Szolnok Megyei Néplap, 1971. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-18 / 41. szám

1971. február 18. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 A lövészek páncélozott harcjárművé Páncélozott szállító' A különböző órszágok had­seregei számára komoly gon. dot okoz a gyalogság, a fegy­veres erők egyik legrégibb fegyvernemének alkalmassá tétele a Korszerű hadviselés­ben való részvételre. A kézi­fegyverrel felszerelt gyalo­gost túl sok veszély fenyege­ti a nagy pusztító erejű fegy­verekkel telitűzdelt harcme­zőn, pedig a magasfokon gé­pesített és automatizált erők sem nélkülözhetik közremű­ködését a harc megvívásá­ban. A Varsói Szerződés Tagál­lamainak fegyveres erőinél a gyalogság korszerűsítéséneK problémáját is megoldották. Néphadseregünkben is pán­céloslövésszé változik át a korábbi gyalogos azzal, hogy olyan páncélozott szállító­harcjárműbe ültetik, amely- lyel méltó fegyvertársa lesz a nagy tűzerejű, mozgékony harckoosizóknak. A lövészek páncélozott szállító-harcjár­művé bármely terepen lépést tart az együttműködő harc­kocsikkal. Nem torpantja meg lendületét a vízi aka­dály sem: bátran ráereszke­dik a folyóra és átúszik a túlsó partra. A kétéltű harc­jármű — a vízen egye­dülálló fürgeségét — víz- sugárhajtóművének köszön­heti. A hajtómű felgyor­sítva nyomja ki a felszívott vizet- A nagy sebességgel ki­áramló vízsugár visszaható ereje ellenkező irányba tolja a járművet. A zárt páncéltest előnye nemcsak az űszóképesség el­érésében mutatkozik meg,-harcjárművünk hanem a vegyi harcanyagok­kal fertőzött vagy radioaktív anyagokkal sugárszennyezett terepszakaszokat sem kell kikerülnie, mivel személyze­tét gondosan szűrt levegővel látja el. A jármű páncélteste megvédi a személyzetet és a belső berendezéseket az el­lenség gyalogsági lövedékei­vel és gránátrepeszeivel szemben is. A páncélvédett szállüóKüzdőtérben elhelyez- kedő*lövészek üléseikből jól áttekinthetik a harcteret a jármű oldalfalaiba épített nézőüvegeken át, amelyek szintén golyóállóak. A pán­célvédettség feladása nélkül használhatják fegyvereiket is a felbuKkanó célok leküzdé­sére, mivel páncélozott töré­sekbe helyezett fegyvereik­ből tüzet nyithatnak. A lövé­szek tehát harcfeladataik többségét anélkül oldhatják meg, hogy. biztonságos harc­járművükből kiszállnának. A páncélozott szállító-harc­jármű tűzerejének növelésé­be csaK belesegítenek a lö­vészek kézifegyvereikkel, hi­szen a jármű tornyába épí­tett gépágyú és géppuska nappal és éjszaka egyaránt üzemképes irányzékával ké­pezi a fő tűzerőt. A hazai tervezésű és gyárt­mányú páncélozott szállító­harcjármű a gépkocsizó-lövé- szeket gépesített páncélos- lövészeKké lépteti elő. Tűz­erő, mozgékonyság és védett­ség tekintetében egyaránt nagy előrelépést jelent lövé­szeink számára új harcjár­művük. — LL — f író-olvasó találkozó A szolnoki úttörőház ifive­zetők klubjának foglalkozá­sára voltunk hivatalosak. Megtudtuk, hogy a klubnak harmincöt ifi vezető tagja van, középiskolás diákok, akik az úttörőmozgalom raj­vezető helyettesei. A klub havonta kétszer tart foglalkozást, az egyik alkalommal az ifivezetők te­vékenységével összefüggő kérdéseket beszélik meg, majd különböző politikai, kulturális rendezvényeken vesznek részt Találkozókat szerveznek társadalmi veze­tőkkel, írókkal, művészekkel. Beneveztek a kiváló ifjúsági klubok versenyébe is, szerte­ágazó tapasztalatcseréket tartanak. A klub programja kereté­ben kedden Petrovácz István író, a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó igazgatóhelyet­tese volt az ifivezetők ven­dége. A diákok elsősorban a ven­dég írói „kulisszatitkai” iránt kíváncsiskodtak. Pet­rovácz István nagy szeretet­tel és ragyogó pedagógiai ér­zékkel válaszolt a klubtagok kérdéseire. Az író—olvasó találkozó alkalmával módunkban volt beszélni Petrovácz Istvánnal, akitől elsősorban a Móra Könyvkiadó terveiről érdek­lődtünk. Elmondta, hogy a megfe­lelő nyomdai kapacitás hiá­nya nehezíti a kiadó mun­káját. Főleg a kisgyerekek­nek szóló színes könyvek ki­adásában vannak zökkenők. Tavaly 160 művet jelentettek meg, ez műfajilag. csaknem 30 különböző munka. Nem kevés ez, de még több kel­lene. Az volna az ideális, ha évente 250—300 könyvet je­lentethetne meg a kiadó. El­sősorban a kisebb gyerekek számára kellene változato­sabb, színesebb könyveket megjelentetni. A jövő évben két új soro­zatot indít a kiadó; a színes, képes könyveket, amelyek a tervek szerint 8—10 forintos eladási áron kerülnek forga­lomba és az első olvasmá­nyok sorozatát, 50—60 olda­las kis könyvecskéket. Saj­nos, csak 1973-ban jelenhet meg a 8—9 éves gyerekek számára készülő életrajz­sorozat Az első hétköznapok Egy hónapja nyűt meg Karcagon a majd milliós költséggel épült ifjúsági klub. Az ünnepélyes meg­nyitó utáni „szürke” hét­köznapok egyikén érdeklőd­tem hogy a klub vezetői, irányítói hogyan láttak mun­kához. — Szinte minden ener­giánkat az ifjúsági klub kö­ti le — mondotta Kovács Károlyné, a Déryné művelő­dési ház munkatársa. — Mi ad ilyen sok mun­kát? — Egyelőre még az admi­nisztráció. Most adjuk ki az igazolványokat Meg kell válogatni, hogy kiket vegyünk fel. A követelmé­nyeket hat pontban foglal­tuk össze. Az igazolványok kiadását a városi KISZ- bizottság és az alapszerveze­tek bevonásával végezzük. — Hány igazolványt ad­tak ki? — Hétszázat, de még min­dig igényelnek- újakat. — Nem sok ez a hétszáz igazolvány? Ha jól em­lékszem, a megnyitás előtt csak két-háromszázat akar­tak kiadni. — Elég sok, de a becsüle­tesen dolgozó, jól tanuló fia­talokat nem lehet kizárni a klubból. — Mennyit kell fizetni az igazolványért? — A diákoknak tíz az ön­álló keresettel rendelkező fiataloknak húsz forintot Az igazolványok fél évig érvényesek. A megújításkor ismét tíz, illetve húsz fo­rintot kell fizetni. Az olyan műsorokra, amelyekért a művelődési ház is fizet, egy­ségesen öt forintos belépő­díjat állapítottunk meg. — Hogyan tudják kielégí­teni hétszáz fiatal művelő­dési, szórakozási igényeit? — Egyelőre nehezen. Egy­szerre valamennyien talán be se férnének a klubba. Persze azzal is számolunk, hogy idővel megrostálódik a tagság. Vannak, akiket csak az újdonság vonzott a klub­ba, néhány estére ők csak a presszó helyett jönnek hozzánk; nem érzik, hogy ez több, mint egyszerűen az idő eltöltése. Másoktól hely­telen viselkedés miatt meg­vontuk az igazolványt. — Hány igazolványt von­tak már be? — Hármat. — Hogyan tájékozódnak a klubtagok kívánságairól? — Márciusban részletes igényfelmérést végzünk, s a terveket ennek alapján ál­lítjuk össze. — Valószínűleg a legkü- linfélébb igények merülnek majd fel. Lehetségesnek tartja-e olyan tervek ösz- szeállítását, amelyben min­denféle igényt ki tudnak elégíteni? — Csak úgy, hogy a klub egészén belül létrehozzuk a különböző érdeklődésű fiatalok rétegklubjait. Egy már van is, a fiatal utazók klubja, de hamarosan többet is alakítunk. — Mondana valamit Ízelí­tőül az eddigi rendezvé­nyekből? — Hetenként kétszer van tánc, a saját zenekarunk játszik, havonta egyszer pe­dig a szolnoki POP-együttes látogat hozzánk. Volt már vetélkedő a XX. század iro­dalmából, meghallgattuk Hi­degkúti Nándor beszámo­lóját, vendégül láttuk Si­mon Ferenc szobrászmű­vészt. Énekelt a klubban Lukácsi Huba, megtekintet­tük a Tiszamenti Vegyimű­vek képzőművészeti köré­nek kamarakiállítását, meg­hallgattuk Gordon Zsuzsa irodalmi estjét. Lényegében ezekhez hasonló programo­kat tervezünk a jövőben is. Többek között amatőr iro­dalmi színpadokat és együt­teseket hívtunk meg be­mutatóra és ismerkedésre, B. A. Tolvajt kiáltani — A társadalmi tulajdon ma már nem Csáky szalmá­ja, de még mindig túl köny- nyen hozzányúlnak, mert nem lesz megbélyegzett em­ber az üzemi szarka — mondta az egyik vállalati rendész. Való igaz, a közvélemény felháborodva tárgyalja, ha egy háziasszony fogkrémet lop az önkiszolgáló boltból, ám ha valaki az üzemből ez­reket érő értéket csempész ki — az nem téma. Még az ősszel történt, hogy egy fia­talember az egyik szórakozó­helyen feltűnő buzgalommal szorongatta aktatáskáját. A rendőrnek is szemet szúrt a degeszre tömött csomag és kinyittatta azt a férfivel. Az összegyűlt kíváncsiak csaló­dottan látták, hogy abban mindössze néhány szer­szám és pár kg rézhuzal la­pul. Lopott holmi a vállalat­tól. És — mondjuk — nem pohár a presszó asztaláról. Tavaly a megyében to­vább nőtt a társadalmi tu­lajdon ellen elkövetett bűn- cselekmények száma A bűn­esetek ugyan „csak’’ 12 szá­zalékkal emelkedtek 1969- hez képest, 'a kárérték azon­ban 34 százalékkal lett több. A társadalmi tulajdon elleni vétségnek legismertebb „mű­faja” a lopás, de nem ez az egyetlen. A vasúti kocsik rongyosra vagdalt műbőr üléseinek „szabói”, vagy azok, akik erejüket fitogtat­va fél kézzel szaggatnak le telefonkészülékeket, az üze­mi tolvajokkal együtt kell, hogy a vádlottak padjára ül­jenek. A közvélemény ne tartsa bocsánatos bűnnek a társa­dalmi tulajdon károsítását —■ talán ez lehetne az első pont­ja annak a tízparancsolat­nak, amelyet védelmében fo­galmazhatnánk. És ami vi­szont már törvényszabta kö­telesség: a gazdasági szervek vezetői minden szinten szi­gorítsák az ellenőrzést, a bi­zonylati fegyelmet, a rendé­szeti munkát. Az egyik termelőszövetke­zet főkönyvelőjének hivatali kötelessége lett volna a tsz budapesti árudájának ellen­őrzése. Äz üzletvezető némi ügyeskedéssel — és nem ke­vés pénzzel — „elnyerte a főkönyvelő kegyeit”, akivel aztán együttműködve 66 ezer forint kárt okoztak a szövetkezetnek. Manipulá­cióik évekig tartottak, mégis csak úgy derült rá fény, hogy a bűntudat nyomasztó súlya alatt a főkönyvelő feljelen­tette — önmagát. A statisztika rideg szám­adata nem beszél arról, mi­ből tevődött össze 1970-ben a jelentős társadalmi kártétel. Minden bizonnyal szerepe van a növekedésében a na­gyobb gazdasági önállóság­nak, az új mechanizmussal járó útkeresésnek — mely során tévutakat rejtett gaz­dasági ösvényeket is felfe­deznek — ám a legjelentő­sebb ok az, hogy a társadat lom hatalmas zsebében nem nehéz túrkálni. Onnan ki­emelni valamit nem egyszer büntetlenül is lehet. Pedig ilyenkor is épp úgy kell tol­vajt kiáltani, mint amikor a pénztárcánk után kotorászik valaki. — pb — Daniel Lang: Incidens a 192-es magaslaton is. A holttestet meg­találták A kettő közül az egyiken kellett feküdnie a lány holt­testének. Eriksson tudta ezt, s hogy a különítmény többi tagját megkímélje a szükség­telen fáradságtól, egymaga vágott keresztül a hatalmas bozóton, hogy körülnézzen. Mao testét nem találta, ami­kor tehát újra csatlakozott a többiekhez, akik addig vára­koztak. a másik sziklára mu­tatott „Ott lesz” — mondta határozottan. A többiek mö­géje zárkóztak, s ő szótlanul gyalogolt a másik sziklához, amely hetvenöt méter távol­ságra lehetett. Nem telt bele sok idő. és megtalálták Mao holttestét Merev kiflialakban nyugodott egy fészekszerű mélyedésben, földdarabok, kő­darabok és kusza indák kö­zött. Már három hete ott fe­küdt, erősen oszladozóban volt a teste. A többiek köréje csoportosultak, s a kör szé­lére húzódó Erikssont ké­nyelmetlen érzés fogta él a többiek céltudatos kiváncsis- kodása láttán. „Űjra csak azt gégezték, ami a dolguk volt” — emlékezik Eriksson. „Ok sohasem hallották Mao hang­ját, nem látták, hogyan ci­pelte Manuel hátizsákját.” Az elnököl is Fine* boncolta A feladatukat lankadatlan buzgalommal végző férfiak kicövekeltek egy harminc négyzetlábnyi területet, — hogy azon belül kutassanak, és hamarosan eg/ sereg bi­zonyíték gvűlt össze: töltény- hüvelyekből származó ólom­darabkák a ballisztikai- és lőfegyverszakértők részére, és Mao testének foszlányai a kórboncnokoknak. Magát a holttestet egy katonai „hul­laszatyorba” — elesett kato­nák szállítására rendszeresí­tett drapp színű, vízhatlaní­tott sátorlapba — helyezték. A boncolás elvégzésére. — amelv a hadsereg saigoni ha­lottasházában játszódott le. Tadao Furuét. a tokiói egye­tem professzorát és Pierre A Finck őrnagyot, a kilencedik orvoslaboratórium parancs­nokát kérték feL (Finck, aki ismert hadi kórboncnok, — harmadmagával végezte Ken­nedy elnök boncolását.) — Fényképek tucatjai készül­tek, hogy később szemlélte­tésül szolgáljanak a tárgya­láson; a fényképészek villa­nólámpái halványan fénylet­tek a délutáni napban. Egy hét múlva. mikor Eriksson vezetésével egy má­sodik zarándokcsoport járt a 192-es magaslatom további fényképek készültek. Ezúttal kisebb csoport indult útnak, azzal a küldetéssel, hogy minden lehetséges bizonyíté­kot kihalásszon a környező bozótból; az egyik bűnügyi nyomozó, ahogy tőrjével az índák között keresgélt, talált is néhány fogat, ujjesont-da- rabkát és további töltény­szilánkokat. <• mindezt egy plasztikzsacskóba helyezte. A bizonvíl *8 A két kutatóul eredménye­ként nyert bizonyítékok fontos szerepet játszottak a bírósági eljárásban — emlé­kezik Eriksson. Az együtt •dolgozó ballisztikai- és lő­fegyverszakértők például a töltényszilánkok elemzése so­rán kimutatták, hogy azok M—16-osból származnak, s az áldozatra közelről tüzel­tek — ez a vélemény feltehe­tően objektív alapot adott ahhoz, hogy Mao gyilkosa, vagy legalábbis egyik gyil­kosa. Clark legyen. Furue professzor és Finck őrnagy is tanúvallomást tettek, hogy beszámoljanak Mao kopo- nyacsont-darabkáin Saigon­ban végzett klinikai vizsgá­lataikról. A szakértők vizsgálati ered­ményei meggyőzően bizonyí­tották, hogy Maót háromszor, mellkasán és nyakán, érte döfés, és koponyája „szié' ’ön­csőit” állapotban van „két nagvsebességű lövedék zúzó­hatása következtében”. Fu­rue professzor „faji hovatar­tozás szerint” mongoloidként azonosította Maót. korára nézve 18 és 20 év között, ma­gasságára nézve körülbelül 161 centimeter lehetett — vagyis valamivel magasabb, mint azt Eriksson velem be­szélgetve becsülte. Furue, aki már harmincötezer bor- colást végzett. kii»lent°tte: ..Mongoloid létére Mao holt­teste iól feílett. arányos test­alkatra vallott.” Mesoj-ve-öt. Clarkot és a két Diazt egy nappal azután vették őrizetbe, hogy az első kutatócsoport a 192-es ma­gaslaton járt. A tábori rend­őrök külön-külön tartóztatták le őket. A négy katona ké­ső délután hagyta el Vorst parancsnokságát, miután rö­vid látogatást tettek a száza­dosnál. Parancsnokuk szűk­szavúan búcsúzott tőlük. Ki­hallgatásán Manuel így idéz­te fel ezeket a szavakat: „Elmondta, hogy igyekezett nem nagydobra verni az in­cidenst, de mostantól kezdve már se tanáccsal se segítség­gel nem szolgálhat.” A tábori rendőrök a ka­tonai rendőrség felügyelőié­nek An Khe-i irodádra kí­sérték a négv katonát, ahon­nan előz.ő kihallgatásuk után a Longh Binh-i fegvházba vitték őket. Nem sok további kihallgatásra volt szükség, hogy a törvénvszéki tisztek meggvőződlenek róla: a bűn­ügy létezik. Az őrmester csak iréláliam Rafe és Manuel készsége­sen aláírt, esküvel hitelesí­tett nyilatkozatának lényege alátámasztotta Eriksson be­számolóiét a „192-es magas­laton történt incidensről” — ilyen néven lett ismeretes Mao meggyilkolásának ügye a hadseregben. (Mikor egy bűnügyi nyomozó megkér­dezte Manuelt, hogy „ki erő­szakolta meg a lányt, vagy ki került vele nemi kapcsod latba?”. Manuel így vála­szolt: „Meserve őrmester, Clark. Rafe Diaz és én. — Erikssonnak nem volt vele nemi kapes »lata, és semmi­féle bántódást nem okozott neki.”) Meserve és Clark ta­gadták. hogy bármiben bű­nösök lennének, s a balul si­került őrjárat parancsnoka váltig azt állította. hogy szándékait tévesen értelmez­ték. Csak tréfált. mondta vallomásában, amikor meg­említette. hogy a felderítő úton „el fognak szórakozni”. Eligazító parancsában sze­rinte ezt mondta.: ..Nem is lenne rossz, ha fel tudnánk csípni öt nőt arra az öt nap­ra. amit a hegyekben töl­tünk, és jó kis orgiát csap­hatnánk”. majd állította. — „mindenki megjegyzéseket tett. és nevetett”. Amj azt illeti, hogy miért kerültek Mao faluia felé. az őrmester azt állította, hogy azért ve­zette arrafelé az osztagot, hogy Vietkong-harrosokat keressenek, és a lányt is csak azért ejtette foglvu! mert gyanúsan viselkedett a viskóban. Meserve kihallga­tásának végén az ügyész megkérdezte, hogy hányszor és kinek adta elő Meserve „azt a történetet, amit most a tanú-emelvényen elmon­dott”. „Számos alkalommal, aram” — felelte az őrmester, „többnyire az ügyvédemnek”! $mutatm

Next

/
Oldalképek
Tartalom