Szolnok Megyei Néplap, 1970. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-18 / 167. szám
1970. július 18. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 Csontleves, finommetélttel Karalábé sertéshússal töltve Habos gyümölcslepény Karalábé sertéshússal töltve: 12 egyforma nagyságú karalábét meghámozunk és közepét kivájjuk. 1/4 kg sertéshúst lesütünk, apróra vagdaljuk és 10 dkg párolt rizs- zsel, zöldpetrezselyemmel, borssal, sóval, 1 tojással ösz- szekeverjük. A kivájt karalábékat a keverékkel megtöltjük és karalábédarabbal befedjük. Kizsírozott tűzállóedénybe rakjuk, beletesszük a kaparékot és a megvagdalt, megpárolt karalábéleveleket. Annyi csontlevet töltünk rá, hogy befedje és fedő alatt pároljuk. Miután megpuhult, világos rántással besűrítjük. Tálaláskor tejfölt teszünk rá. Habos gyümölcslepény. Másfél pohár lisztet, egy pohár cukorral, egy pohár tejjel, egy egész tojással, 5 deka vajjal, s egy fél adag sütőporral jól összedolgozunk. A tésztát vajjal kikent tepsiben félig megsütjük. Közben 30—40 deka gyümölcsöt megtisztítunk. (Lehet meggy, málna, sárga- és őszibarack, szilva.) Szép sorjában, hogy az egész tésztát egyenletesen beborítsa rárakjuk a félig megsütött tésztára. Meghintjük kevés zsemlemorzsával és a gyümölcstől függően több, kevesebb porcukorral. (Ha kedveljük, szórhatunk rá egy kis törött fahéjat, vagy darált diót.) A tetejét 2 tojássárgájából keményrevert, kissé megcukrozott tojáshabbal borítjuk és nem túl meleg sütőben szép pirosra süt- ijülí&s Akadályverseny? A szolnoki Kisgyepen több mint kétezer ember él. Ha a városközpontba akarnak jut-, ni, át kell haladniuk a Kés-» kény János úti aluljárón, — amelyet alig egy éve adtak át a forgalomnak. Mivel, errefelé nagyon ritkán jár autóbusz (három-négy /óránként csupán), természetesen aki teheti, kerékpárral közlekedik. Sajnos ott, a Zagyva szomszédságában olyan magas a talajvíz, hogy nap nap után 20—25 centiméterre nő az aluljáróban. Csak azért nem magasabbra, mert a szomszédban lévő Talajerőgazdál- kodási Vállalat szivattyúi másnaponként járhatóvá teszik az aluljárót. Hát akkor mi a baj? — kérdezhetné valaki. A probléma ott kezdődik, hogy készített egy automata vízátemel ő-berendezést az aluljáró építője, a MÁV Beruházási Felügyelősége, de nem üzemel. (A hibát részben a nagy tavaszi zápor okozta, amelynek következtében maga a berendezés is beázott.) Az aluljáró jelenlegi tulajdonosa, a szolnoki városi tanács vb építési és közlekedési osztálya a hiba kijvításá- val megbízta az útfenntartó vállalatot. A Közlekedési Építési Vállalat viszont tehetetlen, mert nincs birtokában a berendezés tervdokumentációja. Emiatt a városi tanács vb illetékes osztályán is csak azt mondhatták, hogy két hónapig is eltarthat míg kijavítják. Érthetetlen, miért kell hónapokig keresgélni a terveket. Addig tehát nincs más megoldás, mint a jószomszédi segítség, mint eddig... Jó lenne, ha a „keresés” minél előbb eredménnyel járna, — mert a Talajerőgazdálkodási Vállalat kapacitása amúgy is kevés... — ob — Ultrakozmikus sugarak Japán és brazil fizikusoknak, akik Dél-Amerikában egy 5500 m. magasságban épült obszervatóriumban dolgoznak, nemrég új kozmikus sugarak nyomait sikerült lefényképezniük. A sugarak energiájának szintje 1017-en elektronvolt nagyságrendű, — vagyis százszor nagyobb, — mint az eddig észlelt sugaraké. Dr. Micui Taketana fizika- professzor úgy véli, hogy a felvételek teljes mértékben igazolják a kvantumelméletet, továbbá azt a hipotézist, hogy a világegyetemünkben hasonlíthatatlanul nagyobb energiájú sugárzások is léteznek, mint amilyenekről ma tudomásunk van. Az ajtó nincsen zárva Vannak kapuk, melyeken ki, vagy belépni nem mindennapi eseménynek számít. Az ilyen kapuk rendszerint zárva vannak. Azért lepődtem meg, amikor a kisújszállási leánynevelőotthon vasrácsos ajtóját nyitva találtam. — A bizalom, — mondta Kluka Lászlóné, az otthon igazgatója. — Vannak itt olyan 15—16 éves állami gondozott lányok. akiket már több intézetből kitiltottak. Elküldtem őket száz forinttal az üzletbe és megkértem őket vásároljanak be a pénzből. A nevelő tanárok közül többen azt mondták kersztet vethetnek a pénzre, de a lányok sem jönnek vissza. Visszajöttek. Az ajtót nem zárjuk. — Mióta veheti a leánynevelő otthont? — Két esztendeje. Dunántúlról jöttem. Az volt mindig a vágyam, hogy állami gondozottakat nevelhessek. Nagyon szeretem őket. A legkisebb szeretetért és bizalomért is olyan nagyon hálásak tudnak lenni. Hiányaik egy társalgó — Ügy tudom, a nemrégen tartott NEB vizsgálat alatt, — melynek témája a gyermek- és ifjúságvédelem helyezete volt — az Ön által vezetett otthonban is jártak a népi ellenőrök. — Igen és jó is, hogy meglátták az itteni állapotokat. — Állapotokat? Nem tudtunk arról, hogy nagy baj lenne ebben a leánynevelő on h/i n — Na, nem így értettem. Sajnos az épület állaga és felszereltsége nem kifogástalan. Ami a legjobban hiányzik: egy társalgó. Ha rossz idő van, a gyerekek „szobafogságra” vannak kárhoztatva. Azután elavult a mosdónk, kevés a zuhanyozónk, nincsen külön mosókonyhánk. A tüzelőt több mint száz méterről kell cipelni. — Az előbb említett valamilyen szolgálati lakást is. • • Örök divat a pettyes Bár fürdőruhára mindenkinek most van szüksége, a szakemberek már a jövő évi kánikulai divaton dolgoznak. Az Április 4. ktsz bemutatta jövő évi pettyes fürdőruha-kollekcióját. (MTI foto — Balassa felv. — KS) AZ ALLERGIA A Iákor ság 10 százaléka szenved benne — Már hónapok óta lakatlan az a szolgálati lakásunk, melyet évekkel ezelőtt egy asszonynak és a lányának utalt ki a tanács. A lány anyja meghalt, ő pedig nem lakik a lakásban. Most újra igényt tartanánk rá, és nem tudjuk elképzelni, miért húzódik ilyen sokáig az ügy. — Hány lakója van a leánynevelő otthonnak? — Kilencvenöt, kilencven- hét. A nyolcadik osztály elvégzéséig vannak nálunk a lányok, a túlkorosak pedig más intézetbe kerülnek. <4 legfontosabb — Mit tart a legfontosabbnak? — Egyszer végre már teljesen rendbe kellene hozni az épületet és ki kellene egészíteni a hiányzó felszereléseket. Sajnos, elődeim mulasztását — akik évekig a rendelkezésükre álló ősz- szegek nagyrészét nem használták fel — lehetetlen behozni. A legfontosabb mégis Az allergia a szervezet túlérzékenységét jelenti egy — olyan bizonyos anyaggal szemben, amely a többi ember számára teljesen ártalmatlan. A leggyakoribb aller- gikus betegségek az asztma, a szénanátha, a csalánkiütés, az ekcéma. A szervezet csak úgy tud megszabadulni az allergéntől, attól az anyagtól, amelyre túl érzékeny, — hogy kialakítja az ellenanyagokat. Az allergének és az ellenanyagok találkozásakor mérgek keletkeznek, s ezek váltják ki az allergikus reakciókat. Az allergia nagyon egyéni betegség, és ezért nagyon nehezen állapítható meg az ilyen betegségben szenvedő személyek száma. Franciaországban az allergiás személyek számát 4 millióra becsülik. Valószínűleg ez az arány (a lakosság 10 százaléka) a többi országokban is érvényes. Világszerte megfigyelték, hogy egyre több az allergiás betegek száma. A légzőszervek allergiáját fokozza a légkör szennyeződése. — A vegyipar fejlődésének káros hatásai különböző bőrbetegségekben nyilvánulnak meg. Az emberi szervezet különféle anyagokra lehet allergiás. Eleinte úgy gondolták, hogy a szervezet csak bizonyos fafajtákra, lisztre, gumira, — bőrre és zöldségekre reagál ily módon. Azóta már az allergiát előidéző anyagok listája nagyon kibővült. — így például sok nőnek allergiát okoz a hajfesték. Allergiát válthat ki a rúzs, a körömlakk, s különböző púderek és más kozmetikai szerek festékanyaga is, Nagy-Britanniában nagyon elterjedt a cipőallergia. Legutóbb megállapították, hogy ezt azok a cipők okozzák, — amelyeket Indiából behozott bőrből gyártottak. Ezt a bőrt különleges növények segítségével dolgozták fel. Az ingerlő anyagok számának növekedése aggasztó, különösen azért, mert ma az orvosok még nem ismernek orvosságot e kellemetlen betegség ellen. A védekezés egyedüli módja az. ha a betegek kerülik az őket ingerlő anyagokat. A légzőszervek allergiás megbetegedései súlyosabbak a bőr allergiájánál. Ezen a téren az orvostudomány jelentős sikereket ért már el. Injekciókkal fokozatosan hozzászoktatják a beteg légzőszerveit ahhoz az anyaghoz, amelyre a szervezet oly érzékenyen reagál. A kezelés hosszadalmas, de a legtöbb esetben eredményes. SZABÓ LÁSZLÓ — SÓLYOM JÓZSEF: 5 Cicero jelentkezik Ujjnyomok a kópián Egyelőre azonban Cicero még szállította az anyagokat, s ezek kivétel nélkül mind az angol külügyminisztérium politikai értékeléseit tartalmazták. És az értékelések konkrét anyagokat is tartalmaztak. 1943 végén Mojzisch azt jelentette, hogy kétségek merültek fel Cicero őszinteségével kapcsolatban. A náci tiszt ugyanis jelen volt az egyik filmtekercs előhívásánál, s az Ankarába küldött ‘itkos fotospecialista felhívná Mojzisch figyelmét, hogy az egyik okmány felvételén a szövegnek egy részét eltakarja egy ujj. Mojzisch nyomban felfigyelt erre, s ő is átvilágította a filmet. Jól megnézte a kópiát, és valóban, azokon két ujj volt látható. — Eszerint Cicero nem egyedül végzi az okmányok fényképezését... — mondta a fotósnak, aki ugyanolyan hírszerző tiszt volt mint ő. Agyában villámgyorsan kergették egymást a gondolatok: Cicero korábban azt mondta, hogy az okmányok fényképezését teljesen egye; dűl készíti, mégpedig akkor, amikor a nagykövet lefekszik aludni. Mojzisch kérdésére részletesen el is mondta, hogyan hajtja vég- ra az akicót. A nagykövet, aki rendszeresen altatót szed, s ezért gyorsan elalszik, már korábban azt az utasítást adta inasának, hogy ebben az időben tisztítsa és vasalja ki a ruháit... Ruhatisztítás alatt Cicero kiveszi a zsebből a kulcsokat, kinyitja, a páncélszekrényt, kiszedi az okmányokat, és erős megvilágítás mellett egy Leica fényképezőgéppel elkészíti a reprodukciót. Mojzisch mindezt gyanúsnak találta. Faggatta a fototech- nikust, s megpróbálta re- konstruáltatni vele Cicero fotózási módszereit. — Ha én az okmányt fogom, lehetséges, hogy saját- magam fényképezem is? — kérdezte. — Próbáljuk ki... Hitler ü/en Mojzisch megfogott egy papírlapot, aztán a kezébe adott Leica fényképezőgéppel megpróbálta azt lefényképezni. De csak a legnagyobb nehézségek árán sikerült úgy véghezvinnie, hogy mutató és középső ujja abban az állásban helyezkedjék el a papíron, ahogyan azt a Cicero által átadott fotókon látta. Egyébként is, ahányszor félkézzel akarta a gépet elkattintani, mindannyiszor elmozdult. Az viszont teljesen valószínűtlen, hogy Cicero állványos módszerrel fényképezzen... Nemcsak azért, mert ez komplikáltabb, és azt jelentené, hogy neki kellene beállnia a rögzített lencse elé és találomra fényképezni a kópiát, hanem azért is. mert ez nagy mozgással jár... Ha rögzített géppel dolgozik, akkor sem lehetett rajta a két ujja... Mojzisch végül arra a következtetésre jutott, hogy Cicero nem egyedül készíti a fényképfelvételeket. A két ujj mindenképpen két ember jelenlétére utal... Eszerint tehát Cicero hazudott. ,1 Mojzisch máris a követség távirász-szobájába rohant és diktálta a Berlinbe küldendő szöveget: „Megállapítottam, hogy Cicero nem egyedül fényképezi az okmányokat. Az egyik kópián két ujj, a mutató és középső ujj látható. Korábban azt mondta, hogy mindent egyedül csinál. Utasítást kérek.” Rövidesen megérkezett a válasz: „Számon kérni Cicerótól, hogy miért hazudott. Az okmányok valódiaknak látszanak, a Führer mindegyiket külön-külön is látni akarja.” Mojzisch azt már nem tudhatta, hogy Hitler ezeknek az okmányoknak olvasásában gyönyörűségét lelte, mert bizonyos alapkoncepcióit látta igazoltnak... S bár kétségtelenné vált, hogy Cicero becsapta az összekötőjét. az továbbra is sürgette nála az újabb és újabb anyagokat. Sőt. odáig ment a dolog, hogy Mojzisch utasította az angol nagykövet inasát, viasz segítségével készítsen lenyomatott a nagykövet széfkulcsairól. másolat készül róla. S mindiárt át is adott neki egy különleges viaszt, majd megfelelő használati utasítással látta el, hogyan készítse el a lenyomató!, s hogyan helyezze el a speciális dobozban. Ennek során kérte számon Mojzisch a legutóbbi filmanyagnál tapasztalt „különlegességet”: Cicero két ujját. .. De az inas ezzel ütötte el a dolgot: — Elhiheti nekem, hogy egyedül csinálom... Amikor felállítom a gépet az asztalra, az okmányt pedig egy megdöntött könyvnek támasztom, a két ujjammal meg kellett fognom, hogy le ne csússzon. S bár eléggé hihetetlennek hangzott Cicero válasza, Mojzisch — Berlinből kapott utasításra — kénytelen volt elfogadni. A kulcs Berlinbe repült Az inas rövidesen elkészítette a kulcs lenyomatát, amely néhány óra múlva Berlin fölé repült. A német fővárosban gyorsan megcsinálták az ankarai nagykövet széfjének kulcsmásolatát, s visszaküldték Ankarába. Cicero el volt ragadtatva, amikor megkapta s kipróbálta a kulcsokat. Szerinte pontosan úgy működött, mint az eredeti... — így sokkal biztonságosabban csinálhatom, különösen, amikor a nagykövet úr távol van... — mondta Moj- zisch-nak. Ezzel az egész kulcshistóriával Schellenbergnek az yolt szándéka, hogy ellenőrizze Cicero igazmondását. Ugyanis, ha hamis kulcsot készítenek, s Cicero esetleg nem használja fel, hanem továbbra is gyártja a kópiákat, meg tudják állapítani, hogy becsapja-e őket. Tanácsadói azonban naivnak tartották a hamis kulcs ötletét, mert arra mindenképpen számítani lehetett, hogyha valamelyik elhárító szerv áll Cicero mögött, a Berlinben készült kulcsot már szórakozásból is kipróbálják. Így aztán megmaradtak a valódi kulcs elkészítésénél, s azt juttatták vissza Ankarába. Schellenberg gyorsan feledte tanácsadóinak kissé arcpirító szavait egy- ügyűségéről. amikor Cicero legközelebbi anyagában egy igen fontos információt talált. mégpedig a franciaországi partraszállás tervezetét, valamint a Sir Hugg- hesse nagykövetnek szóló két információt: egy jelentést az 1942 novemberében Kairóban megtartott Roosevelt— Churchill—Csang Kaj-sek közötti konferenciáról, valamint a teheráni konferenciáról szóló anyagot, amelyeket 1943. november 28. és december 2. között tartottak Roosevelt, Churchill és Sztálin részvételével. Következik: ( így derült fény Ciceróra Üresen áll egy lakás egy társalgó, egy megfelelő szórakozóhely volna. — BJ —