Szolnok Megyei Néplap, 1970. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-23 / 171. szám
1070. július 23. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 3 A Jászberényi Általános Műszerész Ktsz tranzisztoros rádió-részlegében sok száz készüléket javítanak meg. Képünkön: Szádvári Gizella rádióműszerész munka közben. Rajtra készül az „orosz trojka" A Moszkva—Leningrád vasúti fővonalon az idén kipróbálják az „Orosz trojka— 200” expresszi, amelynek megalkotásában a Szovjetunió több tudományos kutatóintézete és üzeme vett részt. Az új expressz a kalinyin- grádi vagongyár kapuján fog kigördülni. Ez lesz a leggyorsabb szovjet személyszállító vonat. Sebessége eléri az óránkénti 200 kilométert. Pumák és leopárdok Kedden egy 23 éves fiatalembert szállítottak be a hamburgi kikötő kórházába, mert balkezén megharapta őt egy puma. Az eset úgy történt, hogy a fiatalember éppen a kikötőben sétált, amikor hirtelen rátámadt a puma. Néhány másodperccel később egy leopárddal is találkozott. A rendőrség közlése szerint a két óriásmacska tulajdonosainak engedélyük volt arra, hogy ezeket a vadállatokat sétáltassák. A tulajdonosokat most a rendőrség felszólította, hogy ezentúl az állatokat fogják rövi- debb pórázra. Folynak a „Szabad Magyarország 25 éve" kiállítás előkészületei Nyári csúcsforgalom az Expressnél A megyéből nyolcszáz fiatal utazik külföldre — Úttörőket is nyaraltat az utazási iroda Huszonöt országba, nyolcvan útvonalon szervez nyaranként utazásokat a harminc éven aluli fiatalok részére az Express iroda. Az idei üdülési szezonban nyolcszáz Szolnok megyei fiatal ismerkedhet a külföld, elsősorban a baráti szocialista országok életével. Az express utazások alkalmával nemcsak pihenésben, szórakozásban és sok látnivalóban van részük a nyaralóknak. A már előzetesen ösz- széismerkedett csoport tagjai jó közösségben, baráti kollektívában töltik együtt az időt. A nevezetességek megtekintésén, kirándulásokon és színházlátogatásokon kívül az express a külföldi utazási irodákkal együttműködve találkozókat, közös programokat szervez a helybeli fiatalokkal, ifjúsági szervezetek tagjaival. Az idelátogató fiatal turisták esetében is így van ez. Az április 4-től 5 napot Szolnokon töltött tallinni csoport tagjai például a városi KISZ bizottság közreműködésével a járműjavító KISZ-istáival isAmiről külön is érdemes szólni, a nyolcszáz fiatal közül csaknem négyszázan teljesen ingyen utaznak és térítésmentes ellátásban részesülnek. Költségeiket a munkahelyük jutalomképpen fedezi. így utaznak például kétszázan a Szovjetunióba, százötvenen Lengyelországba. merkedtek meg. Elvitték őket a Palotási Állami Gazdaságba is és találkozott, beszélgetett velük a megyei KISZ bizottság első titkára. Sokkal több élménnyel, tapasztalattal gazdagodva térhettek haza a fiatalok, mintha csak egyszerű turistaként látogattak volna hozzánk. A Szovjetunión és Lengyel- országon kívül — ahová a legtöbben utaznak — sokan jártak már az NDK-ban, Romániában és Jugoszláviában. A román tengerpartra az idén annyian szerettek volna eljutni, hogy két nap alatt betelt a jelentkezési létszám. A hazai tájakra is Nemcsak külföldre, a hazai tájakra is szervez kéthárom napos kirándulásokat, balatonföldvári és nógrádve- rőcei táborában pedig több napos üdüléseket az Express iroda. A tiszafüredi, a szolnoki, a kunhegyesi, a martfűi és a jászberényi általános iskolákból például az idei vakációban hétszáz úttörő tölthet hat—kilenc napot az ifjúsági üdülőhelyeken. A megye középiskolás diákjai közül nyolcszázhetvenen jelentkeztek egy heti nyaralásra a Balaton melletti Kilián telep kempingjébe, illetve a verőcei táborba. Ezt az alacsony részvételi díj, a 250 forint is indokolja, amelyhez azonban a KISZ KB és a megyei tanács jelentős hozzájárulást ad. A fiatalok érdeklődése és a külföldre utazók egyre növekvő száma szükségessé teszi, hogy a megyei Express iroda egy új, tágasabb helyiségbe költözzön. A városi tanács, az Állami Biztosító Ság- vári körúti épületének földszintjén megfelelő irodát utalt ki, amelynek a rendbehozását októberre ígérte az Épszer Vállalat. H. M. Találkozások a helybeliekkel Gyári történetek (Moszkvai tudósítás) [ — Hol szállt meg az első magyar szakembercsoport? — Mikor lesz készen a kiállítás plakátja? — Mi a helyzet a jegyekkel? Ezek a halaszthatatlan kérdések, türelmetlen telefonhívások, mind a küszöbönálló „Szabad Magyarország 25 éve” kiállítással kapcsolatosak. A szobában dolgozik Mihail Lvov, az össz-szövetségi Kereskedelmi Kamarának a „Szabad Magyarország 25 éve” elnevezésű nemzeti jubileumi kiállítással kapcsolatos szovjet megbízottja. 35 fő áll rendelkezésére: mérnökök és építészek, elektromos és reklám szakemberek. — Május végén kezdtünk munkához, — mondja Mihail Lvov. — Az Össz-szövetségi Kereskedelmi Kamara magára vállalta a kiállítással kapcsolatos szervezési kérdések egész sorát: a szállítási és rakodógépek biztosítását, a szerelési munkálatok végzését, stb. Tizenhét megrendelést vettünk fel a HUNGEXPO-tól különböző, főként információsreklám jellegű munkák elvégzésére. — Kérjük, szóljon arról, amit már elvégeztek. — Július közepén a moszkvai utcákon megjelentek a kiállítás plakátjai. A hírverés igen sokféle lesz. Elsőnek, az általunk kis- plakátnak nevezett hirdetményt említem, példányszáma 25 ezer. Másodszor ide tartoznak a nagy reklámtáblák, amelyeket Moszkva legnagyobb terein állítunk fel. Ezen kívül, úgy gondoljuk, hogy a televíziós közvetítések is jó és nagyhatású reklámnak bizonyulnak, majd. A szovjet televízió „Filmező turisták klubja” című sorozatában Magyar- országról, az ország sikereiről, eredményeiről, valamint a küszöbönálló kiállításról szóló filmeket vetítenek. Moszkva tíz legnagyobb üzletének kirakataiban fogják kiállítani a magyar könnyűipar termékeit. Most nyomtatják a belépőket és a kiállítás látogatóit köszöntő üdvözleteket. Minden belépőjegyhez mellékeljük a kiállítás térképét, amely hasznos kalauzul szolgálhat a látogatóknak. Javasoltuk magyar barátainknak. hogy a kiállítás napjaiban a moszkvai filmszínházak játsszanak magyar rövidfilmeket. Ebben egyetértettünk — s úgy hisz- szük, az ilyen vetítések ugyancsak jó hírverést jelenthetnek a kiállításnak. — A jelek szerint jó kapcsolat alakult ki a kiállítás magyar szervezőivel? — Igen. Már többször járt Moszkvában a kiállítás igazgatója, Komját István. A moszkvai magyar követségen tartott sajtótájékoztatót, ahol az újságírók és a szakértők megkapták az első kiállításprospektusokat. Munka- megbeszéléseket folytattunk, megállapodtunk a további munkában. Jelenleg itt tartózkodik a kiállítás igazgatóhelyettese, Halmos Antal. Minden kérdésben együtt döntünk, a legteljesebb egyetértésben. Ahogy mondják, rögtön megtaláltuk a közös nyelvet. — Apropo, valamit a közös nyelvről és a helyi nehézségekről... — Ilyen nehézség — úgyszólván — nem létezik. Mind Komját István, mind Halmos Antal tudnak oroszul. Én is dolgoztam már magyar kiállításokon — itt, Moszkvában és a budapesti vásár szovjet pavilonjában. Nem azt akarom mondani, hogy megtanultam magyarul, de az együttes munka tapasztalatai mégis segítenek. — Mikor kezdődik meg a 1945. március 20-án a visz- szavonuló német fasiszták hullámsírba temették a magyar tenger hajóparkját. A hajósok, akik közül né- hányan még dolgoznak, vagy a közelmúltban mentek nyugdíjba, életük egyik legrosszabb emlékeként tartják számon a hajósüllyesztés napját. A hajósoknak a balatonfüredi parkból kellett végignézni, hogyan merülnek hullámsírba a felrobbantott hajók. A legtöbb járművet még gázolajjal is leöntötték, majd felgyújtották, nehogy a szovjet csapatok kezére kerüljenek. A nyugati határvidéken még folytak a heves harcok, amikor a hajósok gyalog indultak el Siófokról Balaton- füredre, hogy kezdetleges felmunka közvetlenül a kiállítás területén? — Éppen ezekben a napokban. Most fogadtuk az első, 45 főnyi magyar szakembercsoportot, ők kezdik meg a pavilon művészi kialakítását. Már megérkezett két gépkocsivonat és egy vasúti kocsi a számukra szükséges műhely berendezéseivel. A legrövidebb időn belül még száz ember érkezik Magyarországról, ösz- szesen pedig mintegy ezer főt várunk. Fogadásukról, szállodai elhelyezésükről, valamint arról, hogy úgy érezzék magukat Moszkvában, mint otthon — szintén a mi feladatunk gondoskodni. Egyszóval temérdek a gond és sietni kell. — Sietni? Hisz a nyitásig, augusztus 20-ig még van idő! — Igaz, de a tennivaló napról-napra több lesz, s nem szeretnénk semmit az utolsó napokra hagyni. Bár, a tapasztalat azt mutatja, — Mihail Lvov elmosolyodik —, s abból van nekem elég, tekintettel arra, hogy több, mint 20 kiállítás rendezésében vettem részt —, hogy ennek ellenére az utolsó napig mindig óriási az izgalom. Ámbár, izgalomra — úgy tűnik — nincs ok, mert a kiállítás sok érdekeset és sokfélét igér. A kiállítást nálunk nagy várakozás előzi meg. G. GERASZIMOVA szereléseikkel megpróbálják kimenteni az elsüllyedt hajókat. Ezekben a napokban múlt negyedszázada, hogy elindultak az első hajók a magyar tengeren. Az öreg hajósok még ma is elérzékenyülnek, ha visszagondolnak azokra a pillanatokra, amikor elsőként felemelkedett a vízből a „Tünde” motoros. Ez a hajó 1945 nyarán már megkezdte menetrendszerű járatait, miközben felszínre hozták a „Boglár” motorost, amely a javítás után átkelt a tihanyi aknamezőn és Fonyód-Bada- csony között állt forgalomba. Még abban az évben több hajót állítottak forgalomba és ezzel végeredményben megkezdődött a balatoni hajózás újjászületése. m A hangoshíradóban megszokott, minden órás felhívás hallatszik időnként: Rákos kartárs menjen azonnal a munkahelyére. Rákos kartárs ilyenkor bárhol is van, tudja, szükség van rá, siet a hívó Szóra. A műhelyekben mindenütt hallják az ilyen felhívást. És derülnek, aztán osztályoznak. Mert a hangosan beszélő időnként így is mondja: Kérjük Velős kartársat, fáradjon a munkahelyére. Hol itt az osztályzat? A felszólításban. Rákos kartársnak mennie kell, Velős kartársnak fáradnia. Micsoda különbség. Rákos kartárs ugyanis raktári adminisztrátor, Velős kártárs pedig osztályvezető. A személyzeti vezető műszakváltás előtt magához rendelt egy asszonyt. Látszik, ritkán hívatták még, mert idegesen gyűrögeti zsebkendőjét, kis táskája is remeg kezében, úgy várja, mi lesz. Az osztályvezető szigorúra váltja a hangját: — Mindig ilyenkor jön munkába, asszonyom? — Igen kérem, így is itt vagyok egy félórával előbb. — Aztán a boltba is benéz ugye, bevásárol? 1949. szeptember 21-én a balatoni hajózás fennállásának 100. évfordulóján elvégezték az első kapavágást az újjáépítendő Sió-zsilipnél. A hamarosan felépített zsilippel teremtődött meg a vízi összeköttetés a Duna és a Balaton között. A forgalmi statisztika is azt mutatja, hogy a dolgozók áldozatvállalásával a balatoni hajózás hamar kiheverte a háború pusztításait. 1948-ban 250 821 utast szállítottak és ezzel meghaladták az 1939-es személyforgalmat. A felújított és korszerűsített hajópark napjainkban az idegenforgalom növekvő igényeinek is eleget tesz: idén a 32 hajó fedélzetére — a kompokon kívül — már több mint kétmillió • ' —‘k. — Szoktam, kérem, de azért idejében ott vagyok a munkahelyemen! — Akkor holnap ne vásároljon! Holnap ide jöjjön, hozzám! A termelési tanácskozáson elfogadott határozat alapján megkapja a szakma kiváló dolgozója kitüntetést! Az asszony alaposan megil- letődve búcsúzik. Kinn a folyosón várja a férje. — Te, — mondja neki az asszony — azt hittem, valami nagy baj van. Hát csak kitüntetnek!... A hatalmas szerelőcsarnokban jó húsz perce idegesen toporog a művezető. Már kétszer szólt egy brigádnak, hogy vége az uzsonnaszünetnek, kezdjék a munkát. A brigád rá se hederít a főnöki szóra, akkurátusán szalonnáznak. A művezető újra elsétál előttük, aztán aggodalmas pillantásokat vet felfelé, ahonnan állványok, huzalok látszanak. Az egyik munkás végre elkapja a pillantását, s megkérdi: — Mit néz olyan ijedten, főnök? — Semmit kedvesem, helyesebben azt a gerendát ott. Már az előbb is, amikor szóltam, attól féltem, hogy rátok zuhan. A szalonnázók egy pillantás alatt befejezik az étkezést..., — sj — Kétmillió utas a Balatonon Nem tudom, érdemes-e? Szólni semmi esetre sem. Azt már próbáltuk, ötször? Tízszer? ötvenszer? Ki tudja? össze kellene számolni. Elővenni a lefűzött újságpéldányokat — évekre visszamenőleg — és bal kezünkkel lapozgatni, jobbal pedig a strigulákat húzi a Beloiannisz út járdájának a porába. Apropo egyszer megpróbálom. Ha egy nap alatt végzek a strigulákkal, az a húsz-huszonöt méteres járdaszakasz teljesen tiszta lesz. De nem tudom... érdemes-e? Mert nem az a lényeg, hogy a megyeszékhelyen egy bizonyos időben tisztaság legyen. Ilyen már volt... Sokkal nagyobb ennél az igényünk. Azt szeretnénk, ha az eddiginél nagyobb tisztaság uralkodna Szolnokon és hogy ez a nagyobb tisztaság nap mint nap ismétlődjön. Esküszöm, mi lakosok nem unnánk meg soha. Azután szeretnék még szólni arról is, hogy senkinek sem szúr szemet, a méteres gaz hogyan veri fel a házak tövét már a főúttól negyven, Ötven méterre a mellékutcákban? Szeretnék szólni, de nem tudom... érdemes-e? Lehet, hogy csak én veszem észre ezt, mert más, minden emberétől eltérő a szemem szerkezete? Talán nagyít áz optikám? Nincs kizárva, éppen ezért le kellene fényképezni e házak tövét. Csak éppen azt nem tudom... érdemes-e? Azt hiszem lefényképeztük már jó néhányszor. Ötször? Tízszer? ötvenszer? Ki tudja? össze kellene számolni. Elővenni a lefűzött újság példányokat — évekre visszamenően — és bal kezünkkel lapozgatni, jobbal pedig a gazt huzigálni szálanként. Egy... kettő... három... Apropo, egyszer megpróbálom. Ha egy nap alatt végzek a számolással, talán húsz. huszonöt méteres szakaszon kihúzgálom a dudvát mondjuk a Tisza Antal úton. De nem tudom... érdemes-e? Mert nemcsak azt szeretnénk ha nem lennének elhanyagoltak, gazosak a házak utcafrontiak Azt is szeretnénk, ha például a Tisza Antal út és az Ady Endre út sarkára nem gyűjtenék óriási halomba a a piacon összesöpört szemetet, rothadó gyümölcs- és zöldséghulladékot. De nem csak itt, hanem a város több pontján se lenne ilyen gusztustalan és egészségtelen dekoráció. Vagy csak én látom ezt így? Hiszen százak és ezrek járnak arra. Talán nem illetékesek. Talán szólni kellene az illetékeseknek. Szólnék is, csak nem tudom... érdemes-e?