Szolnok Megyei Néplap, 1970. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-25 / 198. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP ISrfi). augusztus 25. A 4-es számú főút mellett Ez év tavaszán adták át Karcagon a benzinkút mellett az átalakított autós-bűiét. Üj köntösbe öltözik a kisújszállási tanácsháza. A magyar bútor Leningrádban Leningrádban a közelmúlt­ban nyílt meg a „Magyar bútor 1970” kiállítás az AR- TEX külkereskedelmi válla­lat rendezésében. Az 1250 négyzetméter alapterületű, rendkívül vilá­gos — csupa üveg és beton — J kiállítási helyiségben felvonultak a magyar álla­mi és szövetkezeti bútor- gyártás remekei. A kiállítás egy részét az irodabútorok, szállodák, mozik, konferen­ciatermek, éttermek beren­dezési tárgyai foglalják el. A leningrádiak közül so­kan ismerősként nézegetik a kiállított bútorokat, mivel szobáikban gyakran talál­kozhatunk magyar berende­zésű tárgyakkal, ugyanis az ARTEX már több mint húsz éve exportál bútort a Szov­jetunióba. A nemzetközi kiállítások hagyományai szerint elsőnek a szakemberek tekintették meg a bemutatott termé­keket. Az Auróra-Luxus elneve­zésű bútoroknál az 1. sz. Leningrádi Bútorgyár két mérnöke — Lomonoszov és Baganov — a szakértő sze­mével mérte fel a látottakat. — Nagyon tetszik nekünk ez a modem irodabútor — mondták. — Korszerű, ké­nyelmes, esztétikai megol­dása dicséretes. Minőségük kitűnő. A színek összeválo- gatása fejlett ízlésről tanús­kodik. A szakemberek másik cso­portja az éttermi berende­zések után érdeklődik, ők a leningrádi Vendéglátóipari Főigazgatóság képviselői, Novikov és Slafman. — Azt vizsgáljuk — mon­dották —, hogy mit haszno­síthatnánk a mi vállala­tainknál. Nem távozunk üres kézzel az éttermi be­rendezések különösen fel­keltették érdeklődésünket. Beszélgettünk az Export­lesz szovjet vállalat jelen­lévő képviselőjével, Tamara Beljákóvával is. Elmondot­ta, hogy hamarosan új esz­presszók, éttermek nyílnak Leningrádban — magyar és orosz konyhával — a kiál­lításon látottak alapján. J. Kirillov — APN A zt mondja nekem: mit óhajt? Minden embernek, min­dig kell valami. Egyiknek — ez, a másiknak — az, a harmadiknak — amaz. A negyediknek ez is, az is, meg amaz is. Mellesleg sa­ját maguk írják az újság­jaikba: a szovjet ember­nek sok kell ahhoz, hogy boldog legyen. Nekem, pél­dául, mindössze egy öt­szobás lakás, lehetőleg a második emeleten, délre néző balkonnal, északi há­lószobával, egy beutaló Szocsiba, egy kis anyagi segély, no meg a sógorom­nak egy kis telek, lehető­leg az enyém mellett, hogy dácsát építhessen. — ön, — mondom — csupán egy kis csavar, s csak azt kérem öntől, hogy bocsásson a főnöke színe elé. — Tudnom kell, milyen ügyben és mit parancsol. Közben elfordítja a fejét. — Azt, hogy milyen ügy­ben, — felelem, — majd elmondom a főnöknek. — Ebben az esetben, el­nézést, — mondja — a főnök foglalt és nem tudja önt fogadni. — Nem baj, megvárom... Akkor ez a segéderő, je­lentőségteljesen így vála­szolt: — Ezekben a napokban mindig foglalt lesz, és míg foglalt nem tudja önt fo­gadni. — Ezt, — kérdem, — hogy értsem? Kezdünk egy kissé elbürokratizálódni? Egy kicsit eltávolodunk a tömegektől a párnázott aj­tók mögé? Kérdeztem én is jelentő­ségteljesen. S le nem véve róla a szemem, megpróbá­lom lassan a belső zsebbe dugni a kezem. Mindig nálam van, a belső zsebemben. Nélküle nem megyek sehová sem, mert hatalmas erő van benne. Bárhová is megyek, mindig a belső zsebembe dugom, aztán magam felől már nyugodt vagyok. A segéderő egy gyors pillantást vet rám, egy kissé elsápad és így szól: — Hogy maga miféle, igazán... Várjon egy pilla­natot. bejelentem. A főnök komor, nem néz rám. Bámul a papírjaiba. volt, nincs két hónapja, hogy megjött. Materiális segélyt már kapott, bár nem volt rászorulva. A sógorának már kijelöltünk egy telket, bár az törvény- ellenes... Megmagyarázom neki, hogy a telket az idősebb sógorom kapta, de most an­nak kellene, aki a kiseb­bik lányomat... — Elég! Végeztem. Vi­szontlátásra. — Nem, nem elég, — mondom. — Ön, kedves D. Jepiíámov: Magam felől nyugodt vagyok Még hellyel sem kínál meg. .Leülök magam. — Hallgatom, — mondja. Azt mondom neki: min­den embernek mindig kell valami. Egyiknek — ez, a másiknak — az, a harma­diknak — amaz. A negye­diknek ez is, az is, amaz is. Mellesleg saját maguk írják az újságjaikba... És előadom a kérésem. — Nem tehetem, — mondja. Aztán rám emeli a te­kintetét és még egyszer, a nyomaték kedvéért megis­métli: — Ügy bizony, nem te­hetem! Éppen most kapott egy lakást, amilyet kért — háromszobásat. Kettőjük­nek több, mint elég. Üdül­ni meg éppen nemrégen főnök elvtárs nincs felru­házva semmiféle joggal ar­ra nézve, hogy irodájából kiűzzön egy adófizető pol­gárt. És lassan a belső zse­bembe dugom a kezem. A főnök úgy tesz, mint­ha valamiliyen fontos irat­ba merülne. Azaz a velem folytatott társalgást befe­jezettnek tekinti, a kezem pedig nem is veszi észre. Ekkor lassan előhúzom a belső zsebemből és az asztalra teszem. Alig valamivel a nyom­tatott „Feljegyzések” szó alatt, hogy jól szembe tűn­jön, kék tintával még ezek a szavak olvashatók; „Em­lékeztető az újságok ré­szére.” Halkan, ismét jelentőség- teljesen megkocogtatom körmömmel ezt a négy szót. A főnök nem néz rám, de látom, hogy arcát ha­ragos foltok kezdik elön­teni. Tehát reagál. A mi főnökünk nagysze­rűen ismeri ezt a kis jegy­zettömböt. Fél éve, mikor a dolgozószobájában már az ötödik bizottság járt, a főnököt, azt mondják, majdnem gutaütés érte. — Takarodjon, — súgja halkan, de kegyetlenül, majdnem őrjöngve. — Ta­karodj, te zsaroló! Elmúlt már a te időd, rágalmazó és gúnyirat szerző! És még hozzáteszi, hogy engem már eléggé megis­mertek... — ön, válaszolom, *— még nem eléggé. Tartsa, — mondom, — a lábát mele­gen, a fejét meg hidegen, ez segít az idegbaj ellen. A sértésekért pedig teljes felelősséggel tartozik. A jegyzetfüzetembe ter­mészetesen teszek néhány futó bejeevzést és indulok az ajtó felé. De még el sem érem az előszobát, mikor hallom, hogy szólít hátulról. Meg­fordulok — szobája kü­szöbén áll, s kezével a szí­vét tapogatja. — Jöjjön vissza, —• mondja. Visszamegyek. Elkomo- rodik. •— írjon, — mondja, — feljelentést. írok, persze, hogy írok, mert hisz minden ember­nek mindig kell valami. Egyiknek — ez, másiknak — az... Hiszen az újság­jaikban maguk írják... Molnár Sándor fordítása Csontforrasztás — ultrahanggal Több sikeres műtétet vé­geztek a moszkvai Központi Traumatológiai és Orthopé- diai Intézetben a csontszöve­tek ultrahanggal történő egyesítésére. Az eltört csont­darabokat egyesítő anyag szö­vetbarát műanyagból és ap­róra őrölt csontszövetből áll. Az operáció mindössze né­hány percig tart. Az ultra­hang megbízhatóan rögzíti a törött csontokat, s a csont­szövet gyógyulása szövőd­mény nélkül megy végbe. A csontszövetek öszeforrasztásá- ra szolgáló készülék egy fia­tal mérnökcsoport alkotása. A szovjet minisztertanács mellett működő Találmányi Hivatal az új műtéti módot találmánynak minősítette. A mai napig több tucat si­keres műtétet hajtottak végre ultrahang segítségével. Az operáció másnapján a bete­gek már föl is kelnek az ágy­ból. A feszülő testrészen levő sebek egy héten belül gyó­gyulnak. Bebizonyosodott, hogy az ultrahang a sebészeti beavatkozások alkalmával ki­tűnő érzéstelenítő hatású is. A műtét másnapján a pácien­sek már semmiféle fájdalmat nem érzenek. Az ember környezetének védelme Svédország, amely elsőként tiltotta be a DDT használatát és elsőként gondoskodott ar­ról, hogy minél kevesebb hi­ganytartalmú anyag kerül­hessen a vizekbe, most átfogó tervet dolgozott ki a levegő és a vizek tisztaságának ha­tásos védelmére. Esti tanfo­lyamokon 250 ezer állampol­gárt képeznek ki arra, hogy mit jelent a természet védel­me a szennyeződéstől, milyen technikai és jogi eszközök biztosítják, hogy a kormány erre vonatkozó elgondolását keresztülvigyék. A nagysza­bású felvilágosító program­tól a svéd kormány azt re­méli, hogy a nyolc milliós la­kosságot meg tudja nyerni a tervnek. A természet- és környezet- védelmi törvény alapján lét­rejött egy új szervezet, a Földművelésügyi Miniszté­rium alá rendelt Nemzeti Természetvédelmi Tanács, amely rendkívüli felhatalma­zást kapott. Ez a tanács ad­ja ki például az engedélye­ket az új gyárak vagy léte­sítmények építésére — amennyiben azok nem szeny- nyezik — a környezet leve­gőjét, vizét; a tanács írja elő a szükséges védelmi eljárá­sokat. A városok szennyvíz­levezető berendezéseit csak e szervezet engedélyével szabad megépíteni. A svéd termé­szetvédelmi szervezet most dolgozik egy emlékiraton, amelyet az idei, Strassburgba összehívott európai termé­szetvédelmi konferencián ter­jeszt be. A sarkvidék kőolaja Szakemberek véleménye szerint hamarosan lehetőség nyílik a „fekete-arany”-nak — a partmenti sekélyesebb tengerrészeken kívül — a nyílt tengeren történő kiter­melésére is. Az Északi-Jeges- tenger alatt legalább a 85-ik szélességi fokig gazdag kő­olajtartalmú rétegek húzód­nak, amelyek kitermelése a jégpáncéllal borított óceán mélyéről meglehetősen nehéz feladat. Mihail Kalinko szov­jet professzor szerint azon­ban a rövid sarki nyár ide­jén, amikor a vízfelszín jég­mentes, fúrószerkezettel ellá­tott hajóról is le tudnak jut­ni a megfelelő mélységbe. A kőolajat vízalatti berendezé­sekkel szivattyúzzák ki, és a fenéken felállított tartályok­ban tárolják majd, vagy pe­dig csővezetéken keresztül juttatják el a szárazföldre. A terv megvalósításához való­színűleg ideiglenes búvárállo­mást kell majd létesíteni a tengerfenéken. Miért fordulnak jobbra a csigalépcsők? Várakban, kastélyokban ér­dekes középkori építészeti sa­játosságot figyelhetünk meg a csigalépcsőkben, többnyire az óramutató járásával egye­zően, jobbra fordulva emel­kednek. Ez egyáltalán nem a véletlen műve, a jelenség­nek nagyonis józan, kézen­fekvő magyarázata van. A harcok során, amelyek gyak­ran a kastélyok és várak bel­ső helyiségeiben is dúltak, a A „természet háza” Botanikus múzeum építésé­ről hoztak határozatot Ter- mez, üzbég városban. A sajá­tos kiállítás Dél-Üzbegisztán gazdag flóráját mutatja be, de az ügyeletes agronómus jó tanácsokkal is el fogja látni az érdeklődőket — a faülte­csigalépcső ideális védelmi hely volt: egy ember a lép­csőn több támadóval is szem­beszállhatott. Sőt, a lépcső jobbra fordulása lehetetlen­né tette, hogy az ellenség könnyen használhassa a jobb kezét, a védő számára viszont éppen ez volt az előnyös. Ahol balraforduló lépcsőket találtak, kiderült, hogy a vá­rak, kastélyok hajdani gaz­dái balkezesek voltak! tés és a kertgondozás mester­fogásait illetően. Ezenkívül facsemetét, virágmagot, kü­lönböző műtrágyaféleségeket és kertészeti felszereléseket is vásárolhatnak majd a lá­togatók. Mélytengeri mangánbányászat Mangántartalmú salak nagyüzemi „halászatára” nagyszabású kísérlet kez­dődött 240 kilométernyire a floridai partoktól, az ún. Bla- ke-fennsíkon. Egy átalakított kereskedelmi hajóval 900 mé­ter mélységből próbálnak mangántartalmú salakot fel­hozni. A mélytengeri kutató­vállalkozás irányítói szerint 600 éves játékhelikopter Egy játékhelikopter rajzát találták a koppenhágai Kirá­lyi Könyvtárban, amely kb. 150 évvel korábbi időből va­ló, mint a Leonardo da Vinci helikopter-vázlatrajz. Az 1325-ből való flamand nyelvű kézirat egy rajzot is tartal­maz a helikopter-szerű játék­ról. A történészek szerint évente egy millió tonna sala­kot kellene „felszippantani” a tenger mélyéből, hogy a feldolgozás kifizetődő legyen. Siker esetén azonban az Egyesült Államok mangán­szükségletének kb. egynegye­dét, nikkelszükségletének 10 százalékát és kobaldszükség- letének 40 százalékát merít­hetnék az Atlanti-óceánból. nem Leonardo, hanem az is­meretlen flamand „felfedező” volt az első, aki papírra ve­tette repülőgép-ötletét Való­színűnek tartják azt is, hogy a kötél rángatásával hajtott, szélmalomszerű kerékkel mű­ködő helikopter — mint já­ték — már 1300 előtt ismert volt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom