Szolnok Megyei Néplap, 1970. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-02 / 180. szám

Magasépiikezés *AV* Camping a Balatonnál Török történet A szultán így szól a nagy- vezirhez: — 0, nagyvezir, szükségem volna égy nagyon, de na­gyon okos emberre, aki a birodalom pénzügyeivel fog­lalkozna. A nagyvezir így válaszolt a szultánnak: Ó, szultán, ez az ember semmivel sem tudná jobban kimutatni bölcsességét, mint hogy visszautasítja ezt a fel­adatot!” Skótok Egy fiatal skót házaspár mézesheteit egy kis üdülő­helyen tölti. Amikor a szál­lodai szoba ajtaja becsukó­dik mögöttük, a skót álöleli a feleségét: Na végre egyedül va­llunk! Egyek lehetünk! — Igen drágám, de az ebédet azért két személyre rendeld. Korrupciós társaság PRIVILEGIZÁLTAK VAGYUNK — Tudja mennyi veszede­lem fenyeget egy újságírót? Bármikor megégetheti á ke­zét. — Igen, ha a forró kály­hára tenyerei. — Szellemes, de valóban úgy igaz, hogy bármikor re­pülhet. .. — Irigylem is magukat. Sok külföldi kiküldetés, kel­lemes repülőutak. Vagy nem így gondolta? — Nem egészen. Mert tud­ja maga milyen érzés, ha az emberrel valahol valakik időnként le akarnak szá­molni? — Ne vegyen fel annyi előleget... — Elhatározta, hogy sem­mit nem vesz komolyan? — Igen. Mert nekem egy újságíró ne sírjon, hanem írjon. — Az sem veszélytelen dolog. — Miért? Írjon igazat, ér­telmesen, szépen. — Nem értjük egymást. Azzal soha nincs baj, amit leírunk, ha... — Tudom. Ha igaz. — Kevés. Vegyünk egy példát. Van egy lassan már őszülő kollégánk. Amikor if­jan idekerült, hetenként írt egy cikket a városról. Hol a piszkos, sáros utcákat, hol az akadozó közlekedést, hol az akadékoskodó, bürok­ratikus ügyintézőket tűzte tollára. Egy-két év / alatt megismerték városszerte a nevét. Boldog volt és elhatá­rozta, hogy végképp le is te­lepedik. .. • — No látja, milyen köny- nyen szereznek maguk nép­szerűséget. Mi is látjuk a szemetet, a bürokráciát, mégsem ismer bennünket senki... — Várjon a végére. Újság­írónk letelepedési szándékát komolyan véve, elment a la­káshivatalba. A tisztviselő kérdi a nevét. Amikor meg­hallja, felnéz a papírok kö­zül és sokat séjtetően meg­kérdezi: maga az, aki írja ezeket a cikkeket a lapba? — Most azt akarja mon­dani, hogy a kollégája nem jutott lakáshoz?­— De hozzájutott. Három év múlva. Behelyeztek va­lahonnan a környékről egy tisztviselőnőt a tanácshoz. Azonnal kapott lakást. Kol­légánk valahol megismerte, beleszeretett, feleségül vette. — S azóta is boldogan él­nek, ha meg nem haltak. Meséljen akinek akar... — Nem haltak meg, de nem is élnek boldogan. S, ha van türelme mesélek is tovább. Az asszonyka meg­kérte a férjét, ne írjon töb­bé ilyen cikkeket. A szer­kesztő megértő volt, áthe­lyezte őt a kulturális ro­vatba. Iskolaügyek. Egyik nap elcsattan az egyik is­kolában egy pofon. A szom­széd gyerek kapta. Sírva el­meséli otthon. Másnap cikk. —■ Tudom. Közben az új­ságírónak is gyereke szüle­tett. Iskolás volt és apja vétkéért kicsapták: — Majdnem eltalálta. Csak az idő nem egyezik. A gye­rek csak három év múlva ment iskolába. És az ara­nyos, jó emlékezetű tanító­néni — bármi történt az osztályban — odafordult a kis csemetéhez: Na, ezt mondd el az apádnak, hadd legyen mit írni neki. — Mit akar, még témákat is kapott a maga kollégája. — Akkor ez már nem az ő asztala volt. A kulturális rovatban akadt egy meg­rögzött agglegény, aki esti iskolába sem szándékozott már beiratkozni, ő írta meg az ilyen ügyeket. Amíg a rovatvezető le nem állította, mondván, jövőre iskolás lesz az ő fia is. Barátunk ez idő alatt már a kereskedelmi rovatban dolgozott. S mint ilyen, lassan kiírta magát a hentes boltokból, a piszkos fűszerüzletekből, a kevesebb konyakot mérő vendéglők­ből. Egy fagylaltmérgezésről szóló riportja után a cuk­rászdákban is persona non grata lett. — És él még szegény? — A hivatalsegéd látja el élelemmel, s folyamatban van az áthelyezése más ro­vatba. De senki nem vállal­ja a jelenlegi munkakörét, mert látja, ez a mi gyen­génk. Enni, inni nagyon sze­retünk valamennyien. — Meghasad a szívem. És mégis csinálják? Miért nem hagyják abba és keresnek valami tisztességes foglalko­zást? — A főnökünk tartja ben­nünk a lelket. 'A 'múlt hé­ten is felolvasott a szerkesz­tőségi ülésen egy régi ok­iratból, okulásul. A város 1868. évi közgyűlési jegy-, zőkönyvéből való a részlet. Hallgassa, csak pontosan idé­zem: „Olvastatott a Naáy- méltóságú m. Kir. igazság­ügyminiszter úrnak 1867. okt. 12-éről kelt 923. sz. kör- intézvénye, mely szerint a sajtótevékenységért elítéltek a közönséges bűnözőktől el­különített tisztességes helyi­ségben lesznek elzárandók, s társadalmi, állásuk és mű­veltségüknek megfelelő sze- lídebb bánásmódban részesí- tendők, megengedtetvén egyúttal a szellemi foglalko­zás, s ehhez szükséges szerek használata is. Felolvasás után a közgyűlés így hatá­rozott: „Tudomásul és alkal- mazódásul a helybeli tör­vényszékkel és a rendőrkapi­tányi hivatallal másolatban közöltetni rendeltetik.” Ami­kor ezt végighallgattuk és azt is megtudtuk, hogy az idézett igazságügyminiszteri rendelkezést még nem he­lyezték hatályon kívül, egy­hangúlag úgy határoztunk; újságírók maradunk utolsó leheletünkig. Na hallja, ha ilyen megkülönböztetett bá­násmód jár vele! TABÁNI JÓZSEF ■V e •í. ‘i Hihetetlen, hogy a technika fejlődése mennyire megkönnyítette az életet. (A Weltwoche karikatúrája) Kedves tőled, Ábel, hogy kijöttél elénk, legalább nem kell annyit gyalogolnunk. Vaszil Conyev: Kozmikus korban Kozmikus korban élek. Gondolataim 300 ezer kilo­méteres óránkénti sebesség­gel száguldanak. Ahhoz, hogy megvalósít­hassak mindent, amit kigon­doltam, nagyon-nagyon kell sietnem. De minden áldott pillanat­ban, minden egyes lépésnél hátráltatnak. Bemegyek a tejivóba reg­gelizni — várni kell. Az étkezdében az ebédre várni kell. Vacsorázni akarok — vár­ni kell. De nekem nincs időm. Végül is addig törtem a fejemet, míg ki nem talál­tam egy olyan éttermet, ahol nem kell várni. Ezt pedig úgy hívják, hogy „Bisztró”, ami azt is jelenti, hogy bisztró, — azaz gyorsan —• szolgálnak ki. Miután a „Bisztró” tervet kigondoltam, azonnal el is vit­tem, és átadtam az újítási és találmányi hivatalnak. A „Bisztró” egy igen ötle­tes és főként gyorsan kiszol­gáló étterem előre elkészí­tett ételekkel, ahol egy perc alatt kiadják a kávét, a va­jas kenyeret. Te gyorsan fel­hajtod a kávét, lenyeled a vajas kenyeret, és már szá­guldasz is 300 ezer kilomé­teres óránkénti sebességgel, hogy utolérd saját gondola­taidat. Újításomra 20 év múlva kaptam feleletet: „Az ön újítását elfogadták. A közeljövőben meg is va­lósulnak tervei”. És természetesen meg is valósultak. A „Bisztró” kifogástalanul működik. Egy perc alatt megkapod a kávét. Egy pere alatt megkapod a vajas kenyeret. De... De azért, hogy bejuthass a „Bisztróba”, sorba kell áll- nod. Azután várni kell a pénz­tárnál. Miután végre-valahá a a kezedben van a blokk, vár­nod kell, amíg felszabadul egy asztal, ahova leülhetsz. Ha már van asztal, és szé­ked, és le is ültél, akkor várni kell, amíg a pincérnő elveszi a -blokkot, és utána, amíg kihozza a kért menüt. És mit ad a természet?! — Időközben, csodák csodája, az ötletemet elorozva, Tirno- vóban megnyitottak egy „Bisztrót”, ahol nem kell Várni. Éppen ezért én meg fo­gom őket viccelni! Fülön fo­gom éttermeink egyik fő- iga-troMiát. és elküldöm hoz­zájuk! így majd kiderül, hogyan oroztak el egy ide­gen ötletet... Bolgárból ford.: Sigér Imre Álmatlanság Egy, öreg hölgy éjjel há­romkor felcsengeti orvosát: — Doktor úr, már négy órája állandóan az egyik ol­dalamról a másikra fordulok és sehogyan sem tudok el­aludni! — Hát csoda? Ha ei akar aludni, akkor feküdjön nyu­godtan! — Nem én voltam, kérem, ő volt... Lebilincselő alkotás. avagy: az első tapasztalat. Az autó...

Next

/
Oldalképek
Tartalom