Szolnok Megyei Néplap, 1970. december (21. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-20 / 298. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1970. december 20* Erdős István: A bizalmi Mészáros Lajos: Átkelés Csanády János: Alpinisták Süketen zajonganak a pályaudvarok. A fény küldői ők lassú vonatokon, gyors repülőgépeken. Emberek mennek Emberek­hez. Alpinisták Mount Everestekhez utaznak, s a csúcsra kitűzött zászlót lefényképezik, s ingáznak emberek a falvak és gyárak i között. Hegynélküli csúcsot alpinistái ők. Hátizsákjuk fémcsatja ragyog. Péter Iván: Bizonyéin Ez a lány olyan lány, mint amilyen valahány, t mint az őszi avaron lobot keltő fuvalom, mintha lágy ködök között erőszakos szélroham nyomán valami futam azért mégis átszökött, mint a- tálban ritka manna, rossz levesben majoránna, akár arcomon eső, múló ráncot kereső, akár én, akár te, nincs is olyan senki se! Nagy marha volt szegény A telepvezető hülyesége hétvégére az elviselhetetlen- ségig fokozódott. Szikár úgy káromkodott, mint a zápor eső. A két hosszú Cidor le- horgasztott fejjel görgette a kútgyűrűket a „karámba”. Nagy szájú, puha emberek voltak. Sokszor irigyeltem őket rendkívüli testi erejük­ért, de majd elsüllyedtem a szégyentől, ha szemlesütve hallgatták a kenyéradó ízlés­telen letolásait. Mi ketten Szikárral járda­lapokat gyártottunk, megmo­solyogni valóan kisüzemi módszerekkel. Negyvenszer- negyvenes vaskeretbe dön­göltük bele a keveréket a fa­lusi sportkörtől kiselejtezett gránátokkal. A szemüveges szemétláda újra mellettünk állt. — Százhuszonnyolc járda­lapnak hiányzik a sarka. — Gondatlan rakodás, uraim, levonom a heti teljesítmé­nyükből. Végeztem, alászol- (fája. Szikár földhözvágta a la- eátját, megdörzsölte sörteha- ját a halántéka fölött. — Gyere, — mondta, és vonszolt maga után a belső udvarral — Firkula! — kiáltotta, ahogy csak a torkán kifért, mikor a diófák alá értünk. — Hol a francba vagy? — Kati, a kövér locsoló lány ült egy vályúkupac tetején, han­gosan kacagott, miközben a frissen készült cserepkre per­metezte a vizet. — Mit röhögsz, te Édes Élet? — ripakodott rá Szikár, s mikor a lány az eresz alá mutatott^ a blokkok mögé, a homlokára csapott — Én hülye. Firkula meg a cserepes Nagy Pista az eresz alatt hu- szonegyeztek. Szikár megra­gadta Firkula mellén az in­get. — Mit mondtam én ne­ked? — Mit mondtál? — Na, emlékezz csak visz- Sza! Firkula először is kisza­badította veszélyeztetett in­gét Szikár markából, rán­cos madár arcán kisimultak a vonások, ahogy elmoso­lyodott — Ja! — Halljuk! — Hát azt mondtad, hogy egyszer s mindenkorra el- állsz az .erőszak alkalmazá­sától. — Ügy van. És mit mond­tam még? — Mást nem mondtál. — Erőltesd csak meg a nyavalyás agyadat, te csir­kefogó! Firkula gondolkozott, Ka­ti már mellettünk kaeará- ezott, Nagy Pista elszelelt dolgozni. Szikár öklére néz­tem. Egyszer s mindenkorra eláll az erőszak alkalmazá­sától. A múlt vasárnap, baj­noki meccsen úgy szájon- fsapta a bírót, egy jogtalan tizenegyesért, hogv három helyen eltört az állcsontja. A meccs félbeszakadt, Szi­kár a falu hőse azóta, csak az a vén tróger telepvezető nem tiszteli eléggé. Firku­la kétségbeesetten rázta a fejét. — Nem tudom. — Azt mondtam neked, ide­je lerne komolyan venni, hogy te vagy ezen a rohadt telenen a szakszervezeti bi­zalmi. — Ne röhögtessél, Szikár! — Nem mondtam? — Mondtad, montad, de hát mit csinálhatnék én? A bélyeget rendesen megkap­játok elsején... — Na, idefigyelj, ha egy kész vályúnak letörik a sar­ka három hét múlva, azért ki a felelős. — Nem törik az le! — Hülye vagy. Nem érted. Mondok más példát. Tavaly nyáron öthétig kórházban nyaraltál, emlékszel, te ci­gány? — A cigányozást hagy­juk el, Szikár! — Eádőlt a sárga lábadra egy rakás cserép?! Vagy öt­száz! Emlékszel? Te meg be­fogtad a pofád: munkahelyi baleset, aláírtad. Elég ebből. Most rögtön odamégy a te­lepvezetőhöz, megmondod neki, ilyen körülmények kö­zött nem lehet dolgozni; vagy rendet csinál a raktározás körül, vagy feljelentjük a munkavédelmi előírások el­hanyagolásáért, gondatlan ve­szélyeztetésért. Indulás! — Dehogy megyek. Nekem most semmi bajom vele. Mondd meg neki te magad, ha van valami panaszod! — Nemcsak nekem van. Cidoréktól leírt hat kútgyű- rűt ma reggel, a blokkosok­tól tizenhét díszblokkot és a cserepeseket még meg se kér­deztük. — A ti dolgotok. Szikár felém fordult. Nyu­galmat erőszakolt magára. Megragadta a vállam. — Nem hülyéskedek, Dani! Te csak nyaranta melózol itt, én hét éve. Mi teljesen meg vagyunk bolondulva: szak- szervezeti bizalminak minden évben ezt az agyalágyult ci­gányt választjuk. Tudod hány osztályt járt: kettőt. A nevét is alig tudja odaírni a bér­jegyzékre. - Még mindamellett szemét alak. Ugyanolyan jól tudja, mint én, hogyha a gó- ré tyúkjai rászállnak a friss árura, este felé, munkaidő után, persze, hogy sok a se­lejt, nem is beszélve a labdá­zó unokákról! Szikár vállára tettem a ke­zem. S mint a mozdulat, olyan volt a védőbeszéd is; esetlen. — Firkula nem tehet róla, Szikár. Örül, hogy él. Tudod te, hogy hét gyereke van? Firkula hálásan nézett rám, aztán keserűen legyintett. — Nyolc. Itt a nyár, meg­jött a gólya, hozta a nyolca­dikat. Az udvarról kivittünk hat zsák cementet az új keverés­hez. Szikár némán melózott, dagadoztak az erek a homlo­kán, nekem nem ment ki a fejemből Firkula. Vajon Szikáron kívül em­lékszik-e rá valaki, hogy ő a szakszervezeti bizalmi. Mi lehet a rendes neve? Harma­dik nyáron dolgozom itt, még senkitől sem hallottam az igazi nevét. Nyilvánvaló, hogy Szikárék kiszúrásból választ­ják meg évről évre bizalmi­nak. És hogy mégis legyen valaki! Szikár úgy szólalt meg mel­lettem, mintha a gondola­taimra válaszolna. — Kisöreg! Magam se tu­dom, mit akartam. Felbőszí­tett a vénember, erre én meg neki megyek a legszerencsét­lenebbnek. Hülye vagyok, de attól félek, ha egyszer felbof- zol, ez a kenyéradó, hát agyoncsapom. Érted, Dani?! Kerülöm. — Nyugi, Szikár. Renge­teget keresel; ezért a pénzért egy-két dolgot le kell nyelni. Ez van. El kell viselni, ha lehet nevetve. Gondold meg, Nagy Pista főkönyvelő volt ötvenhat előtt, két diplomá­val gürizik az öregnek havi hatezerért és szarik az egész­re, röhög mindenen. — Dani! Van neked fogal­mad, a vénember mit emel fel havonta a selejtnek nyil­vánított áruért. Állítom, hogy a fizetése kétszeresét legalább, pedig az se kevés. És mindez az én bőrömre megy, meg a tiedre, itt a lé­nyeg. Nem a szöveg körül. Selejt, mondja neked aztán szépen elmaszekolja a meló­dat. Cidorék mélázva megáll­nak mellettünk. Szikár fel­néz rájuk, poros karjával szétmaszatolja homlokán az izzadtságot. — Szia; Géza bátyám, Sán­dor bátyám! Mi van? — Szia, — mondják szinte egyszerre Cidorék, majd egy­más mellé ülnek egy járda­lapcsomóra. Bölcsen hallgat­nak egy ideig, aztán Géza megböki a kalapja szélét, visszaszól Szikárnak. — Péntek, — mondja, majd hallgat megint, — megalszik a tej a szájában, — s csak sokára teszi hozzá; hálisten- nek. Sándor velem beszélget. — Bírod még a hajtást! Fiú? — Bírom. Szikárral egy el­ső áldozó is tudna melózni — Aztán a nagykabátra- való összegyűlt-e már? — Az volt rég. Géza kesernyésen elhúzza a száját, legyint rám. — Hagyd el Sándor, többet keresnek ezek tenálad! ' Mert ugye: első a cigány, a vályúival, aztán a csere­pesek, blokkosok, járdalapo­sok, a kéményajtós, aztán jö­vünk mi a végére. — A cigány csak volt! Em­berek! Firkula somfordái a placc­ra, erőszakolt mórikálással le­ül Cidorék mellé. Figyelünk rá, hogy mi baja, hirtelen be­nyúl az ing alá, térdére csap­ja a tenyerét, alá les, kuncog. — Na, mit fogtam? Ki ta­lálja el? Szikár mellélép, karjánál fogva felrántja. — Mit hülyülsz? — Itt repül a kismadár, — válaszol Firkula már nekiva­dulva és földhözcsapja a munkakönyvét. — Kirúgott. — Kirúgott?? Hogy-hogy? — Miattad. — Miattam? — Szikárnak elködősödik a szeme. — ElbolondítottáL Választ­hattok új bizalmit. — Te bementéi hozzá, Fir­kula? — Bár ne mentem volna! Szikár az olajos rongycso­móba törli a kezét idegessé­gében, aztán inget húz mez­telen felsőtestére. — Hát én széttaposom azt a vénembert. — Firkula ne­vet keserű mérgében, pálci- kaujjaival Szikár karjába ka­paszkodik. — Sehova. Minek tetézni a "bajt? — Állj el az utamból, te sárgalábú! Firkula csak fogja, tartja görcsösen Szikár karját, kö­nyörög. — Ne menj, ott üsse meg a guta! Érzem, Szikár nem akart nagyot ütni, de nagyra sike­rült. A beesett arcú kis em­berke elnyúlik a poros beto­non. Orrából folyik a vér. A két Cidor szalad Szikár után, kiáltoznak, hiába Szikár be­vágja előttük az udvari ajtót. Firkula némán fekszik a betonon. Füle hártyavékony, szinte átlátni rajta. Ujjai me­revek, élettelenek. Kati ráint a slaggal, fellocsoljam? — Menj a fenébe. Lassan tér magához. Törli a szájáról a vért, ingéről a port. A faluban delet haran­goznak; véres kézzel keresztet vet. Segítenék, hogy rendbe­hozza magát, ellöki a kezem. — Ezek mindig bolondot csinálnak az emberből. — A vasútállomásra lenn befüs­töl a déli vonat. Firkula za­vartan rátámaszkodik egy száradó járdalapcsomóra, hosz- szan nézi a szerelvény fölött maradozó gőzgomolyt, majd felveszi a munkakönyvét, zsebre vágja. Nadrágja a be­tontól, mint a kályhacső. Nem szól, csak int, ahogy elmegy. Ha én kereskedő volnék, reszketne tőlem a gyár, amelyik árut ad el nekem, és citeráznának felettes ha­tóságaim. A gyárnak megmonda­nám: ilyen vacakot ne küld­jön nekem, ezt én nem só­zom senkinek a nyakába. Inkább kiírnám a polcra: „Az X. gyártól rendelt áru nem jó, nem vettem át, ezért nincs 1" A polc üresen marad. A rossz cipőkre nem fognám rá, ha levált a tal­pa, hogy „rendellenesen” használták. Nem én. Egyet­len szó nélkül akár ötször is kicserélném, s visszakülde- ném a gyártónak, vitatkoz­zék ő a meósaival, viseltes­se az ócska cipőt azzal, aki kiadta. Az esőköpeny át­ázott? Vissza a feladónak. Viselje a gyárigazh ató. Nem jó a konzerv? Vissza. Egyék meg, akik a májat, a tejfölt, a zsírt már a készítéskor úgyis kiették belőle, egyék meg a csinálói a többit, a maradékot is. De főképpen nyissák ki ők, ha tudják. Fut a kép a televízióban; Mi sem egyszerűbb. Vissza- küldeném, és úgy intézném, hogy a futó, vibráló, szem­rontó képet az a részleg né­zegesse kötelezően, amelyik­nek kezéből a drága, de rossz masina hozzám jutott. Ha az áruról már az én boltomban derül ki, hogy rossz, megmondanám a ve­vőnek: uram (asszonyom, kisasszonyom, fiatal bará­tom), ez vacak. Ne vegye meg. Közölném vele, hogy ami nálam van, használha­tatlan. Az asztal lába ki­jár, a szekrény ajtaja meg­vetemedett, a rekamié rugó­ja szúr, a jövő hétre várom, hogy a kredenc fáján meg­jelenjenek az első tavaszi rügyek. Ellenben a szom­széd boltban kap olyan árut, ami nem kis pénzért meg­felel jogos igényeinek. Sa­vanyú a tejföl? Már a so­főrrel, vagy a kocsikísérővel megitatnám, ha le merte rakni. Vagy kiönteném az utcára és az ott ékeskedő foltja mellé cédulát tűznék ezzel a szöveggel: „Kiöntöt­tem. Savanyú. Romlott. Ha­misított. Erjedt. Keserű. Bü­dös.” (Nem kívánt törlendő.) Amint látják, ha én ke­reskedő volnék, szigorú, de igazságos kereskedő volnék. Lehet, hogy napjaim jó ré­szét üres polcok előtt unat­kozva tölteném, de nem es­ne folt kereskedői becsülete­men. Árum alig volna, de becsületem dicsfényként su­gározná körül homlokom, s mi több kell ennél egy ke­reskedőnek, egy Embernek. A becsület. Csak az legyen sértetlen. Tudom, kereskedői karri­erem rövid volna, és vonala meredeken lefelé hulló. Tu­dom, hogy hamarosan el­megyógyintézetben végez­ném és megütöttem a fő­nyereményt, ha útkaparó- ként tengethetem tovább éle­tem. Mégis az a vigaszom, hogy majdan koporsóba zárva, a Kereskedők Egyesületének főtitkára eme szavakat ajti sírgödröm felett: — „Pá­lyatársunk körültekintő, re­mek kereskedő volt, legyen neki könnyű a föld.” De nem könnyű, mert a vevők küldöttségének titkára meg ezt súgja szomszédjának: „Nagy marha volt szegény megboldogult, de nem sokat értett a kereskedelemhez, de ha így esett, most már isten nyugtassa.” ~ kussinszky «a

Next

/
Oldalképek
Tartalom