Szolnok Megyei Néplap, 1971. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-29 / 203. szám

1971. augusztus 29. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 MÉSZÁROS LAJOS: TÉL. ES A A KÖLTÖ .. r vi LOVESZTEKNO Azt mondják, a finneknek az ember pénteken elmesél egy viccet, faarccal végig­hallgatják, s csak vasárnap a templomban kezeiének rajta nevetni. Kínos lehet. De még mennyire kínos! A minap rám is egy megtisz­telőén komoly társulatban jött rám o röhöghetnék, ép­pen akkor, mikor a társaság éke a köztiszteletben álló úriember ott tartott a tör­ténetében, hogy az őr rá­kiáltott: „Állj, vagy lövök!” Egyetemi zászlóaljban vol­tam, nyaranta egy hónapra. Nen\ hiszem, hogy az aktív tiszteknek sok örömet sze­reztünk. A mi századunk legszebb katonája egy költő — azaz akkor még költő­palánta — volt; ma a leg­népszerűbbek közül való. A nem éppen daliás termetű ifjúra, aki ráadásul akkor még egy csenevész agárnál is soványabb volt, nem igen találtak megfelelő kisméretű ruhát, ezért aztán zubbony­ban is úgy látszott, hogy köpenyt húzott. Ha meg kö­penyt húzott, álul is meg fölül is éppen hogy csak kilátszott egy kis darab költő, egyébként az egész ember egy többszörösen megtekert derékszíjból, egy bő redőkben leomló köpeny­ből s egy csillogó szemüveg­ből állt. A sorban leghátul ment, ha lövészetre men­tünk, ő hozta a céltáblát, harcászaton pedig ő volt az ellenség, akit vad diadalor­dítások és röhögés közepette elfogtunk. Nos hát egy ízben lövészteknő-ásást gyakorol­tunk. A föld meglehetősen köves és kemény volt, a lö­vészteknőnek mégis akkorá­nak kellett lennie, hogy az ember hosszában végig tud­jon benne feküdni. A többség már nagyjából el­készült, a főhadnagy szem­lét tartott a művek fölött. A sor vége felé járt, ami­kor vésztjósló csendességgel megszólalt: — Magát hogy hívják? Egy köpeny-gombolyag vi­szonylag függőlegessé rende­ződött, tisztelgés. A főhadnagy szélütötten meredt a költő-honvéd mes­ter-remekére, amely állott egy pocoktúrás mennyiségű, kikapart földből és egy hoz­zá méltó gödröcskéből. — Ez kész? — kérdezte mély undorral a gödörre mutatva a tiszt, közben re­megett a szájaszéle. A költő magabiztosan rá­vágta. — Igenis. A tiszt elvörösödött. — Ez magának lövész- teknő?! Mire a líra jövendőbeli mestere fölényes, oktató nyugalommal megszólalt: — Főhadnagy elvtárs je­lentem, nem lövészteknő, lövészlavór. A század a lövészteknő- ben fetrengett a visszafoj­tott röhögéstől s nem is tudom mi történik, ha a joviális tizedes meg nem menti a helyzetet. Szeren­csére azonban megszólalt: — Idefigyeljen kiskatona! Aztán nehogy nekem legkö­zelebb lövész szappanytar- tót csináljon. Apropó szappany! így nyö-vel! Középiskolás ko­romban volt egy vájtfülű, a nyelvhelyességre rendkívül érzékeny magyar tanárom. Egyik esztendőben D-re ke­rült érettségi elnöknek. A névsor vége felé tartottak már, a vizsgálóbizottság is unta kicsit a ceremóniát. A delikvens éppen József Atti­láról felelt közepesként. Hogy minél előbb túl legye­nek rajta, az elnök megál­lította a fiút, gondolta fel­tesz egy könnyű kérdést, amit biztosan tud és mehet. Meg is kérdezte mi volt a foglalkozása József Attila apjának. Szerencsétlen le­gény gondolkodás nélkül rá­vágta: „Szappanyfőző”. Mi­csoda? — kérdezte rezignál­ton jó tanárunk s szegény áldozat mit sem sejtve sé­tált az oroszlán torkába. „Szappanyföző — ismételte meg. A tanár úr most már rángani kezdett az ideges­ségtől (kissé ideges termé­szetű volt egyébként is), de azért még mindig halkan, szelíden mondta az elítélt­nek: „Írja föl a táblára”. Barátunk a táblához sétált és szép kalligrafikus betűkkel fölírta: „Szappanfőző”. így n-nel. Mindenki felszaba­dultan felsóhajtott. Na lát­ja — mondta az elnök — — olvassa szépen el. A fiú a tábla felé fordult és szép tagoltan elolvasta: „Szap- panyfőző.” Így nyö-vel. Az elnök lilára válton kirúgta maga alól a széket, felug­rott és ordítva kérdezte: „Hogy hívják magát, sze­rencsétlen?! — Szappanyos Ábrahám­nak — közölte a megszep­pent fiú. Átengedték. L. E. Humoristák vakációja Közreműködésünkre: „Hol és hogyan töltötte a nyarat?” a vakációból már hazaérke­zett humoristák válaszolnak. Mikes György Az idei nyarat Budapesten tötöttem. ezen a teljesen is­meretlen üdülőhelyen- a Du- naegyenesben. Budapest tu­lajdonképpen egy kis falu. két millió lakossal. Van itt fninden: víz- hegyek, erdők, és tapasztalataim szerint sok­kal jobb az ellátás, mint más üdülőhelyeken. Én egy ötemeletes, betonból készült kempingsátorban laktam, gyönyörű kilátással egy csőtö­résre. Persze itt is minden pénzbe kerül. Éppen ezért óva intem a fiatalokat: pénz nélkül ne jöjjenek Budapest­re! Nem akarok jósolgatni, de ez a falu. Budapest né­hány éven belül olyan felka­pott üdülőhely lesz- mint — fc; mondjuk — Sárvízbütty­köny-Alsópetrence. Különö­sen akkor, ha a nyári hóna­pokban mindenki elutazik Budapestről — a Balatonhoz» a hegyekbe, külföldre. Galambos Szilveszter Az idén nyáron a sors és az IBUSZ jóvoltából Pá­rizsban jártam. Külföldön csak órákat alszom éjszaka, hiszen minden idő kevés egy-egy csodálatos város ta­nulmányozására. Egyik éj­jel a Montmartre közelében elterülő romantikus park­ban sétálgattam. Hirtelen kétségbeesett, éles női hang­ra figyeltem fel: — Segít­ség! Segítség! Hősi elszántsággal azon­nal a hang irányába rohan­tam. Az egyik pádon csinos miniszoknyás nő ült és nyu­godtan cigarettázott. — Maga kiáltott az előbb segítségért? — kérdeztem izgatottan. — Én — válaszolt derű­sen. — De nem kell megi­jedni, szépfiú. Csupán egy kis anyagi segítségről lenne szó. Hálás természet vagyok. Mondanom sem kell, hogy öt franknyi összvagyonom- mal a zsebemben rémülten elmenekültem. Meg sem áll­tam hazáig. Ősz Ferenc Valaki a hasára ütött és elhatározta: az lesz a nyári programja, hogy Őszből nagy embert csinál. S ezzel megszabta az én nyári prog­ramomat is. Igaz, hogy egy kissé későn jutott eszébe, mert a Táncdalfesztivál elő­döntőjének plakátjai már rég kint voltak az utcán, amikor a fesztivál szervező- sége telefonált nekem, hogy nem tudnék-e átruccanni Korszerű társadalom Korszerűnek lennia gyorsuló idő világában, a huszadik század befejező harmadának értelmezésében külön-külön minden most élő kortársunk számára bo­nyolult, elentmondásos, nem ritkán fáj­dalmas megújulásokra kényszerítő fel­adat. A hangsúlyt célszerű az iménti mondat állítmányára, a „feladat” szóra helyezni: korunk jelegzetessége ugyanis, hogy a korszerűség nem cselekvéstől, változástól, tehát belső erőfeszítésektől megfosztott létforma, más szóval: ma már nem lehet úgy lépést tartani a világgal, hogy ne lépnénk egyénileg is együtt vele — tanulással, fejlődéssel, sok-sok ener­giával. A korszerűség tehát — továbbra is a személyiség nézőpontjából vizsgálva —, tevékenységet, mindegyre újabb energiá­kat feltételez, másfelől: még így is bo­nyolult elhatárolni a korszerűség felszíni, látszat jelenségeit annak tartalmi, lényegi vonásaitól. Vajon nem tapasztaljuk-e nap mint nap, mennyi üres divatmotívum pótolja olykor az igazi korszerűséget? Ritka-e, hogy modernnek érezzük maga­tartásunkat csupán azért, mert a napra­kész divatvonalnak hódoló ruhákban já­runk, televíziót nézünk, a legújabb beat­zenét kedveljük és kagylófotelt vásáro- : lünk a jó öreg karosszék helyébe — egy- ; szóval: hogy életünk felszíni hámrétegé- ' ben, a környezet diktálta változásokkal lépést tartva a modernség illúziójának hódolunk? Tegyük hozzá — ezúttal a részletek, az árnyalatok vizsgálata nél­kül —■, hogy ettől még nagyon ósdiak, nagyon múltszázadiak is lehetünk; minit és maxit váltani, rock and rollt beatre cserélni az avult életforma ódon gon­dolkodásmódjának közegében is lehet. A felszín és a lényen ellentmon­dásossága nemcsak a személyiség maga­tartásformáiban tűnik elő ilyen élesen, de ennél is hatványozottabban a társadalmi fejlődés megítélésében. Valóban: hol a mérce, amely eligazít nemzetek fejlődés­ívének, korszerűségük lépcsőfokának mér­legelésében? Hol a mérőműszer, amely a mi társadalmunk modernségi fokáról ad megbízható képet? Nos, megalapozottan állíthatjuk: van ilyen műszer, van skálarendszer, amely­ről ez a fokozat jól leolvasható. Csakhogy — tegyük gyorsan hozzá — ez a jelző- berendezés a- személyiség ellentmondá­sosságánál is bonyolultabban működik, pontosabban: itt még zavaróbb lehet a látszat és a lényeg felcserélése. Érte­nünk kell hozzá, hogyan olvassuk le és fejtsük meg e jelzések tartalmi, lényegi jelentését. A műszer vonalat rajzol a berendezés lassan mozgó grafikonpapírjára és ez a vonal — bár eredmény-hegyekkel és visszaesés-völgyekkel tarkított — tenden­ciájában egyértelmű és pontosan megfejt­hető. A történelmi fejlődés műszeréről van szó, s arról a tendenciáról ahogyan az emberiség félreérthetetlen egyirányú- sággal haladt és halad nemcsak a ter­mészet feletti uralom kiteljesedéséhez, de saját viszonyaink megismeréséhez és megváltoztatásához, ahhoz a világhoz, amelyben az ember immár nemcsak a vadállatok, a mennydörgés vagy az atom­energia fenyegetésével néz szembe, ha­nem az elnyomás, a kizsákmányolás, az elembertelenítő társadalmi kapcsolatrend­szer rémületévéi is. A dolgok és a vi­szonyok fenyegetése egyaránt mérséklő­dik, szelídül a fejlődésvonal előrehalad­tával, amelyet a képletesen említett tör­ténelmi műszer rajzol az emberi história végtelen grafikontekercsére. S ha a mélyebb lényegibb, de az emberhez egyedül méltó nézőpontból vizs­gáljuk a korszerűség fogalmát, nyilván­való, hogy napjainkban nincs és nem is lehet modernebb társadalom annál mint amelyik a fejlődésvonal mai végpontján helyezkedik el: a szocializmusnál. Ha a fogalmaknak, társadalmi állapotot tükrö­ző értelmezéseknek van történelmi jelen­tésük, akkor a „korszerűség” egyetlen, igazi értelme a „szocializmus” szinoni­mája. Valóban: a világ, amelyben a dol­gozó osztályok nemcsak termelik a java­kat, de birtokolják is; a világ, amely megszünteti az ősnemzetségek, törzsek hajdani bomlásakor elkülönült uralkodó csoportok mai örököseinek uralmi és bir- tokolási kiváltságait, az egyetlen társa­dalom, amely a szó ezredéveket átfogó jelentésében valóban modern, korszerű. A felszín és a lényeg ellentmondása persze itt is, akárcsak az egyéni, szemé­lyes modernség esetében, zavaró félre­értésekhez vezethet. Ki tagadhatná pél­dául, hogy a modern életforma meg­annyi külső stílusjegye — a városok fel- hőkarcolós látképétől a színes televízióig, az autóözöntől a műanyagok térhódítá­sáig — abban a szemközti világban, a ka­pitalista életformában ma még erőtelje­sebb a miénknél? Ki állíthatná, hogy pusztán a szocialista tulajdon és hatalmi viszonyok automatikusan megteremtik a korszerűség napjainkban kétségkívül nél­külözhetetlen anyagi-technikai ténye­zőit is? Erről nincs, és azért nem is lehet szó, mert földhözragadt történelmietlen meg­közelítése lenne a korszerűség társadalmi értelmezésének, ha eltekintenénk a körül­ményektől, azoktól a feltételektől, ame­lyek közepette a szocializmus megszüle­tik; ha nem számolnánk a felhalmozott javak lehetőségeivel és korlátáival, ame­lyekre alapozva a korszerűséget a gya­korlatban érvényesíthetjük. A történelmi valóság szövevényesebb, bonyolultabb — és fogalmai mindig csak feltételes mód­ban fejezhetők ki, hiszen csak lehető­ségeket, tendenciákat jelentenek. Való­ban: a szocializmus még mozgásban levő, épülő, lehetőségeit most kutató és ki­bontakoztató társadalom, ami egyfelől semmit nem von le történelmi korszerű­ségéből. S ez a lényeg, ez a legfontosabb ha a szocializmust és a korszerűséget mint testvérfogalmakat írjuk le. Kétségtelen, hogy az elmúlt évtizedekben — amelyek társadalmi rendszerünk kialakulásának kezdetig tapasztalatgyűjtő időszakának te­kinthetők — a legfontosabb tananyag, amelyet elsajátítottunk, lényegében ez volt: megtanultuk, hogy a szocializmus lehetőségei nem cserélhetők fel az okos tevékenység nyomán kibontakozó való­sággal, más szóval: hogy a szocialista társadalmi keretek a termelőeszközök társadalmi tulajdona és a dolgozók ha­talmi viszonyai önmaguktól, gépiesen aligha alakítják egyszersmind anyagi­technikai értelemben is korszerűvé vilá­gunkat. A lehetőség, amely immár rendel­kezésünkre áll, nem csekély — gondoljuk meg: arról a lehetőségről van szó, amely­nek eléréséért szerte a kapitalista világ­ban emberek milliói tüntetnek, sztráj­kolnak, olykor meghalnak. Munkánktól, az átörökített ismeretek megújításának képességétől, a javakkal való hatékony gazdálkodástól, hatalmunk példát sugár­zóan emberséges érvényesítésétől függ, hogy a történelmileg korszerű társadalmi idővel az anyagi-technikai korszerűség érteimében is a legmodernebb szintre emelkedjék. 5 T. A. hozzájuk aznap délután; Nem tudtam. „Akkor átjö­vünk mi” — közölték és én már tudtam, hogy baj van. De nem gondoltam, hogy ekkora. Három nap múlva már ott találtam magam a Madách Színházban, szem­közt a meglepett közönség­gel, amely mindenre számí­tott, csak arra nem, hogy valaki kiáll elé és elkezdi ócsárolni, amiért ők idejöt­tek. A táncdalrajongók né­pes sorain végigfutó hideg úgy megcsapott, hogy ettől egészen idétlen lettem — nem is tudom, hogy csinál­tam végig az első elődöntőt. Csak arra emlékszem, hogy a Kudlik Julika megsajnált. Gyerekkoromban mindig irigyeltem azokat az embe­reket, akikre rámutatnak az utcán — ma azonban csak az árnyékos oldalon merek közlekedni és messzire el­kerülöm a Boráros teret, ahol egyik este egy kedves idős házasoár köszönés nél­kül közölte, hogy nagyot csalódott bennem. Nem szé­gyellem magam, kicsíifolni azokat, akik szeretik a tánc­zenét?... 15 éve élek abból, hogy csúfolódom — ez a szakmám. Sajnálatos dolog, hogy ezt csak most veszik észre. De most aztán özön­lenek a levelek. Gyereklá­nyok szidják a zsűrit, csa­ládapák tisztelnek meg az „ideiglenes bohóc” címmel és 71 éves nénik osztják a mamám véleményét. A do­log már szinte kezd kelle­metlen lenni. Még szeren­cse, hogy nem veszem ko­molyan. Ismerem az arany- szabályt: megvan minden év „ügyeletes zsenije” minden szakmában. Nem tudom, ki a következő ügyeletes. De egy biztos. Mivel jelenleg 15—20 humorista létezik, akiknek ez a hivatalos szak­mája, rám legfeljebb 15—20 év múlva kerül újra sor. S ez megnyugtató. Somogyi Pál Jelenleg a Déli Sarxon tartózkodom, a harmadik kihelyezett depot-nál. Sze­gény Scott kapitány utolsó útján vagyok. Ez az én egyetlen módszerem a tar­tós nyári kánikulában: el­lenanyagokat bocsátók mar gamraj hideget, vizet, vi^ hart. Napok óta például i „Scott utolsó útjá”-t olva­som. De nagyon kellemes volt a „Titanic katasztrófá­ja” is, különösen az a pil­lanat, amikor a hajó a jég­hegynek ütközött. Olvasás közben zenét is hallgatok^ például Debussy: „Tenger”- éből a szél és a hullámok játékát. Tegnap Piccard pro-’ fesszorral lemerültem á mélytengerek világába, de nem ért semmit se. Jegyet váltottam hát a „Jégmezők lovagjáéhoz, de a zsöllye elolvadt alattam, és „A meg­fagyott gyermek”-et egy mozi sem játssza pillanat­nyilag. Később valamit használt, hogy az „Ismeret­len földrész”-szel, az An-- tarktisszal a tenger mélyé-] re süllyedtem. Holnap rén-- szarvasra fogok vadászni.’ Már előre élvezettel tapo-’ som gondolatban a méteres havat és azt dúdolom ma­gamban: „Hideg szél fúj édesanvám, adja ki a ken-] dóm...” Hát így töltöm én az idei nyarat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom