Szolnok Megyei Néplap, 1971. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-28 / 50. szám

Aprófa — kancsóban A tiszta szakács Villám­— Remek üzletem van a maga számára — súgta ti­tokzatosan Hagymási, aki hetenként átlag két biztos üzleti tippel szokott jelent­kezni. — Mi lenne az? — kérdez­tem mérsékelt lelkesedéssel. — Faüzletet csinálunk. Ve­vő lesz annyi, mint veréb a fán. Csupán irodahelyiségre van szükség, ahol a rendelé­seket és a pénzt felvesszük. — De hol veszünk árut? Hagymási Rezső fölényesen legyintett: — Nézze, a faüzlet olyan, hogy az eladó sose szállít any. nyit, mint amennyinek az érát felvette. A tűzifából hiányozhat 15 százalék, ter­mészetes apadás és útközi hiány címén, ab erdő számít­va... — Ab Bakony? — Vagy ab Monostor. El­végre szállíthatunk mi a mo­nostori zölderdőből is... A lényeg az, hogy a rendelt mennyiségből mindenekelőtt leszállítjuk az apadást. Aki egy mázsát vásárol, az kap 15 kiló súlyhiányt, aki két mázsát vesz, annak 30 kiló hiányt küldünk és így to­vább... Ez úgy történik majd hogy a súlyhiányról átvételi nyugtát állítunk ki és azt a vevő aláírja... — Akkor jó — vetettem közbe. — Már attól tartot­tam, hogy a hiányt triciklin kell küldenünk és akkor költségünk lesz rá... De mi lesz azután? — Azután leszállítjuk a fa víztartalmát — felelte Hagy­mási. — A friss vágású fának 35—40 százalék a nedvesség- tartalma... Vegyük a jobbik esetet, azaz a nekünk jobbik esetet, amikor is elküldünk a vevőnek minden mázsá­ból 40 kiló vizet... Én meg magam mentesítem... A napokban kolleganőm meghívott egy koffcínmen- tes kávéra, mivel nem iha- tom a másikat. Mondha­tom, ugyanolyan kellemes, finom zamatú, mint az iga­zi, csak éppen nincs utó­hatása. Ne értsék félre, nem rek­lámozni akarom ezt a ká­vét, inkább drágállom. Le­het, hogy a koffeinmentesí­tés kerül sokba? Kiváncsi lennék, hogyan csinálják, s felhasználják-e a kivonatot valami másra? Én mindenesetre kivonom magam egyelőre a fogyasz­tásából. — csanl — — És gonolja, hogy az elég meleget ad majd? A nedves­ségnek tudtommal alacsony a kalóriája... — Már megint milyen bu­taságokat beszél! — förmedt rám Hagymási. — A fontos az, hogy 15 kiló meg 40 kiló, ez már összesen 55 kiló fa. — Fa? — kérdeztem nem is titkolt kétkedéssel. — Igenis: fa. Bükkfa vagy akácfa, ki milyet rendelt. — Mo?t az a kérdés még, hogy hasábfát, vagy aprított fát szállítunk? A nagy üzletember rám­bámult: — Miért fontos ez? — Mert a hasábfát hordó­ban kéne küldeni, az apró- fát pedig kancsóban. Az alá­gyújtóst pohárban... — Ez csak részletkérdés. A lényeg az. hogy már csak 45 kilogramm fával tartozunk. — És azt hogy szállítjuk le? — aggályoskodtam. — Várjon! Nagyon jól tud­juk, hogy házhoz szállítás közben is elhullik valami, meg aztán a kocsikísérők se tesznek hozzá... Ez is kitehet 15 százalékot... Ha ezt is szá­mításba ve'szük, akkor már csak 30 kiló van hátra... — És azzal mi lesz? — Semmi — mondta Hagymási. — Azt már nem is kell leszállítani... — Miért? — Mert 30 százalék haszon megillet bennünket. Heves Ferenc Á béke (A Paris Match-ból) kedvéért tréfák Szerelmi álmok Két fiatal lény beszélget: — Biztos vagyok benne, az ón életemben csak egy férfi lesz, egyetlen nagy szerelem! — Mit beszélsz össze­vissza! öh, az új szerelem izgalma! Ahány új szere­lem, annyi új kocsi... Szemrehányás — Gyurika, gyere csak ide! Kistestvéred vanl — mondja a papa. De Gyurika csak dörmög: — Hát igen, ilyen buta­ságokra van pénzetek. De amikor biciklit kérek, ak­kor bezzeg nincsl Számolás — Elnézést ön hár.y éves! — A kislányom óvodába jár. — Óvónőként dolgozik ott? Magyarázat Miért késtél el az iskolá­ból? — El akartam menni hor­gászni, de apám nem enge­dett. — Nagyon jól tette. Biz­tos megmagyarázta neked, miért iskolába kell men­ned és nem halat fogr.' — Igen, azt mondta, hogy kevés a giliszta, kettőnek nem elég... Pontos méret A férj ajándékot vásá­rol. — Hálóinget szeretnék vá­sárolni a feleségemnek. — És milyen alakja van 6 kedves feleségének? — Hát tudja, már nem olyan, hogy a férfiak utána forduljanak... — Kérlek, adj kölcsön ezer forintot, hogy a felesé­gem előtt igazolni tudjam a túlórázást!,,. Neki mindegy Spinka meenősill és két ikernővér egvikét veszi el. — TulaidonkéDoen ho­gyan különbözteted meg a feleséged a sógornődtől, amikor úgy hasonlítanak egymásra? — kérdezik • barátai. — Ilyesmivel én nem is próbálkozom! Akaration hazugság „Tegnap — mondotta Cor- rado, a híres bemondó — találkoztam valakivel, aki meeesküdött rá, hogy Is­merte az iik-ük-ük-iikanját”. „Lehetetlen! — kiáltott M a másik. — Hazudott az illető!” „Dehogy! Dadogott”. apróságok Amikor a sarga zöld Mélységesen meghatódtam, amikor megláttam, hogy a szolnoki boltokban export­minőségű, gyorsfagyasztott zöldborsót vehetek. Vettem is, hogy télnek idején leg­alább vasárnapi ebédnél idézzem a tavaszt. A nagy örvendezésemnek azonban vége szakadt, ami­kor megláttam, hogy a ter­mék nem kimondottan a leg­jobb, ugyanis egyik szem borsó valóban szép friss, zsenge, a má'ik meg olyan, amelyiket ha meg nem fa­gyasztanak, akár vetőmagnak is el lehetett volna tenni. Vagyis csaknem teljesen érett. Ekkor világosult meg előttem a valóság, hogy nem a hazai ellátás javítását szol­gáló exportáru visszatartásá­ról van ezesetben szó, hanem az exportból visszaküldött, illetve exportra el nem fo­gadott árut vettem meg olyan nagy lelkesedéssel. Házam népe nem is méltányolta tö­rekvésemet, a hosszas főzőcs- kézés után. Nótaszó Hallgatom a rádió műsor- ismertetését. hogy hétfőn es­te a Keleti pályaudvar étter­méből hallhatunk közvetí­tést, neves népizenekar elő­adásában. Az ismertetés hall- latán megmozdult kevéske cigányzenekedvelő énem és elképzeltem hogyan zajlik majd le mindez. Előre sajnáltam az utaso­kat, akik nem tudnak ellen­állni a muzsikaszónak és az utolsó másodpercig ülnek az étteremben. így is csak s pe­ronon ocsúdnak fel, hogy el­ment a vonatjuk. Aztán visszaülnek amíg az úiabb szerelvény indul, mondjuk Békéscsabára. Kajánul nevettem azokon Is, akik mondjuk a Gellért­hegy környékéről elvillamo- soznak a Keletihez, hogy eredetiben hallják a nótaes­tet és a végén kint tolonga­nak majd a peronon, mert az utazóközönségtől nem férnek be az étterembe. Csak hosszas töprengés után jutott eszembe, hogy nem pénteken rendezik a műsort, nem a hétvégi csúcs- forgalomban. Sőt odáig is el­jutottam, hogy ez a műsor is — mint megannyi más — dobozban heverhet, jól elő­készített felvételek formá­jában. \ Pettyek „Hónapos malac eladó a Napsugár utón, Peytesek”. Olvashatja minden járókelő a Kossuth tér fáira kirajz- szögezett cetlin. Kicsit hábor­gók, nemcsak a durva he­lyesírási hiba miatt, hanem azért is, hogy már a város főterének fáit is kipettyezik néhányan. —- borsi — VITA Schmidt perbefogta Braunt becsületsértésért. A bíró fe­lelősségre vonja Braunt: • — A kutyáját elnevezte Schmidtnek és állandóan kiabált neki: „Ejnye Schmidt, ejnye te naplopó!” Ezzel nyilvánvalóan meg akarta sérteni a szomszédját. — Téved — tiltakozott Braun — a kutyámat akar­tam megsérteni. Éjfél volt, amikor az ör­dög meglátogatott. Már rég­óta számítottam rá, és ké- izültem is, hogy egyszer el­jön megkísérteni. Közismert becsületességem miatt ugyanis vajmi kevés remé­nyem íehetett, hogy pokol­ba kerüljek. „Meg flog kísérteni ... 9 — gondoltam, miközben ven­dégem leült az egyik fotel­be, kényelmesen elhelyez­kedett, lópatás lábát ké­részbe rakta és közömbös arccal. nézett rám A szobában csend volt, amit én törtem meg végül- is kérdéssemmel: — Arra akarsz rászedni, hogy valami helytelen dol­got cselekedjem? — Ha akarsz teszel, ha nem akarsz, nem teszel — felelte érdektelenül és pa - táit kezdte reszelni. „Ördögi tervei lehetnek velem ...” — gondoltam. Vendégem azonban nem is törődött velem. — Talán lopnom kellene valamit? — szólaltam meg ismét. A te dolgod — fe­lelte röviden. — Vagy azt akarod, hogy alkoholista legyek? — Nekem teljesen mind­egy! — szólt. — Nekem mindenesetre, nem sok ked­vem van, hogy itt töltsem veled az időt és elveidtől el­térítselek.. — Már értem... szóval azt akarod mondani, hogy azél­Janusz Oseka: Pokoli feltételek vezetéket hajszoljam? Fél­homály, érzelmes muzsika, vágyak... meg ilyesmi? __ Vágyak...! — megvonta a vállát. — Unalmas dol­gok! — Hogyhogy unalmas? — csodálkoztam. — Meg va­gyok róla győződve, hogy nem is olyan rossz dolog! — Pillanat! — szólt rám erélyesen. — Ki kit akar itt kisértésbe hozni? — Természetesen, te en­gem! — feleltem ingerülten — Azon mesterkedsz, hogy engem a bűn fertőjébe rán­gass! Az ördög mozdulatlan ma­radt. — Bűnözöl, vagy nem bű­nözöl, nekem mindegy! — Az ördögbe is! — kiál­tottam fel. — Mi _ történt, hogy neked minden mind­egy? — Megváltoztak a prémi­um-feltételek... Korábban minden lélek után fizettek». Most fixem van, — mondta és nagyot sóhajtott. — Ez a hír megzavart. Éreztem, hogy a bűnbeesés utolsó lehetőségét is elsza­lasztottam. — írd alá az úti rendel­vényemet... Egy nyomtatványt tett elém az asztalra, amelyen „a megkísértett aláírása” helyén aláírtam neki, ß azt elegánsan rövidre szabott frakkjának a zsebébe csúsz­tatta és elköszönt. — Hát addig is... A várható sátáni kacaj helyett fáradt nevetéssel tá­vozott. Azon a helyen pe­dig, ahol ült, se kén, se szu­rok szaga nem maradt... Fordította.­Antalfy István Szöveg nélkül (A Polisbólj Szöveg nélkül (A Paris Match-ból), —• Ne merj még egyszer olyan hangon beszélni velem, ahogyan igent mondtál! £A Paris Match-ból)

Next

/
Oldalképek
Tartalom