Szolnok Megyei Néplap, 1970. február (21. évfolyam, 27-50. szám)
1970-02-06 / 31. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1970, február 8. | ÜZENET VIETNAMBÓL | 8. A holnapról—egyszerűen Magam is kissé banálisnak tartottam volna korábban azt a megállapítást leírni, amire itt most vállalkozom: a vietnami ember bizonyos a teljes győzelemben. Talán azért is élt bennem az az aggály, mert már sokszor leírtuk az újságok hasábjain és sok olvasóban ilyen érzések is lappanghatnak: ,,ki tudja ezt, hisz olyan messze élnek?” Persze, értjük, hogy a szocialista világrendszer egyik, s legexponáltabb végvára most Vietnam — az ő harcuk bennünket is érint, az ő sikereik a mi, világban elfoglalt helyzetünkre is visszahatnak. Segítjük őket; s ők mindenütt kö- szönetüket fejezték ki ezért az ott mindenfelé pontosan ismert segítségért. Tudjuk, hogy a vietnami nép jogos függetlenségi igényének, önrendelkezési jogának, igazságos harcának végül Délen is győzedelmeskednie kell. Az érzelmi húrok elsősorban a híradó képsorai nyomán, vagy alkalmi személyes találkozásokkor rezdülnek meg bennünk. Többre van szükség. A hazaszeretet parancsára A vietnami emberek szemében égő fényeket, a sík mezőn sorakozó bombakrátereket, az égre meredő kormos romok fi- gyemeztetetését, a hétközna- . pókban megmutatkozó életsze- retetet, békevágyukat is minél közelebbről meg kell ismernünk, hogy érzelmekben is erős meggyőződésünkké váljék: amikor a vietnami nép munkaheHárom évtized alatt ért be a probléma, amit most sürgősen meg kell oldani az Országos Gyorsíró és Gépíró V ersenybizottságnak: olyan, diktáló kerestetik, akinek beszéd gyorsasága percenként 500 szótag körül jár. Ezzel a tempóval körülbelül egy gépelt oldal terjedelmű szöveget lehet hangosan elolvasni. Eddig a gyorsíró szakmának egyetlen ilyen „szuperszonikus'’’ szónoka volt: Hutter Tibor- né Máté Ilona. Rekordtelje- sítménykénrt egy gyorsíró- bajnokság tréningjén 575 szótagos percenkénti sebességet ért el. Minden hazai bajnokságon, országos versenyen és a nemzetközi vetélkedők magyar kategóriájában ő a beszélője a 450 és a 400 szótagos sebességű gyors- frászainak. Érzékeltetésül csak annyit erről a tempóról, hogy Szepési György a lyén, s ha kell, a védelmi állásokban, erejét nem kímélve, haláltól sem rettenve harcol a hatalmas imperialista ellenféllel, — azt a hazaszeretet belső parancsára teszi. , Készen állnak a harcra — s készülnek a békés jövőre. Figyelmüket’ most olyan problémákra irányítják, arrtelyek révén nemcsak a helyreállítás, hanem már a, jövő felfelé ívelő útja is bontakozik. Meglepő józansággal és éleslátással be. széliek ' például , a csepeliek testvérüzemében, a hanoi gépgyárban gondjaikról, s arról, mit kell tenniük, hogy ismét növekvő eredményeket tudjanak felmutatni. A Vinh-i cementgyárban sem csak azt mondták el, mi történt ott a bombázások éveiben, milyen tervek foglalkoztatják őket a gyárfejlesztést — a holnapokat — illetően. A hétköznapok realitása A számunkra egzotikus táj bűvöletében, a csodás Halong-i öböl láttán vagy éppen a csupa zöldbe rejtezett szép főváros utcáit róva, nem lesz a külsődleges látvány rabja az ide érkező vendég — lépten-nyomon találkozik a hétköznapok vaskos realitásaival, s az emberekkel együtt maga is bogozni kezdi a jövő lehetőségeit. A vietnamiak felkészültek arra, hogy még nehezebb idők is köszönthetnek rájuk, hogy még hosszú az út, míg az ország sebei behegednek, az anyaföld szétdaraboltsága megrádióban a futballmeccsközvetítések leginekivadul- títbb pillanataiban sem ,’darál” 350 szótagnál gyorsabban — s aztán nyomban . csökkenti a sebességet. A gyorsíróik egyenletes sebességű versenydiktátuma viszont itthon 5 perces, nemzetközi versenyen 10 percig tart. Hat diktálójelölt akadt a versenybizottság „szónoki felhívására”. Egy kivételéve) valamennyien ismerői, sőt tanítói a gyorsírásnak. Ez ugyanis elengedhetetlen követelmény. Több szempontból. Elsősorban azért, mert lényeges különbség van az élő beszédárnyalatokban jelentkező sebességi hullámzása és a gyorsírási rögzítés kézmozgási ritmusa között. Van úgy, hogy hét—nyolc szótagos szövegrész egyetlen kézmozdulattal (sztenográ- íiai jellel) papírra vethető, szűnik. Am mosolyogva adták kezüket a búcsúzáskor: „A mielőbbi viszontlátásra — a teljes győzelem napján”. Harcra készen, békés körülményeket teremteni — olyan kettős feladat ez, amely kemény próba elé állítja a vietnami népet. Kiállják ezt is, mint történelmük annyi más tűzpróbáját — hiszen az igazság az ő oldalukon van, s aki igazságos harcot folytat, annak minden pusztító erővel szemben is nagyobb a hatalma. Volt és lesz Pálmafák halk rezdülése villan elém, a rizsföldeken hajladozó asszonyok munkaritmusa kísér, a halászbárkák csendes lebegése a vízen, a kerékpárosok hullámzó sokasága, — s hallom, mint futottak süvítve a célpontok fölé a légikalózok, mint robbantak gyors egymásutánban, szünet nélkül a bombák, mint ropogott az égő házak tetőzete, mint sírt a kisgyerek á pusztító égiháborúban... Arról a hitről, meggyőződésről szerettem volna számot adni — egy testvéri nép üzeneteként —, amellyel legérzékel- hetőbb formájában akkor találkoztam, amikor egy-egy romra mutatva azt mondták nekem: „e^ az áruház”; „ez itt a mozi”; „ez a mi iskolánk”. Magamban minduntalan hozzátettem: volt és lesz. ök már jelenidőben beszélnek, mert a múlt sebeit begyógyító holnapokra gondolnak. Jenkei János viszont az sem ritka, hogy két elhangzott szótag leírásához hat—hét féle irányba fordul a ceruzát forgató gyorsíró-kéz. A normál köznapi beszédnél több mint kétszerié sebesebb szónoklatnak a versenyen még az értelem, az intonáció szabályai szerint is tagolódnia kell. Ugyanakkor megbocsáthatatlan hiba, ha a jó értelemben vett , .szónoki önkívület” a diktálóná! idegességgé fokozódik, mert ezt az író-kéz is óhatatlanul átveszi. Nem lesz tehát könnyű dolguk a rövidesen zsűri elé kerülő diktáló-jelölteknek. Képességükről a kivételes hivatáshoz a világ legjobbjai közé tartozó magyar gyorsíróbajnokok mondanak véleményt. Nekik fogják a jelentkezők ceruza alá diktálni a vizsgaszöveget. Estélyi ruha szénből? Bizonyos mértékig a sci- ence-fiktionok világát idézi az a még a szakemberek számára is hallatlanul izgalmas munka, ami a tatabányai szénbányák laboratóriumaiban, kísérleti üzemeiben folyik. Nem kisebb dolgon fáradoznak itt a különféle szakágak képviselői. minthogy miképp lehetne gazdaságosan hozzáférhetővé tenni azt a mérhetetlen kincset. ami a szén eltüzelésekor füstként illan el és salak formájában marad meg. A tudomány elméletileg rég tisztázta már, hogy a szenet tüzelésre használni tulajdonképpen drága mulatság. Könnyű, nehéz és ritkafémeket, szüikátbkat, valamint különféle értékes szerves és szervetlen anyagokat tartalmaz a szén, méghozzá nem is megvetendő mennyiségben. Ha ezek bál-melyikét gazdaságosan kivonhatnánk, lényegesen többet hoznánk a konyhára- mint a jelenlegi gyakorlatban, amikor a tüzeléssel a szén összenergiájának mindössze csekély hányadát hasznosítjuk. A „fekete gyémántból’, nyerhető sokféle apyag mindeddig azonban a laboratóriumok. elméleti számítások szülötte maradt, mert kifizetődő nagyüzemi technológia híján a világ szén- termelésének zömét még ma is hagyományos módon használják fel. A technikai forradalom most ismét aktuálissá avatta a régi témát. Szerte a világi011, s így Tatabányán is, napirendre került ennek a tüzelőanyagnak korszerűbb hasznosítása. A tatabányai szakemberek kimutatták például, hogy az itteni szenek salakja tonnánként 150 kiló fémalumíniumot, 80—90 kiló vasat, illetve nagytisztaságú acélt tartalmaz. Biztató az a tatabányai kísérlet is, amelynél^ a szénből — még eltüzelés előtt — egy zselészerű. szerves kocsonyás anyagot vonnak ki. Ennek az anyagnak biológiai tulajdonságai a legjobb műtrágya- félékkel vetekszenek. Hasonlóképpen izgalmas munka a műmagma előállítása is, amit magas hőmérsékleten ugyancsak a salakból olvasztanak. Ez az anyag keményebb. kopásállóbb a vulkáni kőzeteknél, burkolásra, csövek korrózióálló bélelésére, vagy akár csempék, műmárvány készítésére is alkalmas. Tatabányán, a holnap vegykonyhájában a felsoroltakon kívül még számos érdekes kísérlet folyik. Maholnap valóra válik ami eddig csak a futurológia birodalmában létezett (VÉGE) Szuperszonikus szónok kerestetik Tulajdonképpen két Vezér volt. Nagy Vezér és kis Vezér. Az, hogy a kis Vezér egyáltalán létezett, Cali hajmeresztő szemtelenségének volt köszönhető. A nagy Vezér hetet köly- kezett, Sanyo, az idősebb fiú a kiskutyákat pusztulásra ítélte. Zsákba dobálta őket, hogy a folyóhoz vigye és eleméssze valamennyit a jég alá. Cali a zsákból ellopott egy ártatlan kis jószágot, elrejtette, hetekig titokban etetgette és csakazért- is Vezérnek nevezte el. Sanyo kezdettől fogva gyűlölte a kis Vezért. Mikor először meglátta keresztbe szaladni az udvaron Cali után, rögtön megértette a helyzetet. Május volt. Sanyo állt a dúcok előtt, galambjait etette. A galambok kezére szálltak. A kis Vezér csaholva futott végig az udvaron, a galambok felrebbentek, Sanyó a kiskutya után rúgott. Cali horgászni indult. Zsíroskenyeret evett, akkora karéj volt a kezében, hogy végigérte a hasát. Nagy eső esett délután, az utcabeli fiúk csapatostul az árok körül munkálkodtak a kis pást szélénél. Gátoltak. Cali vitte a horgászbotot a vállán, a kis Vezér vidám ug- rándozással szaladt utána. Cali combjába törölte összezsírozott tenyerét és hátat fordított a gátaknak. Szeretett ugyan gátolni, de horgászni, ilyenkor eső után mindennél nagyszerűbb dolog volt számára. A harangozó lesett ki a templomkerítésen. A szilvás gyalogútján úgy ment, hogy csattogtatta a talpát az agyagos földön. A folyópart üres volt. Túl a vízen, messze tehenek látszottak, meg egy emberErdős István: alak, ahogy a nyomukban bóklászott. Cali lemászott a magas part alá a fűzfa ' mellé. A kis Vezér már ismerte a járást, neki körbe kellett szaladnia; először le a homokos fövenyre, majd a régi gát mellett óvatosan elsompolyogva lehet eljutni a vén fűzfához. Cali gilisztát vett elő, horogra fűzte, jó messzire bedobta az öreg fene- kest, földbe szúrta a botot, le- ,ült maga is a kis Vezér mellé és figyelt. A kis Vezér okosan hallgatott. Majd vakkantott egyet- kettőt, kapott a Cali keze után játékból. Cali mutatóujjával gyengéden a fejére koppantott. Egyszeresük megremegett a bot, kézbekapta, feszülten figyelt. Semmi. Némaság, mozdulatlanság. Szemrehányóan nézett körül. — Látod, Vezér, leette a kis piszok. A konzervdoboz orsóban fölcsavarta a zsinórt, új gilisztát trancsírozótt ketté, nagy lendületet vett, hogy jó messze berepüljön a horog, és akkor a kis Vezér előre bukott. A horog fülébe vágódott. Egy pillanatra két lábra áJJ.t, Cali hajolt volna hozzá, de panaszosan felüvöl- tött és rohanni kezdett. Cali épp, hogy csak el tudta kapni a botot, pillanatok alatt lefutott a zsinór, s a kis Vezér már ugrott át a régi gát melletti partra, futott rémülten, kétségbeesett fájdalomban. Cali fogta a horognyelet, és ahogy csak a lába bírta rohant a kiskutya után. Az utca idilli békéjét felverte a kiskutya panaszos vonítása. Cali a kétségbeesés utolsó erejével szaladt. Mesz- sziről meglátta a gátolókat. Kiáltozni kezdett. — Adjatok egy bicskát! Ott volt Szűcs Dani, a legjobb barátja, már csak neki kiáltozott, integetett. — Dani add ide a bicskád. A kiskutya megint körbe-körbe szaladt. — Szaladj a bicskával, Danikám! Ott állt Sanyó is a gátolok között a nagy Vezérrel. Kimagaslott közülük szétterpesztett lábbal állt, fogta a nagy Vezér nyakörvét. A nagy Vezért az utcán nem lehett szabadon engedni, mert ősszel megharapott egy gyereket. A nagy Vezér most is ijesztő morgással nézte a hangos csetepatét. Dani indult, szaladni Cali felé. Cali nyúlt a kés után, ekkor lépett közbe Sanyó. Szűcs Danit a Cali lába elé lökte, mindketten az árokba estek. Rá a horgászbotra, bele a vízbe. A kis Vezér füléből kiszakadt a horog. Már nem vonított, csak kiskutyától szokatlan, mélyről jövő hangon felhorkant, s elfutott, mintha puskából lőtték volna ki. Cali csuromvizesen állt fel a bottal kezében és nézett a Pillangó-part felé, ahól eltűnt a kis Vezér. Sanyó csendesen nevetett. Megrántotta a nagy Vezér nyakörvét és indult haza, vacsorázni. Lassan szürkülni kezdett, esteledett. A kis Vezért senki, soha többé nem látta abban a faluban. Kis Vezér Az ember megállíthatná a Földet? Ha a nagy folyók ellenkező irányban folynának, a Föld lassabban forogna és rezegni kezdene a tengelye körül... Ez nem valami tudományos-fantasztikus feltételezés, hanem Raymond L. Nace amerikai hidrológus figyelmeztetése, amely az UNESCO egyik konferenciáján hangzott el. Az Egyesült Államokban és a Szovjetunióban valóban készítettek olyan terveket, hogy — a nagy népsűrűségű vidékek öntözése céljából — dél felé tereljék az északi irányban, a lakatlan vidékeken keresztül haladó folyókat. Az ilyen terv megvalósítása — állítja Raymond Nace — Lefékezné a Föld forgását, mivel a pólus hatalmas tömegét elmozdítaná az Egyenlítő felé. „Láthatják,— mondta Raymond Nace, — hogy ha egy táncosnő maga körül forog és meg akar állni, kinyújtja a karjait.” A hidrológusok szerint ez az eltolódás a Föld rezgését A Komszomolszkaja Pravda, a szovjet ifjúság központi lapja január 10-én közölte két szovjet tudós, M. Vaszin és A. Soserbakov „A Hold — az emberi értelem alkotása?” című cikkét. A cikkírók felvetették azt a bátor, csaknem hihetetlen elképzelést, hogy a Hold — a Föld mesterséges szputnyikja, — amelyet körülbelül 1 milliárd 750 millió évvel ezelőtt egy előttünk ismeretlen kozmikus civilizáció alkotott. A tudósok a cikk elején felvázolják a Hold keletkezésének három fő hipotézisét (a Hold a Föld része volt és kiszakadt belőle; a Hold önálló porfelhőből keletkezett; a Föld vonzóereje „foglyul ejtette” a Holdat, amely a Föld szputnyikja lett) és teljesen tarthatatlanoknak minősítik ezeket az elképzeléseket. A tudósok több érdekes érvet sorakoztatnak fel a Hold mesterséges létrehozása mellett. Ügy I A félelmetes víz Alig fedezték fel a „poli* merizált vizet”, máris nagy vita kerekedett körülötte: laboratóriumi furcsaság marad, vagy a jövő fontos nyersanyaga lesz? Vagy lehet, hogy előállítása következtében veszedelemben forog minden élet a Földön? A felfedezés tulajdonképpen nem is mai keletű, de amikor Borisz Derzságin és Nyikolaj Fegyákin szovjet tudósok néhány évvel ezelőtt bejelentették, hogy a kísérleteikhez használt hajszálcsövekben a víz új formáját fedezték fel, amely ötszáz fokon forr és mínusz 40 fonon fagy meg, nyugati kartársaik hitetlenkedve csóválták meg fejüket. Egyesek mégis csak megpróbáltak utána járni. így történhetett, hogy tavaly őszszel egy hónapon belül két kutatócsoport is bejelentette a „polimerizált víz” felfedezését. Egyrészt a német— angol Unilever tröszt, másrészt a Marylandi Egyetem (USA) kutató csoportja ugyanarra az eredményre jutott: a furcsa víz igenis létezik, éspedig a szovjet tudósok által leírt tulajdonságokkal. Nem túlnehéz előállítani: légüres térben, hajszálcsövekben közönséges vizet kell elpárologtatni. Mintegy 18 óra után a hajszálcsövekből vazelinhez hasonló kon- Ziisztenciájú folyadék kerül ki. Pedig összetétele továbbra is olyan, mint a közönséges vízé: egy oxigén és két hidrogén atomból képződő molekulákból áll. Mi az, ami megváltozott? idézhetné elő: ugyanúgy, ahogyan egy autóúton a kocsiabroncsára nehezedő súly megváltoztatása is az egyensúly felbomlásához vezet. Végül pedig bolygónk hőegyensúlya is megváltozna. A folyók, amelyek ma délről észak felé haladnak, felmelegítik az északi vidékeket. Ha északról dél felé folynának, lehűtenék a déli földrészeket. A párolgás rendszerében is zavar támadna, s ez más módon járulna hozzá a Föld mozgásának megzavarásához. Raymond Nace azért idézte fel ezeket a perspektívákat, hogy ismertesse a konferenciával, milyen nehézségekkel találkoznak a hidrológusok, amikor ki akarják alakítani „a világ víz-egyensúlyát”. — Olyan keveset tudunk arról, hogy mi történik a természetben, — összegezte Raymond Nace a nézetét —, hogy jobb, ha nem nagyon avatkozunk be a dolgok menetébe. Elég egy mozdulat és ha nem vigyázunk, még megállíthatjuk a Földet... vélik, hogy a Hold két burok* ból álló teljes gömb: a belső burok mintegy 30 kilométer vastagságú és különleges szilárd fémek ötvözetéből képződött, a külső pedig kb. 4 kilométer vastag és hővédő rétegből (többek között porból) áll. A Hold nagy krátereinek képződését a felső, puhább rétegekbe fúródott nagy meteoritok becsapódásaival magyarázzák, amelyek a továbbiakban a szilárd ötvözetekből álló burok akadályába ütköztek. M. Vaszin, és A. Scserbakov szerint a Hold belső, üreges részében tárolták az üzemanyagot és a javításhoz szükséges eszközöket, szerszámokat stb. a Földön kívüli kozmikus civilizáció bolygóközi űrhajóihoz. Feltételezésük szerint ez á civilizáció később már feleslegesnek tartotta és nem hasznosította céljaira a Holdat. A dr. Ellis Lippincott vezetése alatt álló amerikai csoport válaszolt erre a kérdésre. Míg a közönséges vízben a molekulák „rendezetlenek”, laza kapcsolatban állnak egymással, az „abnor- mis” vízben szorosan egymáshoz illeszkedő hatszögeket képeznek. Ez a felépítés a műanyagokat alkotó polimerekre, hosszú molekulaláncolatokra emlékeztetnek. Ezért döntött úgy Lippincott doktor, hogy a víz új formáját „polimerizáltnak” kereszteli el. Ez az említett belső rendnek köszönheti meglepő tulajdonságait. A jelenség ugyanolyan, mint a gyémánt esetében, amely csak a rendezettség színvonala tekintetében különbözik a közönséges grafittól. A gyakorlatiasan gondolkodó amerikai kutatók máris azt kérdezik, vajon mire használható az újszerű anyag? Szupei-kenőanyag lesz belőle, vagy fagyásgátló, vagy hatalmas gőzgépek üzemanyaga? , A pennsylvaniai dr. Frank Donahoe azonban arra a veszélyre hívta fel a figyelmet, hogy ha netalán „elveszítenek” bizonyos mennyiségű polimerizált vizet, az „megfertőzheti” a folyókat és az óceánokat is. A víz nyúlósragadós folyadékká válhat az egész Földön, ami minden életre végzetes lehet. A veszély azonban pillanatnyilag még semmiesetre sem fenyer get közvetlenül, hiszen a polimerizált víz egész eddig előállított mennyisége elfér egy fémpohárban. \ Hold — az értelem alkotása?