Szolnok Megyei Néplap, 1972. február (23. évfolyam, 26-50. szám)
1972-02-13 / 37. szám
8 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1972. február 13. Feudális tulajdonviszonyok Spanyolországban Elavult gazdáit odási módszere« — A munkásoV elvándorolnak Oktat6!complexum a Volga mentén A lengyel művészet fejlesztéséért A Lengyel Művészeti Fejlesztési Alap hivatása, hogy kiegészítse a művészetek fejlesztését célzó állami támogatások különféle formáit, felkeltse a különféle társadalmi szervek, gazdasági intézmények. szakszervezetek érdeklődését a művészetek iránt. A nemrég megalakult alap tagjai társadalmi szervek. magánszemélyek önkéntesen vesznek részt a munkában. A helyi tanácsok művelődési osztályai mellett működő szakemberek az alap helyi képviselői, ők viszgálják felül az alap vezetőségének az anyagi eszközök elosztására vonatkozó javaslatait. Ezeket az anyagi eszközöket a különféle intézmények, vállalatok, szervezetek és magánszemélyek adományozzák. Az alap 1972. januárjában kezdte -meg gyakorlati tevékenységét: az előkészítő munka a helyi szakemberekből álló tanácsok megalakítása volt. A Fejlesztési Alap egyébként — mint a művelődés — és művészetügyi minisztérium nemrég közzétett jelentéséből kiderül — jelenleg több mint 2000 népművészt tart nyilván: közöttük 300-an háziszövéssel, 180-an szobrászattal, 230-an kerámiával foglalkoznak, 50-en a festészetet választották. A Lengyel Népművészeti Szövetkezet ösztöndíjjal támogatja a népművészeket. ...................................... S panyolország tartományai közül Granada és részben Almeria a legelmaradottabb, a legszegényebb országrész. A két tartományban a legkisebb az egy főre jutó évi jövedelem, innen vándorol ki a legtöbb munkát kereső ember az ország iparosított vidékeire, a nagyobb városokba és külföldre. A mórok egykori földjén Az elmaradottság elsődleges oka ebben a „halott zugban” az, hogy a föld tulajdonviszonyai, a birtoklási rendszer évszázadok óta nem változott, jelenleg is olyan, mint a feudalizmus korában. A mórok kiűzése után az egyházat, a katonáskodó nemességet hatalmas birtokokkal jutalmazták, a későbbi sikertelen parasztfelkelések, majd a kormányok erőtlen földosztási politikája a kialakult birtokviszonyokon lényegesen máig sem tudott változtatni A két tartomány birtokszerkezetét a hatalmas nagybirtokok közé ékelt kisparaszti, alig életképes gazdaságok jellemzik. A tehetősebb uralkodó réteg szerint a birtokviszonyok alakulása évszázados örökség és olyan természetes, mint az, hogy a tikkasztó napsütés és az arab uralom korszakából visszamaradt fatalizmus hatására a néptömegek közömbössé és igénytelenné váltak, megnyugszanak a változtathatat- lanban. A tartomány egy része sivatagos, a hegysége^ kopárak, a művelhető területeken azonban a talaj termő- képessége megfelelő, korszerű gazdálkodási módszerek bevezetésével a hozamok jóval nagyobbak lennének és a jelenleginél több ember találhatna itt munkát, megélhetést. Az alacsony jövedelmezőségű, de hatalmas kiterjedésű földbirtokokból származó és egy-egy földbirtokos család kezében összpontosított jövedelem a tulajdonos részére megfelelő vagy gyakran fényűző életmódot biztosít. Ez az oka annak is, hogy a jövedelmével megelégedett földbirtokos nem változtat a hagyományos gazdálkodási rendszeren, hanem tőkéjét a bankban vagy az iparban helyezi el. A mezőgazdaságból kivont tőke hozamai nagyobbak, mint a mezőgazdasági befektetések és kamatoztatása nem a földbirtokos feladata. A napszámos munkaerő A nagybirtokok korszerűsítése, új munkamódszerek és gépek bevezetése Spanyolországban nem valósítható meg a feudális gazdálkodási rendszer, a mezőgazdasági munkaerők, a napszámosok, parasztok, intézők és munkafelügyelők hierarchikus felépítésű rendszerének megszűntetése nélkül. A tőke befektetése a mezőgazdaságba a hagyományostól eltérő feladatok megoldását kívánja meg a nagybirtokostól, erre pedig még alig akadt vállalkozó. Ezért állapították meg joggal a fiatal spanyol mezőgazdasági szakemberek, hogy az ország északi részének gyors iparosítását az an- daluzial mezőgazdaságból kivont tőkével valósították meg. A nagybirtokok munkáltatás! rendszere jelenleg is a napszámos munkaerők félfogadásán alapul. A vidéki lakosság többsége a legutóbbi időkig csak a szomszédos nagybirtokon talált munkát, minden reggel megjelennek a tehergépkocsik a falvak piacterén, az intéző kiválogatja és elszállítja a szükséges munkaerőt. Családos munkaerőt csak szükség esetén fogadnak fel, mert felvétele családi pótlék fizetésével jár. Természetes tehát, hogy a piacon őgyelgő és munkára váró emberek a helyzettel nem ismerősök előtt azt a benyomást keltik, mintha a spanyol paraszt semmittevéssel töltené a legszívesebben napjait. A munkavállalás másik hagyományos módja Spanyol- országban, hogy a parasztok bandákba verődnek és nagy- birtokról-nagybirtokra vándorolva munkát keresnek. A nagybirtokon az idénymunkák elvégzése gyakran jelentős munkaerőt igényel, ezért a felfogadott idénymunkások elhelyezése minden birtokon többszáz ember befogadására alkalmas szállásokat építettek. Az idénymunkára szerződtetett földmunkások bérezése gyakran jóval átlag feletti. Malaga vidékén az általában két-három hétig tartó cukorrépa betakarítási munkákra szerződtetett napszámosok bére az ötszöröse az átlagos napszámnak. A hagyományos munkáltatás! és gazdálkodási rendszer további fenntartása ma már egyre nagyobb nehézségekbe mitnijjimumiimninill ütközik. Az északi országrész iparosodásának kezdetével (1960) a tartomány parasztsága tömegesen elvándorolt a mezőgazdaságból, a vidéki piacokon egyre kevesebb munkavállaló maradt. Eltűnőben van az olcsó munkaerő, s ez kikényszeríthetné a nagybirtokok gépesítését A földbirtokosok többsége azonban sem a szükséges tőkével, sem olyan képességekkel nem rendelkezik, amelyek a korszerű gazdálkodás bevezetését, a termelés átszervezését zökkenő mentesen lehetővé tennék. A munkaerővándorlás nem állt meg az iparvidékeken, a külföld, különösen az NSZK sok ezer spanyol mezőgazdasági munkásnak nyújt jobb megélhetési lehetőséget. A nagybirtok felett eljárt az idő A nagybirtokosok többsége jól tudja, hogy a feudális birtokrendszer, a nagybirtok felett az idő lejárt. A birtokosok egy része aktívan vesz részt az ipari vagy szolgáltatási vállalkozások tevékenységeiben, különösen divatos vállalkozássá vált a mezőgazdasági munkások szállítása az iparvidékekre és külföldre. A fejlődő idegenforgalom is további alkalmazási lehetőségeket nyújt. Számos közvetlen munkásbusz indul a tartományból Lyonba, Genfbe, vagy Hannoverbe. Az állam különböző támogatási formákkal segíti a mezőgazdaság fejlődését, többségük azonban csak a nagybirtokos hasznát növeli. Az öntözéses művelés kiterjesztésére az állami hozzájárulással épített gátak, csatornák elsősorban a nagy- birtokosok előnyét szolgálják, a búzaárak fenntartására nyújtott állami szubvenciók a nagybirtokosok jövedelmét növelik. A munkaerő^ elvándorlása, a korszerűtlen gazdálkodás^ módok következtében a mezőgazdaság jelenlegi rendszere nem tartható. A nagybirtokokon már felhagytak a sok kézi munkaerőt igénylő gyapottermesztéssel, számos olajfaültetvény évek óta gondozatlanul maradt, a búzaárak állami támogatásának esetleges megszűntetése pedig felboríthatja az egész termelési rendszert. Andalúzia jelenleg a spanyol gazdasági fejlődés árnyékában él, jövőjének alakulása egyéb, mélyebbre ható változásoktól függ. Jóváhagyták a volgamenti Kujbisevben felépítendő új oktatókomplexum terveit. A Szovjetunió egyik legfiatalabb állami egyeteme egy 15 épületből álló kis város képét nyújtja majd — az épületeket fedett galériák és átjárók rendszere köti össze egymással. A legmagasabb — 15—17 emeletes — épületekben a humán-tagozatú fakultások kapnak helyet. A természet- tudományos fakultások laboratóriumait egy-két emeletes épületekben rendezik be. A közép-szlovákiai Zvo- lenszki gótikus és reneszánsz-stílusú várában megrendezték „A szlovák képzőművészet 12 százada” című kiállítást, amely most először mutatta be a Szlovák Nemzeti Galériában folyó sokéves tudományos kutatómunka és gyűjtés eredményeit. A kiállított tárgyak között sok olyan középkori alkotás másolata is megtalálható, melyek mindmáig használatosak Szlovákiában a templomi szertartásoknál. A kiállítást a Nagy Morva Fejedelemség korából (Vili. század vége. IX. század eleje) és az avar-szláv (IX—X. század) származó néhány iparművészeti tárgy nyitja meg. A román kort a múzeumokban lévő műtárgyak foto-reorodukciói képviselik: a legtöbb kiállítási tárgy a gótikus művészet termékeit Az egyetemi komplexum t a város közepén, ötven hektárnyi területen épül. Most készítik elő a terepet az egyetem első, még a 1971—75-ös ötéves tervidőszakban átadásra kerülő részlegének építéséhez. A teljes komplexumban 4500 hallgató tanul maid. Az oktatási célt szolgáló épületek mellett több jól felszerelt diákotthont és sportpályát is építenek. A képen; A Kujbisevi Állami Egyetem oktatási komplexumának makettje. vonultatja fel — köztük eredeti XIV. századi szobrokat, késő-gótikus nagy oltárképeket, falfestményeket. A kiállítás következő része a késő-gótika festészetével és szobrászatával ismerteti meg a látogatókat. Igen értékesek a Levocsi Pál mester szobrairól készült másolatok. A támadással fenyegető törökök, a protestantizmus megjelenése, az uralkodó dinasztiák között dúló viszálykodások és a Habsburg- ellenes felkelések viharos időszakában, a reneszánsz idején viszonylag kevés képzőművészeti alkotás született Szlovákiában. Az „üres századok” után az új festészeti kor köszöntött be: a XIX. század művészetének impozáns bemutatója — K. Marko, J. Rombauer, I. Stunder, D Szkutecki, alkotásainak sora. A szlovák képzőművészet tizenkét százada KINEK A SZOLGÁLATÁBAN? Támadás a nyugatnémet kommunisták ellen Csengett a telefon Hans- Joachim Kulenkampff, a nyugatnémet televízió népszerű játékmestere lakásán. Egy bizonyos Herr Meyer jelentkezett, mint a Deutscher Anzeiger munkatársa, és interjút kért. Kulenkampff csodálkozott: „Deutscher Anzeiger? Egyáltalán nem ismerem. Milyen újság ez?” Herr Meyer elmagyarázta, hogy ezt a lapot most alapították, mire a játékmester fogadta az újságírót. Később elmondta: „Az interjú egy olyan kihallgatáshoz' hasonlított, amilyent Kulenkampff egyik műsorában (Guten Abend, Nachbarn” — Jó estét, szomszéd) fiatalokkal beszélgetett s közben szóba került az a tény is, hogy a közvéleménykutatás adatai szerint a lakosság hatvanhárom százaléka egyetért Brandt keleti politikájával, és táRoland Freisler, a náci vérbíró tartott volna”. Egy hét múlva látta viszont az interjút — a szélsőjobboldali Deutsche Naito- nal Zeitungban, a fasiszta érzelmeiről hírhedt dr. Gerhard Frey lapjában. Hazaárulónak, vörös disznónak, a vörös kormánv propagandistájának nevezték benne Kulenkampffot. ... A Stern című képes magazin irta meg az esetet, s hozzátette, hogy a jobboldal legkülönbözőbb körei továbbra is dühödte« támadják a „Kuli”-nak becézett televízióst. mogatja a moszkvai és a varsói szerződés mielőbbi ratifikálását. A játékmester gratulált a kancellárnak! Ez volt hát a „szörnyű bűn”, amely kiváltotta a jobboldal koncentrált rohamát. S nehogy azt higgye az olvasó, hogy talán Kulenkampff kommunista. Még a Sternnek arra a kérdésére is, hogy „ön baloldali”? — így válaszolt: „Tulajdonképpen nem... Csak éppen nem vagyok jobboldali. Ügy találom, normális ember ma egyáltalán nem lehet jobboldali.” Pár az eset jellemző, mégsem annyira a támadás célpontjára, mint inkább időpontjára kell felfigyelnünk... 1972 január: a Brandt— Scheel kormány megindította a moszkvai és a varsói szerződés ratifikációs eljárását, ég az első — igaz, még nem a legnehezebb akadályon átverekedte magát. Az év első hónapja éppen ezért a jobboldali ellenzék, a CDU—CSU. valamint a szélsőjobboldali re- vansista szervezetek fokozódó idegessége jegvében lelt eb A ratifikálás megakadályozása vagv legalábbis megnebezí+ése érdekében a kormány ellenfelei nem riadnak vissza semmilyen eszköztől... Manipulált akMi volt Kuli „bűne44? eiók a politikai fórumokon, kormánytitkok célzatos kiszivárogtatása, rágalmazás a sajtóban, diszkreditálás és hecckampány mindenki ellen, aki a realitásokat felismerve elengedhetetlennek tartja a szocialista országok kai való jóviszony törvényes szerződésekbe foglalt megteremtését. Miközben az ország lakosságának immár lelepleződött a CDU—CSU szoros szövetsége a neonáci erőkkel... A revansista szervezetek, az újnáci NPD és az Aktion Widerstand már az év eleje óta fokozott erővel folytatta a szervezett hecckampányt a szerződések parlamenti ratifikálása ellen, és közölték hogy akcióik március—áprilisra érik el csúcspontjukat nyilvános Neonazis planen große Störaktionen • Faschistentreffen wahrend der Spiele? Wie die Demokratische Aktion bekanntgab, bereiten die NPD und die „Aktion W" gemeinsam mit den neonazistischen Jugendorganisationen „Wiking-Jugend", „Bund Heimattreuer Jugend" und „Jugendbund Adler" während der Olympischen Spiele Demonstrationen gegen die Teilnahme der sozialistischen Staaten vor.' csaknem kétharmada a megbékélés mellett van. a jobboldal a szerződések törvénybeiktatását még mindig „a nemzeti érdekek elárulásának”, a kancellárt pedig „kiárusítónak” nevezi. Január hónapban ismét gyűlésekkel, tüntetésekkel, sajtó- és röplapkampánnyal. S az akciókra bejelentették részvételüket ismert CDU— CSU politikusok is. A Német Kommunista Párt (DKP) lapja, az Unsere Zeit pedig január 14-én a távolabbi terveiket is leleplezte. A kommunisták határozott fellépése, valamint az a tény. hogy a DKP januári akcióhete eredményesen mozgósította a lakosság különböző rétegeit a szerződések ratifikálása mellett, — a párt elleni jobboldali hadjárat tovább) erősödésével járt. A kommunistaellenes kampány, a DKP betiltásának ismételt követelése tulajdonképpen minden haladó erő ellen irányul és a demokratikus szabadságjogokat veszélyezteti. A CDU—CSU alkotmány- ellenesnek tünteti fel a DKP tevékenységét, s tagjaival szemben jogfosztó intézkedéseket sürget. A jobboldal nyomásara már korábban is hoztak egyes helyeken — például Hamburgban és Brémában — olyan rendelkezéseket, hogy köz- szolgálatban nem alkalmaznak kommunistákat. Kiváló szakemberek. pedagógusok vesztették el állásukat, mivel a DKP tagjai. Különösen nagy felháborodást okozott az NSZK- ban, hogy a Strauss pártjához, a CSU-hoz tartozó Hans Klein, a müncheni olimpia sajtófőnöke megtagadta a DKP központi lap4 ja sportszerkesztőjének: ez akkreditálását. (S csak rneg^ _ Parallel zg diesen Störungen soll «in sogenannter „Nationaleuropäischer Kongreß der Jugend“ stattfindeutschen Nednazis unter Führung von NPD und „Aktion W“ die Olympischen Spiele durch Aktion Az Unsere Zeit leleplez!, hogy a neonácik meg akarják zavarni a müncheni olimpiát