe. Az állam különböző támo­gatási formákkal segíti a mezőgazdaság fejlődését, többségük azonban csak a nagybirtokos hasznát növeli. Az öntözéses művelés kiter­jesztésére az állami hozzá­járulással épített gátak, csa­tornák elsősorban a nagy- birtokosok előnyét szolgálják, a búzaárak fenntartására nyújtott állami szubvenciók a nagybirtokosok jövedelmét növelik. A munkaerő^ el­vándorlása, a korszerűtlen gazdálkodás^ módok követ­keztében a mezőgazdaság je­lenlegi rendszere nem tart­ható. A nagybirtokokon már felhagytak a sok kézi mun­kaerőt igénylő gyapotter­mesztéssel, számos olajfa­ültetvény évek óta gondozat­lanul maradt, a búzaárak ál­lami támogatásának esetle­ges megszűntetése pedig fel­boríthatja az egész termelési rendszert. Andalúzia jelen­leg a spanyol gazdasági fej­lődés árnyékában él, jövőjé­nek alakulása egyéb, mé­lyebbre ható változásoktól függ. Jóváhagyták a volgamenti Kujbisevben felépítendő új oktatókomplexum terve­it. A Szovjetunió egyik leg­fiatalabb állami egyeteme egy 15 épületből álló kis város képét nyújtja majd — az épületeket fedett ga­lériák és átjárók rendszere köti össze egymással. A legmagasabb — 15—17 emeletes — épületekben a humán-tagozatú fakultások kapnak helyet. A természet- tudományos fakultások la­boratóriumait egy-két eme­letes épületekben rendezik be. A közép-szlovákiai Zvo- lenszki gótikus és rene­szánsz-stílusú várában meg­rendezték „A szlovák kép­zőművészet 12 százada” cí­mű kiállítást, amely most először mutatta be a Szlo­vák Nemzeti Galériában fo­lyó sokéves tudományos ku­tatómunka és gyűjtés ered­ményeit. A kiállított tárgyak között sok olyan középkori alkotás másolata is megta­lálható, melyek mindmáig használatosak Szlovákiában a templomi szertartásoknál. A kiállítást a Nagy Morva Fejedelemség korából (Vili. század vége. IX. század ele­je) és az avar-szláv (IX—X. század) származó néhány iparművészeti tárgy nyitja meg. A román kort a mú­zeumokban lévő műtárgyak foto-reorodukciói képviselik: a legtöbb kiállítási tárgy a gótikus művészet termékeit Az egyetemi komplexum t a város közepén, ötven hektárnyi területen épül. Most készítik elő a tere­pet az egyetem első, még a 1971—75-ös ötéves terv­időszakban átadásra kerü­lő részlegének építéséhez. A teljes komplexumban 4500 hallgató tanul maid. Az ok­tatási célt szolgáló épületek mellett több jól felszerelt diákotthont és sportpályát is építenek. A képen; A Kujbisevi Állami Egyetem oktatási komplexumának makettje. vonultatja fel — köztük ere­deti XIV. századi szobrokat, késő-gótikus nagy oltárké­peket, falfestményeket. A kiállítás következő ré­sze a késő-gótika festésze­tével és szobrászatával is­merteti meg a látogatókat. Igen értékesek a Levocsi Pál mester szobrairól ké­szült másolatok. A támadással fenyegető törökök, a protestantizmus megjelenése, az uralkodó dinasztiák között dúló vi­szálykodások és a Habsburg- ellenes felkelések viharos időszakában, a reneszánsz idején viszonylag kevés kép­zőművészeti alkotás született Szlovákiában. Az „üres szá­zadok” után az új festészeti kor köszöntött be: a XIX. század művészetének impo­záns bemutatója — K. Mar­ko, J. Rombauer, I. Stunder, D Szkutecki, alkotásainak sora. A szlovák képzőművészet tizenkét százada KINEK A SZOLGÁLATÁBAN? Támadás a nyugatnémet kommunisták ellen Csengett a telefon Hans- Joachim Kulenkampff, a nyugatnémet televízió nép­szerű játékmestere lakásán. Egy bizonyos Herr Meyer jelentkezett, mint a Deut­scher Anzeiger munkatársa, és interjút kért. Kulen­kampff csodálkozott: „Deut­scher Anzeiger? Egyáltalán nem ismerem. Milyen újság ez?” Herr Meyer elmagya­rázta, hogy ezt a lapot most alapították, mire a já­tékmester fogadta az újság­írót. Később elmondta: „Az interjú egy olyan kihallga­táshoz' hasonlított, amilyent Kulenkampff egyik műso­rában (Guten Abend, Nach­barn” — Jó estét, szomszéd) fiatalokkal beszélgetett s közben szóba került az a tény is, hogy a közvéle­ménykutatás adatai szerint a lakosság hatvanhárom százaléka egyetért Brandt keleti politikájával, és tá­Roland Freisler, a náci vér­bíró tartott volna”. Egy hét múlva látta vi­szont az interjút — a szél­sőjobboldali Deutsche Naito- nal Zeitungban, a fasiszta érzelmeiről hírhedt dr. Ger­hard Frey lapjában. Haza­árulónak, vörös disznónak, a vörös kormánv propagan­distájának nevezték benne Kulenkampffot. ... A Stern című képes magazin irta meg az ese­tet, s hozzátette, hogy a jobboldal legkülönbözőbb körei továbbra is dühödte« támadják a „Kuli”-nak be­cézett televízióst. mogatja a moszkvai és a varsói szerződés mielőbbi ratifikálását. A játékmester gratulált a kancellárnak! Ez volt hát a „szörnyű bűn”, amely kiváltotta a jobboldal koncentrált roha­mát. S nehogy azt higgye az olvasó, hogy talán Kulen­kampff kommunista. Még a Sternnek arra a kérdésére is, hogy „ön baloldali”? — így válaszolt: „Tulajdonkép­pen nem... Csak éppen nem vagyok jobboldali. Ügy ta­lálom, normális ember ma egyáltalán nem lehet jobb­oldali.” Pár az eset jellemző, még­sem annyira a támadás cél­pontjára, mint inkább idő­pontjára kell felfigyelnünk... 1972 január: a Brandt— Scheel kormány megindítot­ta a moszkvai és a varsói szerződés ratifikációs eljá­rását, ég az első — igaz, még nem a legnehezebb akadályon átverekedte ma­gát. Az év első hónapja ép­pen ezért a jobboldali el­lenzék, a CDU—CSU. vala­mint a szélsőjobboldali re- vansista szervezetek foko­zódó idegessége jegvében lelt eb A ratifikálás meg­akadályozása vagv legalább­is megnebezí+ése érdekében a kormány ellenfelei nem riadnak vissza semmilyen eszköztől... Manipulált ak­Mi volt Kuli „bűne44? eiók a politikai fórumokon, kormánytitkok célzatos ki­szivárogtatása, rágalmazás a sajtóban, diszkreditálás és hecckampány mindenki el­len, aki a realitásokat fel­ismerve elengedhetetlennek tartja a szocialista országok kai való jóviszony törvé­nyes szerződésekbe foglalt megteremtését. Miközben az ország lakosságának immár lelepleződött a CDU—CSU szoros szövetsége a neonáci erőkkel... A revansista szer­vezetek, az újnáci NPD és az Aktion Widerstand már az év eleje óta fokozott erő­vel folytatta a szervezett hecckampányt a szerződések parlamenti ratifikálása el­len, és közölték hogy ak­cióik március—áprilisra érik el csúcspontjukat nyilvános Neonazis planen große Störaktionen • Faschistentreffen wahrend der Spiele? Wie die Demokratische Aktion bekanntgab, bereiten die NPD und die „Aktion W" gemeinsam mit den neonazistischen Ju­gendorganisationen „Wiking-Jugend", „Bund Heimattreuer Ju­gend" und „Jugendbund Adler" während der Olympischen Spiele Demonstrationen gegen die Teilnahme der sozialistischen Staaten vor.' csaknem kétharmada a meg­békélés mellett van. a jobb­oldal a szerződések törvény­beiktatását még mindig „a nemzeti érdekek elárulásá­nak”, a kancellárt pedig „kiárusítónak” nevezi. Január hónapban ismét gyűlésekkel, tüntetésekkel, sajtó- és röplapkampánnyal. S az akciókra bejelentették részvételüket ismert CDU— CSU politikusok is. A Német Kommunista Párt (DKP) lapja, az Unsere Zeit pedig január 14-én a távolabbi terveiket is lelep­lezte. A kommunisták határo­zott fellépése, valamint az a tény. hogy a DKP januá­ri akcióhete eredményesen mozgósította a lakosság kü­lönböző rétegeit a szerződé­sek ratifikálása mellett, — a párt elleni jobboldali hadjárat tovább) erősödésé­vel járt. A kommunista­ellenes kampány, a DKP betiltásának ismételt köve­telése tulajdonképpen min­den haladó erő ellen irá­nyul és a demokratikus sza­badságjogokat veszélyezteti. A CDU—CSU alkotmány- ellenesnek tünteti fel a DKP tevékenységét, s tag­jaival szemben jogfosztó in­tézkedéseket sürget. A jobb­oldal nyomásara már ko­rábban is hoztak egyes he­lyeken — például Hamburg­ban és Brémában — olyan rendelkezéseket, hogy köz- szolgálatban nem alkalmaz­nak kommunistákat. Kiváló szakemberek. pedagógusok vesztették el állásukat, mi­vel a DKP tagjai. Különösen nagy felhábo­rodást okozott az NSZK- ban, hogy a Strauss párt­jához, a CSU-hoz tartozó Hans Klein, a müncheni olimpia sajtófőnöke megta­gadta a DKP központi lap4 ja sportszerkesztőjének: ez akkreditálását. (S csak rneg^ _ Parallel zg diesen Störungen soll «in sogenannter „Nationaleuropäi­scher Kongreß der Jugend“ stattfin­deutschen Nednazis unter Führung von NPD und „Aktion W“ die Olympischen Spiele durch Aktion Az Unsere Zeit leleplez!, hogy a neonácik meg akar­ják zavarni a müncheni olimpiát

Next

/
Oldalképek
Tartalom