Szolnok Megyei Néplap, 1971. december (22. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-19 / 299. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1971. december 19. Mélység meg magasság Újabb vidéki tudományos központ épül Nemrég adták át rendel­tetésének a Magyar Tudo­mányos Akadémia jelentős beruházását, a Szegedi Bio- lógiia Központ első épület­tömbjét, s máris újabb in­tézmény alapkövét rakták le Sopronban. Az új intézet, amely e beruházás révén megfelelő otthonhoz jut, az év elején vette fel az MTA Geodéziai és Geofizikai Ku­tató Intézete nevet. Az inté­zet két főosztályát alkotó két kutatólaboratórium hosz- szú évek gazdag munkájára tekinthet vissza. Fejlődésük következtébe,, nőtték ki az eddigi kereteket, célszerűvé vált intézetté szervezésük, új otthonuk létrehozása. Frekvenciasaláta az űrben A Tárczy-Hornoch Antal akadémikus vezetése alatt álló intézmény kinőtte ko­rábbi kereteit. Az elméleti kutatásban tevékenysége több új tudományterületen kiterjedt és elmélyült, a gya­korlati alkalmazást tekintve pedig a kutatók által kidol­gozott műszerkonstrukciók növekvő keresletnek örven­denek rninj itthon. mind külföldön. Mindezt hitele­sebben világítják meg azok a példák és kutatási mun­kák, amelyeket Ádám Antal, ,a geofizikai, és Alpár Gyula, a geodéziai főosztály veze­tője ismertetett. A geofizika} kutatólabora­tórium 1955-ben alakult. Egy kis expedíció ekkor mutatta be Kínában az első hazai geofizikai műszer-konstruk­ciónkat Sikert arattak, s a külföldi rendelést hamarosan nem is tudta kielégíteni a GAMMA Geofizikai Műszer­gyára. Mondhatnánk, ez mind csak mellékterméke a kuta­tásnak, amely olyan tudo­mányos kérdésekre irányul, mint például az elektromos felépítés és az elektromágne­ses jelenségek a föld mér lyebb rétegeitől a légkör ma­gasabb rétegéig. A földnek és légkörének alaposabb megismerését szolgálva olyan elméleti tudományt művel­nek, amelynek eredményei a gyakorlatban is kamatoztat­hatók. A mélybeli elektro­mágneses jelenségek ismere­tét a nyersanyagok kutatásá­ban alkalmazzák, amellett a földrengések vizsgálatához, s ezáltal előrejelzéséhez is segítséget nyújtanak. A rá­dióhallgatót bosszantja, ha a műsor élvezését időnként .az áthalló másik adó műsora zavarja. Ezt a „frekvencia­salátát” az űrben az okozza, hogy a rádióhullámok nem­csak közvetlenül jutnak el az adótól a vevőhöz, hanem a magas légkör egyik részé­ből, az ionoszférából vissza­verődve is, ha olyan az ion­koncentráció. Így a rádió- technikának tesz szolgálatot e rétegek elektromos válto­zásainak tanulmányozása. Térkép — légifényképről A geodéziai főosztály ide­stova másfél évtizede mű­ködik együtt igen terméke­nyen a Magyar Optikai Mű­vekkel. Műszereik a föld­mérés mellett kiilönbö-ő építési munkákhoz — dául út-, vasút- vagy csa­tornaépítéshez — keresettek itthon, és külföldön. S a mű­szerek mellett mérési mód­szereket, számítástechnikai eljárásokat is kidolgoztak. Ezeknek fontos szerep jut az országos alapponthálózat fe­lülvizsgálatánál csakúgy, mint az új polgári térkép- rendszer kidolgozásában; S ha már a térképnél tartunk, egyik kutatási területük, a fotogrammetria a pontosabb, korszerűbb térképezést szol­gálja. Látszólag ez egyszerű dolog: repülőgépről lefény­képeznek területet, és kész a tér' Valójában az sem mindég . hogyan fény­képezik le az egyes terület­részeket, s nem kisebb kér­dés. hogy e részleteket tar­talmazó légifotók mi módon alakíthatók át térképpé. Milyen a Föld alak’a ? Mindez a gyak' ' - so­rosan összefügg" n annak igényeit szóig ié­leti kutatást tételez fel. Az elméleti kutatás ugyanakkor kifejezetten tudományos kér­désekre is irányul, ezek kö­zött nem kisebbre is vá­laszt keres, mint hogy pon­tosan miiven a föld alakja. Hát kérdéses ez? A föli ;— gömb. Igaz, de nem ponto­san az! A tudomány ezért eev pontos föld-modell ki­dolgozására törekszik. Ezzel kancsolatos kutatási terűét bolygónk forgási rendelle­nességeinek vizsgálata, s an­nak feltárása, hogv az ár­apály jelenségek miiven ha­tással vannak a földkéregre. Az intézetté szerveződött laboratóriumok új otthona 15 millió forintba kerül, s az ígéretek szerint 1973. au­gusztus 19-én adják át ren­deltetésének. Szabad-e leír­ni a pontos dátumot? Hisz- szük: igen. A Győr-Sopron megyei építők bizonyára épp úgy szívükön viselik a terű- j létükön létesült intézet sor­sát, — amelynek Sopron tel­ket ajándékozott —, mint a ! Szegedi Biológiai Központnál a határidőt pontosan betartó szegediek- Németh Ferenc i { I Mert gondolkodóit ? Nagyon szeretem a rádió esti főműsorát. Szerdán az „Üdvözlet az olvasónak” c. irodalmi vetélkedőt hallgat­tam. A vetélkedő egyik feladata az volt, — miután neves művészünk tolmácsolásában elhangzott egy vers — tál. ■ ja ki a versenyző a szerző nevét Az illető nem tudta, a következő serr. tudta. Már- már úgy látszott hogy senki sem tudja, amikor valaki végül is megmondta a helyes választ Lelkes taps, s a ri­porter őszinte gratulációja köszöntötte a megfejtőt, aki talán zavarában, s hogy mér­sékelje az ovációt — szeré­nyen megjegyezte, hogy ő tulajdonképp nem is ismerte ezt a költeményt. Csak minthogy voltak ismeretei mind a szerzőről, rr. ind a versben szereplő másik köl­tőről külön-külön, a kettő összefüggéséből kikövetkez­tette a helyes választ­Eddig a történet, s ebben nincs semmi rendkívüli. A meglepetést a zsűri döntése, pontosabban a döntés indok­lása okozta. A feladatot vé­gül is helyesen megfejtő személy ugyanis a maximá­lisan adható 3 pont helyett csupán kettőt kapott. Ma­gyarázat: n i a vers, illet­ve a szerző tényleges isme­rete alapján oldotta meg a kérdést, hanerr kombinatív úton! Azt hiszem, fölösleges most azt hangoztatnom, hogy helyes következtetést is több­nyire csak reális ismeretek birtokában lehet levonni, hogy — különösen a művé­szetnek területén — bizo* nyos stílusjegyekből már az alkotóra is következtetni le­het stb... így hát nem különös, hogy amikor a valóság minden síkján óriási a fejlődés, s kész receptek alkalmazásá­val még csak nyomon sem követhető: lepontoztak egy gondolkodót! Horváth Attila ^jSrimriívELÉs V Szamorodni? Szomorodni? M. K. tiszafüredi olvasónk­tól kaptuk a következő le­velet: „Magam és társasá­gom nagyon kedveli azt a borfajtát, amelyet mi ma­gunk között szomorodniriak nevezünk. A címkén a sza­morodni elnevezés áll. Me­lyik a helyes forma, és hon­nan ered ez a bornév?” Tokaj vidékén azt a bor­fajtát nevezik meg a szamo­rodni névvel, amelyet ve­gyesen aszús és ép szőlőbo­gyókból nyernek. A szamo­rodni hangsor mellett a szomorodni szóalakváltozatot is gyakran halljuk. A szó­alkotási módok között tart­juk számon a népetimológiát is. Két hasonló hangalakú szó hat egymásra, s az ide­gen eredetű szót egy hasonló hangzású magyar hangsorral cserélnek fel. így lett az ide­gen tuberosa, Schenktisch, filoxéra, automobil idegen szavakból a magyar kiejtés­ben tubarózsa, söntés, cilok- féreg éá ajtórhobi. Mivel a szamorodni bor­név ebben a hangalakjában az idegen nyelveket nem ismerő emberek számára nem rajta hagyták a gerez­deken, és az aszúsodó für­tökkel együtt dolgozták fel. a lengyel származású és a „magától termett” jelentés- tartalrflat, értelmet hordozó s amorodny szóval nevezték meg. Ennek a borfajtának k' változatát is ismerjük. P több az aszúsodó bogyó, a kor nyerjük az édes szám., rodnit, ha kevesebb. akk<>" a száraz szamorodnit. Az sem véletlen,: hogy • amikor az aszúbor készítése nem volt gazdaságos a termelők­nek, akkor tértek rá a sza­morodni borfajta termelé­sére. A tokaji borvidéken te­vékenykedő ’engyel borke­reskedők szakmai nyelvéből került át a szamorodni bor- név a tokajhegyaljai szőlő­művelés és borkészítés szak­szókincsébe. Ma már közkeletűvé válik ez a bornevünk és azt’ a típust képviseli, amelyet nem sorolhatunk a fantázianevek csoportjába, mert az elneve­zés önmagában is utal ere­ncm közvetít egyértelmű je­lentéstartalmat, s nem érzik magyar hangsornak, magyar és értelmes alakot azzal ad­ded jelentéstartalmával e borfajta készítésének módjá­ra is. Az elnevezés elsősor­ban a magyar szamorodni tak a szamorodni szónak, hogy a hangzási rokonság alapján a magyar szomorod­ni főnévi igenévvel cserél­ték fel. Az eddigiekből már az is kitűnhetett hogy azt a bor­fajtát, amelynek a készítése­kor a töppedt aszú szeme­ket nem szedték külön, ha­közvetítésével bekerült az aurópai nyelvekbe is. s a németek a Szamorr .ar, a szerbek, a horvátok a samo- rod hangsorral nevezik meg általános értelemben a kér­déses borfajtát, de legtöbb­ször a tokaji jelző is minő­síti a megnevezést. Dr. Bakos József Készül a spirálhegeszíett cső A csőtávvezetékek egyre fontosabb szerepet töltenek be a világgazdaságban. Kez­detben csupán kőolaj és földgáz nagy távolságra való eljuttatására vették igénybe a drága pénzen épülő, de később annál kifizetődőbbé váló csőtávvezetékeket. Ma rr.ár szilárd anyagok (zagy­ban elegyített ércek stb.) szállítására éppúgy építenek távvezetékeket, mint pL ivó­víznek (édesvíznek) az erre rászoruló területekre való el­juttatása céljából. Mindeh­hez nagyon sok csőre van szükség. A Szovjetunióban a cső­gyártás sokáig nem tudott lépést tartani a rohamosan növekvő igényekkel (ezt ki­használva a tőkés világ ti­lalmat rendelt el a nagy át­mérőjű csövek szállítására'. Az időközben megteremtett hatalmas csőgyártó kapacitás ma már megközelíti az igé­nyek mértékét, A modern gyárak ún. spirálhegesztéses technológiával, automata gépsorokon állítják elő az 530—1420 milliméter átmé- rőiűtávvezetéki csöveket (a képen egy ilyen csőhegesztő gép látható munka közben). Mire jó a cipódéhoz Vesié'yben a Nagyerdő A Nagyerdőben, a debre­ceniek kedveit pihenőhelyén a százötven éves tölgyekben, a százéves akácokban, a hat­van—nyolcvan éves erdei fe­nyőkben egyre több kárt tesz az idő. Az üdülők, sporttelepek, az egyetemek, a fürdő, a szórakozó helyek folyamatos bővülése is szű­kítette Debrecen „tüdejét”. A híres debreceni Nagyer­dő megmentésére a városi tanács húsz évre szóló komp­lex rendezési tervet dolgo­zott kL Eszerint egységesí­tik és fiatalítják a parker­dő növénykultúráját. • Az öreg fákat ..beton injekciók­kal” erősítik, de gondolnak a nyír. szil. hársfák ritkítá­sára és új tölgyesek telepí­tésére. Az 1972 májusára el­készülő részletes szabályozási terv nem engedélyezi a to­vábbi magas építkezést és Megszünteti a parkerdőt át- ■lő közforgalmú utakat is. Feleségemmel bemegyünk a Centrum Áruházba. Cipőt veszünk. Kiveszik a doboz­ból és szépen becsomagolják. — Miért nem adják vele a dobozt is? — kérdi a nejem. — Miért adnák? Mi a fran­cot esináInán’’ otthon azzal a csúf dobozzal? — Azért valamire csak jő lenne. A minap elindultam, kará­csonyi ajándékot venni. Be­mentem az Gra- és Ékszer­kereskedelmi Vállalat szol­noki üzletébe. Illedelmesen köszöntem és előadtam az óhajomat: — Aranyláncot, medállal! Elémtettek egy köteg lán­cot. Spárgával szépen össz - voltak kötve ugye hogv s ne hulljanak. Jöttek a me­dálok is. Egy darab kamén papíron, biztostűkön lógva. Válogattam., turkáltam köz­tük. Végre sikerült egy szép láncot és medállt kiválasz­tanom. Kiállították a blok­kot és a helyszínen fizethet­tem. 1505 forintot kereken. Ezután jött a csomagolás. A pult alól előkerült egy piri- nyó papírzacskó. Az eladó a tenyeréből belecsurgatta a láncot és a medállt Is. Két ujja közé fogta ég űnnené- lyes arccal átadta. Én meg átszellemült arccal átvet­tem és arra gondoltam, ho­va tegyem, hogy hazáig el ne veszítsem. Hazafelé menet azon medi­táltam: fejlett nálunk ez a csomagolástechnika. Egész­ségügyi papír rózsá celofán­ban. aranvékszer papírsf - nicliban. Nem dobozban, fe­kete bársonyon. 1505 forint­ba került, de doboz már nem került hozzá. Drága lehet a doboz. Később az jutott eszembe, hogyan adiam át karácsony este a feleségemnek. Mert ha dobozban van. akkor pofon egyszerű az átadás. Az em­ber kinyitja a dobozt és a fekete bársonyon ott csillog az arany a gyertyafényben. De nincs doboz, csak papír- staniclL Megvan! M'lyn egyszerű. Majd azt mondom a nejem­nek. — Na tartsd a markod! Azután a stanicliból bele­öntöm a markába. Ott aztán majd csilloghat kedvére. Látják, milyen előrelátó tud lenni egy asszony. Ugyai 's. ha a cipővel megkaptuk vol­na azt a pakondeklit is. most lenne helye az ék­szernek. V»ss Gyula KERESZTREJTVENY Négy szólásmondás Vízszintes: x. Ez a szólésmon­öás nem mindje a cipőről iut az eszünkbe. 10. Illetékes üelv- re eljuttat bead. 11. Hangszeres együttesre Irt darabnak eevetlen hangszeren játszott része. 14. Ki­kötőváros Portueá iában. 16. Fel­ügyelet. 17. Címzés rövidítése régi leveleken. 18. Leomlott épü­let. 20 Ide-oda mozog billeg. 21. IndoejróDai eredetű nvelv. 22. Arra mondluk. aki a helves mego'dást megtalálja. 24. Patkó közepei 2«. Hóbort, rögeszme 27. Női ruhadarab. 28. Elsüti 8 fegyverét. 29. Titokban megfi­gyel. 31. Különböző hart,’’?e”ek. S3. ...Manche csatorna. 34. Vá­gányok. 35. A német és a vl'ág­irodalom kiemelkedő köl'őie. 36. Tiszteletoé'dánv. 38. Juttatást. 39. A gabona meeőröl* héia 40. Hlmfy néviele. HAK. 43. Salát magam. 45. Bizcnv. rí'd- debben 47. Semmikor se. 48 Naev német bakte-lolóeus M9«S —19101. 49. Szláv ura’kodő volt. 51. A fe’sőfok képzőle. 52. Le- véikézbesftő. 94. KÄ-M*'0*han van az embernek. 56. Elénk, hangos madár. 58. Lezárt voltát megszünteti. Függőleges: 1. Aoró kockára vágott pirított szalonna. 2. Má­sodkjaién! leszármazct'ak. 8. t>YR. 4. Kelet-Indiai nflvénv rostla a zsák anvaea. 5. Kitűnő mnesvlseletű tnévelővel! 8 BT. 7. Fiás egynemű betűi. 8. Vász­nat készít. 9. A 18. s7.-b»n vger- h“n működő vasműves ess’ád 10. Arra mondluk. ha valaki egérutat nyert és nincs remény az elfogására. 12. Női név rö­vidített alakia. 13. Nem megy tovább. 15. A csibe kel ki be­lőle. 18. Valami nagvszerű. 19. A ló hímle. 23. Köztársaság és fojvó neve Afrikában. 25. Ma már Inkább üev mondták hogv ..dörzsölt”, 29. ...Tisza vizét 1sz- sza. 30. Ha'edcn. ?2. ...eSs-f-rok klrálva tial a Já-c? vitéz c. da'látékbfll. 35. fz’etes húsú tenPerl rák. 37. rskma <s lehet liven. 39. Naov t“rők volt. 40 Id-ig’eneeen n-1 v-tf-stt. 42. Kerb h 4z. nvltott Vű-+t lak. 44 T <*r*f*AP 45. V7TT. Henrik er>«*o1 királv m4«Od<k fo’tacA«« ÍA«" P>. 46. Ad... ífr«*tárh** h. 50. TCls város a1**- A a Dunn rrwaiw^ ** w»« ke­verve 54. Ar Jói« 55. Len keverve. 57. A’latJ jfrir*«. «;#. a vas ve^vieTe. ppIzflMpzifl/': p Xrf'g'-'zjr-i+pcj 10. és 25. so­rok rP Aco fá n^o-ebnr meef#»*+4ee: — Nem bal. maid moo»m npkf ^iTMst*r>d­♦an. ha h^1r*nr nők. könyvet postán küld­tük el.) BZOlVfig WJVT» VfP1,AP BE.nVEVTS7TT VEhíTB, 1971. december O.

Next

/
Oldalképek
Tartalom